This is a massive communications spike. |
Это огромный всплеск коммуникаций. |
There's an energy spike coming from there. |
Оттуда исходит всплеск энергии. |
That alarm means a temperature spike. |
Сигнализация означает всплеск температуры. |
Look, the energy spike, it fouls the radio communications as well. |
Понимаете, энергетический всплеск создает помехи и в радиосвязи. |
The outcome, preceded by a spike in extremist violence, is likely to reverberate far and wide. |
Результат, которому предшествует всплеск насилия со стороны экстремистов, скорее всего, отразится на многих сферах. |
When the Scimitarde-cloaked, there was a momentary spike in the tertiary EM band. |
Когда "Ятаган" поднял маскировку, был кратковременный всплеск в третичном электромагнитном контуре. |
So, there isn't a spike in Colony Collapse Disorder after all. |
Так это вовсе не всплеск синдрома гибели пчелиных семей. |
Lindstrom and I will check power distribution, see if we can figure out what caused the power spike. |
Мы с Линдстромом проверим энергораспеределение, попробуем выяснить, чем был вызван всплеск. |
Given the insurgency in Al-Anbar and the recent spike in casualties, it's not surprising that they made this request. |
Учитывая повстанцами в Эль-Анбар и недавний всплеск несчастных случаев, это не удивительно, что они сделали это предложение. |
According to the budget statement for 2008/2009,9 as delivered by Bermuda's Minister of Finance, Bermuda has recently experienced an unprecedented spike in crime. |
В соответствии с заявлением министра финансов Бермудских островов, сделанным по случаю презентации бюджета на 2008/09 год9, в последнее время в стране зарегистрирован беспрецедентный всплеск преступности. |
Thiruvanmiyur witnessed a spike in its economy with the construction of Chennai's first dedicated technology office space, the Tidel Information Technology Park in neighboring Taramani. |
Район пережил всплеск экономики со строительством первого в Ченнаи технологичного офисного помещения, Тидель-парка в соседнем Тарамани. |
Additionally, we've put the district flex squad... on a 7:00-to-3:00 shift... being as those are the hours... when we're seeing a spike in aggravated assaults. |
Кроме того, мы перевели группу быстрого реагирования округа... на режим с 7-ми до 3-х... поскольку именно в эти часы... наблюдается всплеск тяжких преступлений. |
He could have waited until I got in, but no, strange energy spike and it's "Let's get Tosh in." |
Он мог бы подождать, пока я приеду, но нет, странный всплеск энергии и "Позовем-ка Тош". |
That trend was consistent with the spike in violence experienced during the holy month of Ramadan in the previous two years. |
Такое положение соответствует тенденции последних двух лет, когда в течение священного месяца Рамадан наблюдается резкий всплеск насилия. |
I've isolated a frequency spike consistent with an incendiary device. |
Я вычислила всплеск частоты совместимый с взрывчаткой. |
There has been a spike in mental health pathologies during the recent crisis, as well as asthma and sickle-cell anaemia, for which an increase in doctor visits has also been registered. |
Во время недавнего кризиса наблюдался резкий всплеск психических расстройств, а также астмы и серповидно-клеточной анемии, в связи с чем был отмечен также рост числа обращений за врачебной помощью. |
And the proof is that even when the spike occurred, Europe remained divided and was unable to put in place a mechanism to manage the talk about one million people. |
И в доказательство тому, даже когда произошёл всплеск, Европа, будучи разделённой, была не в состоянии внедрить механизм по выходу из сложившейся ситуации. |
Without central-bank involvement, investors' panicky prophecy would be self-fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors. |
Без участия центрального банка панические пророчества инвесторов становились бы только хуже, и в результате всплеск цен на займы сделал бы невозможным для правительств погасить долги перед кредиторами. |