Английский - русский
Перевод слова Spike
Вариант перевода Всплеск

Примеры в контексте "Spike - Всплеск"

Примеры: Spike - Всплеск
There was a spike in tensions with radical anti-government armed groups. Наблюдался всплеск напряженности в отношениях с радикальными антиправительственными вооруженными группами.
However, an unprecedented spike in urban poverty because of rapid urbanization has aggravated urban unemployment. Однако беспрецедентный всплеск нищеты в городах, обусловленный стремительной урбанизацией, усугубляет безработицу в городских районах.
You know, I noticed a pretty big spike in her spending over the last month. Знаете, я заметила довольно большой всплеск в её расходах за прошлый месяц.
I'll get a spike in the polls for that one. Я наверное получу всплеск в опросах по этому поводу.
Was released from prison just nine days ago and already we've got a spike in thefts from vehicles. Был освобожден из тюрьмы всего девять дней назад, а у нас уже всплеск краж из автомобилей.
We're reporting to you from downtown, where today's spike in crime has our city... Мы передаем из центра, где всплеск преступности...
FBI crime data shows a spike in Internet banking fraud. Данные ФБР о преступности показывают всплеск в банковском интренет-мошенничестве.
In the last 18 months, there's been a spike in the number of tissue donors. В последние 18 месяцев произошел всплеск в количестве доноров тканей.
I just got a spike at the federal courthouse. Я только что получил всплеск в федеральном суде.
Oliver, I'm registering an enormous spike in thermal activity. Оливер, я вижу сильный всплеск термической активности.
The only spike I got on adam was a control question regarding geometric equations, but... Единственный всплеск у Адама был на контрольном вопросе с уравнением, но...
The fall alone would have caused a spike in adrenaline. Падение бы только вызвало всплеск адреналина.
We have found that trust causes a spike in oxytocin and begets reciprocation - the sharing of money. Мы обнаружили, что доверие вызывает всплеск окситоцина и порождает ответное действие - стремление поделиться деньгами.
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative. И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
The energy spike now registers minimal activity, Sarah Jane. Энергетический всплеск сейчас минимален, Сара Джейн.
The manager says it's a spike. Управляющая говорит, что это всплеск.
The League thinks that a recent spike in homicides may have a magical cause. Лига считает, что недавний всплеск преступлений\вызван магией.
They would detect the energy spike and destroy us before we enter hyperspace. Они засекут всплеск энергии и уничтожат нас до того, как мы войдем в гиперпространство.
GENEVA - The recent sharp spike in food prices and growing concerns about food security have sparked anxiety worldwide. ЖЕНЕВА. Недавний резкий всплеск цен на продовольствие и растущая озабоченность по поводу продовольственной безопасности вызвали беспокойство во всем мире.
In May and June, there was a spike in the epidemic. В мае и июне был всплеск эпидемии.
The next radiation spike from the pulsar Will collapse the shields completely. Следующий радиационный всплеск от пульсара уничтожит щиты окончательно.
Whatever it was that was causing the energy spike we detected from the Puddle Jumper. Что бы это ни было, оно вызывало энергетический всплеск, который мы обнаружили из Джампера.
They picked up an electromagnetic spike at 5:47 this morning in upstate New York. Они засекли электромагнитный всплеск в 5:47 сегодня утром в пригороде Нью Йорка.
You're experiencing a spike of activity in your primary motor cortex. Есть всплеск активности в первичной двигательной коре.
That's funny, I just had an energy spike on my screen. Странно, на моем экране только что был энергетический всплеск.