| You know, I noticed a pretty big spike in her spending over the last month. | Знаете, я заметила довольно большой всплеск в её расходах за прошлый месяц. |
| I'll get a spike in the polls for that one. | Я наверное получу всплеск в опросах по этому поводу. |
| I'm getting a radiation spike. | Я наблюдаю всплеск радиации. |
| There's an energy spike coming from there. | Оттуда исходит всплеск энергии. |
| Given the insurgency in Al-Anbar and the recent spike in casualties, it's not surprising that they made this request. | Учитывая повстанцами в Эль-Анбар и недавний всплеск несчастных случаев, это не удивительно, что они сделали это предложение. |
| On this graph, it's shown by this spike. | На этом графике это выглядит как характерный пик. |
| And no matter how many times I repeat this experiment, I will always get the spike in the same position. | И не важно сколько раз я повторяю этот эксперимент, этот пик будет всегда в одном и том же месте. |
| And if I move it on again to the next one, which is molybdenum, I see a third spike in a new position. | И если я снова заменю его на другой, например на молибден, то увижу третий пик и опять на новом месте. |
| You had another data spike. | У тебя снова пик данных. |
| There is another spike visible at 22. | Следующий обозримый пик - на числе 22. |
| A spike in his head, pounded in, broken off. | Шип в голове воткнуто и сломано. |
| In the first variant, the spike comprises a body with a flange and a bit in the form of a plate. | В первом варианте шип имеет корпус с фланцем и наконечником, выполненным в виде пластины. |
| Tossed spike right through that sign. | Вонзил шип прямо в знак. |
| That spike - it's prussian. | Этот шип - он прусский. |
| Some versions of the Pickelhaube worn by German artillery units employed a ball-shaped finial rather than the pointed spike. | Некоторые экземпляры пикельхельма, которые носили в немецкой артиллерии, использовали шарообразное навершие, а не острый шип. |
| Look at this green spike in 1966 to a bellwether show. | Посмотрите на этот резкий скачок в 1966 году на лидирующую передачу. |
| It's showing a voltage spike somewhere in downtown metropolis. | Скачок напряжения где-то в центре Метрополиса. |
| Then abruptly, there was a spike in her pulse and blood pressure, probably as she struggled, and... | А потом внезапно произошёл скачок в её пульсе и кровяном давлении, возможно, когда она отбивалась и... |
| But that spike was about five times the size. | Но этот скачок был в пять раз выше. |
| However, the recent spike in financial market spread could be a sign that investors are changing their risk perception of emerging markets and reduce investment. | Вместе с тем недавний скачок в спредах на финансовых рынках может свидетельствовать о том, что инвесторы начинают пересматривать свое представление о рисках на формирующихся рынках и сокращать инвестиции. |
| The spike in the number of anti-Semitic incidents around the world had been accompanied by a deliberate conflation of legitimate political discourse with anti-Semitism. | Рост случаев антисемитских проявлений по всему миру сопровождался преднамеренным соединением законных политических дискурсов с антисемитизмом. |
| To finance measures that require permanent outlays with one-time revenues presages a new spike of public debt - a policy criticized by the European Commission and the IMF. | Финансирование же единовременным доходом мер, требующих постоянных расходов со стороны государства, предвещает новый рост государственного долга, что находит резкое осуждение со стороны Европейской Комиссии и МВФ. |
| This development has been particularly important in the case of rice, triggering the huge spike in prices since 2007. | Эта тенденция особенно ярко проявилась на рынке риса, спровоцировав резкий рост цен на этот товар с 2007 года. |
| He also stated that the spike in the cost of medicine was partly due to government mismanagement, but claimed that sanctions had also undermined imports of medicine. | Он также заявил, что резкий рост цен на медикаменты отчасти объясняется неэффективностью работы правительства, однако отметил, что импорту медикаментов в том числе препятствуют и санкции. |
| Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years? | Ну, конечно, у вас будет кратковременный скачок, но не девальвирует ли этот быстрый рост все акции через два года? |
| I even considered putting your head on a spike. | Я даже думал насадить твою голову на кол. |
| I'll have your lizard head on a spike! | Я насажу твою змеиную голову на кол! |
| "You'll be impaled on a spike." | "ы будете насажены на кол." |
| One, you wind up on the spike and you work for me as a dead man. | Первый: насадим тебя на кол, будешь приносить пользу мертвяком. |
| As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well. | Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло. |
| It's up to me to return the Spike. | Шпиль, я должен вернуть шпиль. |
| On second thought, I must do what is right and return the Spike. | С другой стороны, я должен сделать всё правильно, и вернуть шпиль. |
| You know, maybe the Spike protected them. | Может быть шпиль защитил его. |
| The Spike could heal me. | Шпиль может исцелить меня. |
| The white tower of Ecthelion glimmering like a spike of pearl and silver, its banners caught high in the morning breeze. | Белые башни Эктелиона мерцающие как шпиль из пылающего серебра, их флаги вздымаются вверх в утреннем бризе. |
| You're telling me this patient got a railroad spike drilled through his frontal lobe? | Вы хотите сказать мне, что железнодорожный костыль пробил пациенту лобную долю? |
| I'll pound the last spike myself. | Я сам забью последний костыль. |
| At the dedication it was noted that coincidentally this was only 50 miles (80 km) from Promontory Summit, where a similar feat was accomplished 120 years prior, the laying of the golden spike of the United States' First Transcontinental Railroad. | На церемонии открытия было отмечено, что по совпадению этот участок находится в 80 км (50 милях) от Промонтори, где аналогичный подвиг был совершен 120 лет назад, когда был забит «золотой костыль» на стройке Первой трансконтинентальной железной дороги. |
| My great-grandfather drove the first spike into that rail himself. | Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке. |
| Ogden is the closest sizable city to the Golden Spike location at Promontory Summit, Utah, where the First Transcontinental Railroad was joined in 1869. | Огден - ближайший крупный город к месту, где был забит «Золотой костыль» в месте Промонтори, штат Юта, где Первая трансконтинентальная железная дорога США была объединена в 1869 году. |
| The spike in food and fuel prices has accelerated the Consumer Price Index inflation in Singapore. | Скачок цен на продовольственные товары и топливо ускорил инфляцию индекса потребительских цен в Сингапуре. |
| The spike in energy and agricultural commodity prices are twin supply shocks. | Скачок цен на энергоносители и сельскохозяйственное сырье стал парным шоком предложения. |
| Absent a change in trader beliefs, the current oil price spike will be broken only by a recession that exhausts consumers' capacity to buffer higher prices, or when the slow process of substitution away from oil kicks in. | При отсутствии изменений в убеждениях биржевых брокеров, текущий скачок цен на нефть будет ослаблен только экономическим спадом, который исчерпает способность потребителей платить более высокие цены, или когда на смену придет медленный процесс замены нефти. |
| This development has been particularly important in the case of rice, as evidenced in the huge spike in prices since 2007. | Применительно к рису это явление носило особенно ярко выраженный характер, о чем свидетельствует наблюдаемый с 2007 года колоссальный скачок цен на эту культуру. |
| Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. | Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях? |
| Melissa Hutchinson as Clementine was nominated for and won the award for "Best Performance By a Human Female" at the 2012 Spike TV Video Game Awards. | Мелисса Хатчинсон, за озвучку Клементины, была номинирована на премию «Best Performance By a Human Female» на конкурсе Spike TV Video Game Awards в 2012 году. |
| The game received seven nominations at the Spike VGX, with Troy Baker winning the award for Best Voice Actor and Ashley Johnson winning the award for Best Voice Actress. | Игра получила семь номинаций в Spike VGX, а Трой Бейкер вместе с Эшли Джонсон выиграли награду за «Лучший актёрский голос». |
| From other authorities such as IGN and X-play, and the Spike Video Game Awards, the game won awards for areas such as Best Sound Design, Best Shooter of 2007, and Best Military Game. | От других авторитетных изданий, таких как IGN и X-Play, а также Spike Video Game Awards, игра получила награды в таких областях, как Лучший дизайн звука, Лучший шутер 2007, и Лучшая военная игра. |
| Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. | Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike. |
| The downloadable content of Mass Effect 2 was generally well received by critics and some packs were nominated for Best DLC (downloadable content) at the Spike Video Game Awards. | Дополнения для Mass Effect 2 получили в основном положительные отзывы критиков, а Логово Серого посредника и Прибытие были номинированы на приз «Лучший загружаемый контент» по версии Spike Video Game Awards. |
| The Brotherhood was trying to buy a shipment of stolen Spike missiles from an arms dealer. | Братство пробовало купить партию украденных ракет типа Спайк у торговца оружием. |
| Jerry gets his due as well when Spike hears him laughing at Tom's misfortune and turns to give chase to the mouse instead. | Джерри получает должное, а когда Спайк слышит его смех над несчастьем Тома и начинает преследовать мышь вместо этого. |
| "So from here on out, I promise, that I, Spike, will..." | "А посему, с этого момента, обещаю, что я, Спайк, буду..." |
| We'll make Spike do it. | Тогда этим займется Спайк. |
| Spike... my boy! | Спайк... мальчик мой! |
| We have to assume that Spike's main target is you. | Мы должны признать, что главная цель Спайка - ты, Баффи. |
| Meanwhile, the mouse has woven the entirety of the yarn through the house as a trap for Spike. | Между тем, мышонок соткал всю пряжу через дом как ловушку для Спайка. |
| Whatever he's doing to them, we need to get Spike back before he's next. | Независимо от того, что он делает с ними, мы должны вернуть Спайка назад... прежде, чем он станет следующим. |
| Spike's second solo studio album, It's a Treat to Be Alive, was released in 2005, followed by So Called Friends in 2008. | В 2005 году выходит второй сольный альбом Спайка It's a Treat to Be Alive, а в 2008 году - третий So Called Friends. |
| Where'd she get that spike? | Где она нашла этого Спайка? |
| I saw him on the roof with Spike Lee maybe a half hour ago. | Я видел его на крыше со Спайком Ли где-то полчаса назад. |
| Between running our departments, handling clients, dealing with Spike... | Между управлением нашими отделами, общением с клиентами, проблемами со Спайком. |
| Spike is probably not the name his parents gave him. | Сомневаюсь, что родители его Спайком назвали. |
| Do I remember having a fight with Spike? | Я что, подрался со Спайком? |
| Another reason you'll never see my name next to Scorsese, Woody Allen... and Spike Lee. | Вот одна из причин, почему мне не стоять в одном ряду со Скорсезе, Вуди Алленом и Спайком Ли. |
| Couple weeks ago, a man approached Spike... told him that the Powers That Be have some missions for him. | Пару недель назад, один человек пришел к Спайку и сказал, что у Высших Сил есть некая миссия для него. |
| How do we let Spike know? | Как мы сообщим Спайку? |
| Why are we FaceTiming Spike? | Почему мы звоним Спайку? |
| I only told Spike Jonze, as we were making Being John Malkovich and he saw how frustrated I was. | Я сказал только Спайку Джонзу, когда мы снимали "Быть Джоном Малковичем", и он видел, что я в отчаянии. |
| Singer and fellow screenwriter, David O. Russell, were nominated for an Academy Award for Best Original Screenplay for the 2013 film American Hustle, but lost to Spike Jonze for Her. | Он и его партнёр-сценарист Дэвид О. Расселл в 2013 году были номинированы на премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий к фильму «Афера по-американски», но проиграли Спайку Джонзу за фильм «Она». |