Английский - русский
Перевод слова Spilled

Перевод spilled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролил (примеров 120)
I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. Я пролил варенье на розетку и произошло короткое замыкание.
I spilled coffee on my shoe. Я пролил кофе на свою обувь.
I spilled gin and tonic in one. I spilled beer in another. Я пролил джин-тоник на один и пиво на другой.
I spilled grape juice. Пролил на них виноградный сок.
Spilled espresso all over my shirt. Пролил эспрессо на мою рубашку.
Больше примеров...
Пролитый (примеров 5)
Train napkin you used to mop up the spilled coffee. Салфетка из поезда, которой вы вытерли пролитый кофе.
You think I'm bothered by a little spilled milkshake? Ты думаешь меня волнует пролитый молочный коктейль?
The spilled silicone and trichlorethylene, sir - how you disposed of that. Пролитый силикон и трихлорэтилен, сэр - как вы утилизировали эти химикаты?
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers. Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер.
Caution: If the spilled material is toxic or dispersible, appropriate health and safety procedures must be followed. Внимание: если пролитый или просыпанный материал является токсичным или мелкодисперсным, необходимо соблюдать соответствующие санитарные и иные меры предосторожности.
Больше примеров...
Пролила (примеров 59)
Then I spilled my drink, And they wouldn't give me a refill. Я пролила коктейль, а они отказались принести мне новый.
I spilled water on the machine thing. Я пролила воду на этот аппарат.
All right, Jane spilled coffee on it, - and she asked me to get the stain out. Ладно, Джейн пролила на него кофе, и попросила меня удалить пятно.
Yes, I spilled a little bit of Tang on my shirt, so he was... Да, я пролила немного газировки на рубашку, так что он...
Yes, Jules spilled soy sauce on her Saint Laurent jacket. Джулс пролила соус на пиджак от Сен-Лорана.
Больше примеров...
Разлил (примеров 33)
We got the coffee, but then I spilled it coming up the stairs... Мы взяли кофе, но потом, я разлил его, поднимаясь по лестнице...
I was holding his hand and he was holding mine and then his coke spilled. Я держала его руку, а он держал мою. А потом он разлил свою колу.
I spilled coffee on my shoe. Я разлил кофе на свои ботинки
I spilled my beans! Я разлил все бобы!
So, some drinks get spilled. Ты разлил пару напитков, подумаешь.
Больше примеров...
Пролили (примеров 14)
Some guest spilled wine on the rug. Нет, какие-то гости пролили вино на ковер, вот будем сушить.
I bet it was the last time you spilled anything in your life. Держу пари, это было последнее, что вы пролили в жизни.
Sorry, a bucket of water spilled earlier. Простите, здесь недавно ведро воды пролили.
She's our spilled milk. Мы пролили это молоко.
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire. Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от "Средиземноморья" и она загорелась.
Больше примеров...
Пролилась (примеров 3)
And now my blood has been spilled... А вот и моя кровушка пролилась.
The water spilled on his hand. Вода пролилась ему на руку.
i mean, I saw him materialize from a bunch of nuts and bolts that spilled out of the spaceship. Я видела, как он возник из жидкой смолы что пролилась из корабля
Больше примеров...
Разлила (примеров 16)
Well, actually, a disgruntled citizen accidentally spilled her coffee. Вообще-то, одна сердитая гражданка случайно разлила свой кофе.
I'm pretty sure I did everything right though I spilled Diet Coke on the book I was using and had to improvise. Я уверена, что сделала все правильно..., ...хоть и разлила немного диет-колы на книгу, которой пользовалась и вынуждена была импровизировать.
Because if it were like you said, I wouldn't... take her side after she spilled chorba on me. Но если бы было так, как вы говорите, я не должна защищать её после того как она разлила на меня суп.
I spilled gasoline by accident. Я разлила бензин случайно.
It only has to be detailed again because you spilled your triple power latte, and it smells like a deco. Пришлось снова её вычистить, потому что ты разлила свой тройной латте и там воняет словно гнилька.
Больше примеров...
Пролилось (примеров 9)
When you tracked that grease into the house today, you spilled some on my cotton balls. Когда ты притащил сегодня в дом эту смазку, то немного смазки пролилось на мои ватные тампоны.
A smidge of ranch spilled on the rug. На ковер пролилось немного соуса.
Also, 10,000-15,000 tons of heavy fuel spilled into the sea and spread northwards. При этом от 10000 до 15000 т тяжелого топлива пролилось в море и распространилось к северу.
Then when it spilled on the couch, it recombines with trace amounts of Fry's hair and skin. Потом, когда молочко пролилось на диван, они воссоединились со следовыми количествами его волос и кожи...
Shame that it spilled. Жаль, что такое вино пролилось.
Больше примеров...
Разлитый (примеров 4)
Sweep spilled endosulfan into sealable containers. Разлитый эндосульфан следует собрать в герметичные емкости.
Vehicles shall foresee that no spilled electrolyte from the REESS and its components shall reach the driver, rider or passenger nor any person around the vehicle during normal condition of use and/or functional operation. В транспортных средствах должно быть предусмотрено, чтобы разлитый электролит из ПЭАС и ее компонентов не достигал водителя, пассажира или любого другого лица, находящегося вблизи транспортного средства, при нормальном рабочем состоянии и/или функционировании.
The bottle spilled, remember? Разлитый флакон, помните?
I slipped like a klutz on the kerosene you spilled. Я просто упал в разлитый тобою керосин.
Больше примеров...
Вылила (примеров 10)
Since I spilled coffee on you. С того дня, когда вылила на тебя кофе.
I spilled my wine in the tub. Я вылила свое вино в ванну.
I spilled water on your laptop. Я вылила воду на твой ноутбук.
I spilled chorba on Evelina. Вылила тарелку с супом на Эвелину.
I'm telling you, I spilled this gnarly Yogurt drink on my laptop, This tech guy saved the entire thing. Говорю же вам, я вылила йогурт на свой ноутбук, а этот парень его спас.
Больше примеров...
Облил (примеров 8)
And someone spilled water all over her white shirt. И кто-то облил водой всю её белую майку.
He shook up soda and spilled it all over me. Он встряхнул газировку и облил меня с ног до головы.
Would you believe Senator Martinez spilled a Cape Codder on it? Не поверишь, сенатор Мартинес, облил коктейлем.
The guy spilled coffee all over me. Один мужик облил меня кофе.
You spilled it on the dog! Ты мою собаку облил!
Больше примеров...
Разлили (примеров 9)
The auxiliary power's out and they spilled my cocktail. Дополнительное питание вышло из строя и они разлили мой коктейль.
Jimmy Jr., they spilled a crate of yogurt in the cafeteria! Джимми младший, в кафетерии разлили бидон йогурта!
It turns out that - you see this sign on almost every commercial vessel in the United States - you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
You spilled Federico's water! Мы разлили воду Фридерика!
It turns out that - you see this sign on almost every commercial vessel in the United States - you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
Больше примеров...
Залил (примеров 5)
Ned spilled ink all over my poems! Нед залил чернилами все мои поэмы!
We got hotdogs, and I spilled ketchup all over my shirt, and he said, "Don't worry about it." Мы купили по хот-догу и я залил кетчупом всю рубашку, а он сказал тогда: "Не заморачивайся".
You spilled all over the book. Ты залил всю книгу.
I spilled coffee on the keys. Я залил клавиатуру кофе.
You spilled water on your keyboard. Ты залил водой свою клавиатуру.
Больше примеров...