Английский - русский
Перевод слова Spilled

Перевод spilled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пролил (примеров 120)
Maybe someone just spilled their wine. Ну, может, кто-то просто вино пролил...
The best part was when the waiter spilled water down my back. Самое интересное было когда официант пролил воду мне на спину.
It's just a little spilled milk. Ну, пролил парень молоко, и всего-то.
I spilled egg on the floor. Я пролил яйцо на пол.
It might have been a typo, or maybe somebody spilled a cup of coffee, shuffled a couple of pages, and there I was. Кто-нибудь сделал опечатку, или пролил чашку кофе на стол, перепутал листы, и вот я здесь.
Больше примеров...
Пролитый (примеров 5)
Train napkin you used to mop up the spilled coffee. Салфетка из поезда, которой вы вытерли пролитый кофе.
You think I'm bothered by a little spilled milkshake? Ты думаешь меня волнует пролитый молочный коктейль?
The spilled silicone and trichlorethylene, sir - how you disposed of that. Пролитый силикон и трихлорэтилен, сэр - как вы утилизировали эти химикаты?
After she got off, I imagine you used the napkin to mop up your spilled coffee, accidentally smudging the numbers. Позже, уже после того как она сошла с поезда, полагаю, салфеткой вы вытерли пролитый кофе, случайно смазав номер.
Caution: If the spilled material is toxic or dispersible, appropriate health and safety procedures must be followed. Внимание: если пролитый или просыпанный материал является токсичным или мелкодисперсным, необходимо соблюдать соответствующие санитарные и иные меры предосторожности.
Больше примеров...
Пролила (примеров 59)
Some girl spilled red wine on my shirt. Какая-то девчонка пролила на меня вино.
Excuse me, I'm afraid I spilled punch on my dress. Прошу прощения, боюсь я пролила на себя пунш.
I spilled soda on him. Я пролила на него соду.
I just spilled coffee. Я же просто пролила кофе.
I spilled wine on this 8-by-10 photo of one of his favorite Italian opera stars. Я пролила вино на фотографию его любимой итальянской оперной звезды.
Больше примеров...
Разлил (примеров 33)
He got so riled up, he spilled his wine. Он был так взбешён, даже разлил свой бокал вина.
I spilled some hydrogen sulfide and ammonia on the floor, thinking the stench would clear the place out. Я разлил немного сульфида водорода и аммиака на пол, подумал зловоние расчистит это место.
You spilled Brother Buckley's lemonade on purpose, didn't you? Ты специально разлил лимонад брата Бакли, ведь так?
He... spilled your drink, maybe offered to buy you a new one? Он... разлил ваш напиток, и может быть предложил купить новый?
It hit the coffee cup, and that spilled, and then it rolled into... Он ударился о чашку, разлил всё, а потом прокатился по...
Больше примеров...
Пролили (примеров 14)
Some guest spilled wine on the rug. Нет, какие-то гости пролили вино на ковер, вот будем сушить.
"Yesterday a wine spilled out near a locker room." "Вчера на нее пролили вино возле гардероба."
You spilled soda on the rug. Вы пролили лимонад на ковер.
A couple of days ago, a barrel of frying oil intended for recycling got spilled outside the Mediterranean and caught fire. Пару дней назад бочку масла для жарки, направленного для дальнейшей переработки, пролили неподалеку от "Средиземноморья" и она загорелась.
I'm just in the mood to have a beer spilled on me. Мне хочется, чтобы на меня снова пролили пиво.
Больше примеров...
Пролилась (примеров 3)
And now my blood has been spilled... А вот и моя кровушка пролилась.
The water spilled on his hand. Вода пролилась ему на руку.
i mean, I saw him materialize from a bunch of nuts and bolts that spilled out of the spaceship. Я видела, как он возник из жидкой смолы что пролилась из корабля
Больше примеров...
Разлила (примеров 16)
See you spilled the water now. Я смотрю ты разлила воду...
I spilled gasoline by accident. Я разлила бензин случайно.
It only has to be detailed again because you spilled your triple power latte, and it smells like a deco. Пришлось снова её вычистить, потому что ты разлила свой тройной латте и там воняет словно гнилька.
Maybe it'll just soak up the cream soda you spilled. Может они впитают в себя крем-соду, которую ты прежде разлила?
I couldn't walk. I spilled the coffee. Упала, разлила кофе.
Больше примеров...
Пролилось (примеров 9)
Has it spilled on you? На тебя не пролилось?
A smidge of ranch spilled on the rug. На ковер пролилось немного соуса.
Also, 10,000-15,000 tons of heavy fuel spilled into the sea and spread northwards. При этом от 10000 до 15000 т тяжелого топлива пролилось в море и распространилось к северу.
Storage tanks caught fire and burnt for some weeks. Also, 10,000-15,000 tons of heavy fuel spilled into the sea and spread northwards. При этом от 10000 до 15000 т тяжелого топлива пролилось в море и распространилось к северу.
Shame that it spilled. Жаль, что такое вино пролилось.
Больше примеров...
Разлитый (примеров 4)
Sweep spilled endosulfan into sealable containers. Разлитый эндосульфан следует собрать в герметичные емкости.
Vehicles shall foresee that no spilled electrolyte from the REESS and its components shall reach the driver, rider or passenger nor any person around the vehicle during normal condition of use and/or functional operation. В транспортных средствах должно быть предусмотрено, чтобы разлитый электролит из ПЭАС и ее компонентов не достигал водителя, пассажира или любого другого лица, находящегося вблизи транспортного средства, при нормальном рабочем состоянии и/или функционировании.
The bottle spilled, remember? Разлитый флакон, помните?
I slipped like a klutz on the kerosene you spilled. Я просто упал в разлитый тобою керосин.
Больше примеров...
Вылила (примеров 10)
I spilled my wine in the tub. Я вылила свое вино в ванну.
The day we first met, after you spilled your drink on me. День нашей первой встречи, когда ты вылила на меня свой напиток.
I practically spilled an entire glass of Cabernet on Congressman Doherty. Я практически вылила целый бокал каберне на конгрессмена Доэрти.
I spilled a lot of syrup on myself. Я вылила на себя много сиропа.
I spilled chorba on Evelina. Вылила тарелку с супом на Эвелину.
Больше примеров...
Облил (примеров 8)
He shook up soda and spilled it all over me. Он встряхнул газировку и облил меня с ног до головы.
Would you believe Senator Martinez spilled a Cape Codder on it? Не поверишь, сенатор Мартинес, облил коктейлем.
The guy spilled coffee all over me. Один мужик облил меня кофе.
I spilled beer all over my wife. На радостях я облил пивом мою жену.
You spilled it on the dog! Ты мою собаку облил!
Больше примеров...
Разлили (примеров 9)
You were knocking on the table, and spilled the ink. Вы стучали по столу и разлили чернила.
It's silver they spilled here. Это серебро, которое они разлили здесь.
Jimmy Jr., they spilled a crate of yogurt in the cafeteria! Джимми младший, в кафетерии разлили бидон йогурта!
Spilled juice on the owner's white rug and almost killed her toddler. Разлили сок на белый ковер владелицы и чуть не убили её ребенка.
It turns out that - you see this sign on almost every commercial vessel in the United States - you know, if you spilled a couple of gallons of oil, you would be in big trouble. Оказывается, что этот знак можно увидеть почти на каждом коммерческом судне в США - если вы разлили несколько галлонов нефти, у вас будут серьезные неприятности.
Больше примеров...
Залил (примеров 5)
Ned spilled ink all over my poems! Нед залил чернилами все мои поэмы!
We got hotdogs, and I spilled ketchup all over my shirt, and he said, "Don't worry about it." Мы купили по хот-догу и я залил кетчупом всю рубашку, а он сказал тогда: "Не заморачивайся".
You spilled all over the book. Ты залил всю книгу.
I spilled coffee on the keys. Я залил клавиатуру кофе.
You spilled water on your keyboard. Ты залил водой свою клавиатуру.
Больше примеров...