| This is a massive communications spike. | Это огромный всплеск коммуникаций. |
| There's an energy spike coming from there. | Оттуда исходит всплеск энергии. |
| That alarm means a temperature spike. | Сигнализация означает всплеск температуры. |
| Look, the energy spike, it fouls the radio communications as well. | Понимаете, энергетический всплеск создает помехи и в радиосвязи. |
| The outcome, preceded by a spike in extremist violence, is likely to reverberate far and wide. | Результат, которому предшествует всплеск насилия со стороны экстремистов, скорее всего, отразится на многих сферах. |
| When the Scimitarde-cloaked, there was a momentary spike in the tertiary EM band. | Когда "Ятаган" поднял маскировку, был кратковременный всплеск в третичном электромагнитном контуре. |
| So, there isn't a spike in Colony Collapse Disorder after all. | Так это вовсе не всплеск синдрома гибели пчелиных семей. |
| Lindstrom and I will check power distribution, see if we can figure out what caused the power spike. | Мы с Линдстромом проверим энергораспеределение, попробуем выяснить, чем был вызван всплеск. |
| Given the insurgency in Al-Anbar and the recent spike in casualties, it's not surprising that they made this request. | Учитывая повстанцами в Эль-Анбар и недавний всплеск несчастных случаев, это не удивительно, что они сделали это предложение. |
| According to the budget statement for 2008/2009,9 as delivered by Bermuda's Minister of Finance, Bermuda has recently experienced an unprecedented spike in crime. | В соответствии с заявлением министра финансов Бермудских островов, сделанным по случаю презентации бюджета на 2008/09 год9, в последнее время в стране зарегистрирован беспрецедентный всплеск преступности. |
| Thiruvanmiyur witnessed a spike in its economy with the construction of Chennai's first dedicated technology office space, the Tidel Information Technology Park in neighboring Taramani. | Район пережил всплеск экономики со строительством первого в Ченнаи технологичного офисного помещения, Тидель-парка в соседнем Тарамани. |
| Additionally, we've put the district flex squad... on a 7:00-to-3:00 shift... being as those are the hours... when we're seeing a spike in aggravated assaults. | Кроме того, мы перевели группу быстрого реагирования округа... на режим с 7-ми до 3-х... поскольку именно в эти часы... наблюдается всплеск тяжких преступлений. |
| He could have waited until I got in, but no, strange energy spike and it's "Let's get Tosh in." | Он мог бы подождать, пока я приеду, но нет, странный всплеск энергии и "Позовем-ка Тош". |
| That trend was consistent with the spike in violence experienced during the holy month of Ramadan in the previous two years. | Такое положение соответствует тенденции последних двух лет, когда в течение священного месяца Рамадан наблюдается резкий всплеск насилия. |
| I've isolated a frequency spike consistent with an incendiary device. | Я вычислила всплеск частоты совместимый с взрывчаткой. |
| There has been a spike in mental health pathologies during the recent crisis, as well as asthma and sickle-cell anaemia, for which an increase in doctor visits has also been registered. | Во время недавнего кризиса наблюдался резкий всплеск психических расстройств, а также астмы и серповидно-клеточной анемии, в связи с чем был отмечен также рост числа обращений за врачебной помощью. |
| And the proof is that even when the spike occurred, Europe remained divided and was unable to put in place a mechanism to manage the talk about one million people. | И в доказательство тому, даже когда произошёл всплеск, Европа, будучи разделённой, была не в состоянии внедрить механизм по выходу из сложившейся ситуации. |
| Without central-bank involvement, investors' panicky prophecy would be self-fulfilling, with the resulting spike in borrowing costs making it impossible for the government to repay its creditors. | Без участия центрального банка панические пророчества инвесторов становились бы только хуже, и в результате всплеск цен на займы сделал бы невозможным для правительств погасить долги перед кредиторами. |