Английский - русский
Перевод слова Spike

Перевод spike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всплеск (примеров 68)
We have found that trust causes a spike in oxytocin and begets reciprocation - the sharing of money. Мы обнаружили, что доверие вызывает всплеск окситоцина и порождает ответное действие - стремление поделиться деньгами.
The manager says it's a spike. Управляющая говорит, что это всплеск.
That alarm means a temperature spike. Сигнализация означает всплеск температуры.
So, there isn't a spike in Colony Collapse Disorder after all. Так это вовсе не всплеск синдрома гибели пчелиных семей.
Additionally, we've put the district flex squad... on a 7:00-to-3:00 shift... being as those are the hours... when we're seeing a spike in aggravated assaults. Кроме того, мы перевели группу быстрого реагирования округа... на режим с 7-ми до 3-х... поскольку именно в эти часы... наблюдается всплеск тяжких преступлений.
Больше примеров...
Пик (примеров 14)
We've been tracking a spike in violent crimes, mass shootings. Мы обнаружили пик жестоких преступлений, массовых убийств.
There's a spike at 33. У нас есть пик на числе 33.
It was a heat wave - means a spike in... Homicides. Была жара... как обычно, пик убийств.
On this graph, it's shown by this spike. На этом графике это выглядит как характерный пик.
There is another spike visible at 22. Следующий обозримый пик - на числе 22.
Больше примеров...
Шип (примеров 13)
Our old friend Ike the Spike... and we just got a 20 on him at an off-Strip motel. Наш старый друг "Шип" Айк... и мы только что видели его в мотеле.
Tossed spike right through that sign. Вонзил шип прямо в знак.
That spike - it's prussian. Этот шип - он прусский.
"The Spike" Stadtler. "Шип" Стадтлер.
The invention relates to a tire spike (three variants) and to a spiked tire. Объектами изобретения являются шип противоскольжения (три варианта) и покрышка с шипами противоскольжения.
Больше примеров...
Скачок (примеров 36)
Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke. Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе.
Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях?
There was a power spike, but the reactor scrammed automatically. Возник скачок напряжения, но включилась автоматическая защита.
However, the recent spike in financial market spread could be a sign that investors are changing their risk perception of emerging markets and reduce investment. Вместе с тем недавний скачок в спредах на финансовых рынках может свидетельствовать о том, что инвесторы начинают пересматривать свое представление о рисках на формирующихся рынках и сокращать инвестиции.
The second price spike occurred when Lehman Brothers collapsed, leaving investors scared about the safety of their financial assets - including bank deposits. Второй скачок цен произошел, когда рухнул Lehman Brothers, заставив инвесторов поволноваться за безопасность своих финансовых активов - включая банковские депозиты.
Больше примеров...
Рост (примеров 41)
Polls to be released later today show a slight spike. Опросы, которые сегодня будут опубликованы, демонстрируют небольшой рост.
Indeed, the current international financial crisis and the spike in food and fuel prices posed serious problems for the achievement of the Goals. В самом деле, современный международный финансовый кризис и рост цен на продовольственные товары и топливо создают серьезные проблемы на пути к достижению ЦРДТ.
The spectre of a global recession has been added to the already onerous challenges that have arisen in recent times, such as the food crisis, the spike in energy prices, global warming, terrorism and the danger of nuclear proliferation. Призрак глобального экономического спада добавился к таким обострившимся в последнее время вызовам, как продовольственный кризис, резкий рост цен на энергоносители, глобальное потепление, терроризм и угроза распространения ядерного оружия.
On the contrary, we should expect agreement only on the path of least political resistance: avoidance of tough fiscal choices until the bond vigilantes eventually wake up, spike long rates, and force fiscal adjustment on the political system. Напротив, можно ожидать только согласия по поводу пути наименьшего политического сопротивления: уклонения от принятия трудных налогово-бюджетных решений до тех пор, пока не проснутся инвесторы и не начнут избавляться от облигаций, что вызовет резкий рост долгосрочных ставок и вынудит политическую систему провести корректировку налогово-бюджетной политики.
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years? Ну, конечно, у вас будет кратковременный скачок, но не девальвирует ли этот быстрый рост все акции через два года?
Больше примеров...
Кол (примеров 13)
I even considered putting your head on a spike. Я даже думал насадить твою голову на кол.
If he knew I was meeting you, he would have my head on a spike. Если он узнает, что я с тобой виделся, он меня насадит на кол.
"You'll be impaled on a spike." "Вы будете насажены на кол."
One, you wind up on the spike and you work for me as a dead man. Первый: насадим тебя на кол, будешь приносить пользу мертвяком.
By spike you mean... picket? Под острием вы подразумеваете... кол?
Больше примеров...
Шпиль (примеров 11)
You take charge here, find the foundry... get that spike cast and get it to the cathedral. Оставайся за старшего, найди плавильню выплави шпиль и доставь его к собору.
It's up to me to return the Spike. Шпиль, я должен вернуть шпиль.
The Spike could heal me. Шпиль может исцелить меня.
Give me the Spike, Jack. Отдай мне шпиль, Джек.
The white tower of Ecthelion glimmering like a spike of pearl and silver, its banners caught high in the morning breeze. Белые башни Эктелиона мерцающие как шпиль из пылающего серебра, их флаги вздымаются вверх в утреннем бризе.
Больше примеров...
Костыль (примеров 14)
The spike had been manufactured earlier that year especially for the event by the William T. Garrett Foundry in San Francisco. Костыль был изготовлен в начале 1869 года специально для мероприятия компанией William T. Garratt Foundry в Сан-Франциско.
And it's been the backbone of our country since Stanford drove in that golden spike. И поезд был хребтом нашей страны с тех пор, как Лиланд Стэнфорд вбил тот золотой костыль.
You'd have to drive a railroad spike into his brain for me to beat him at checkers. Тебе нужно вбить ему в голову железнодорожный костыль, чтобы я смог его в шахматы обыграть.
3 swings of the hammer per spike, 10 spikes per rail, 400 rails to a mile, З удара молота на костыль, 10 костылей на рельс, 400 рельсов на милю,
Ogden is the closest sizable city to the Golden Spike location at Promontory Summit, Utah, where the First Transcontinental Railroad was joined in 1869. Огден - ближайший крупный город к месту, где был забит «Золотой костыль» в месте Промонтори, штат Юта, где Первая трансконтинентальная железная дорога США была объединена в 1869 году.
Больше примеров...
Скачок цен (примеров 10)
The spike in food and fuel prices has accelerated the Consumer Price Index inflation in Singapore. Скачок цен на продовольственные товары и топливо ускорил инфляцию индекса потребительских цен в Сингапуре.
The second price spike occurred when Lehman Brothers collapsed, leaving investors scared about the safety of their financial assets - including bank deposits. Второй скачок цен произошел, когда рухнул Lehman Brothers, заставив инвесторов поволноваться за безопасность своих финансовых активов - включая банковские депозиты.
Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke. Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе.
Branson's next venture with the Virgin group was Virgin Fuels, which was set up to respond to global warming and exploit the recent spike in fuel costs by offering a revolutionary, cheaper fuel for automobiles and, in the near future, aircraft. Следующим начинанием Брэнсона с Virgin Group будет Virgin Fuels, которое должно стать ответом на глобальное потепление и резкий скачок цен на топливо, предлагающим революционное, дешевое топливо для автомобилей и, в ближайшем будущем, самолетов.
This development has been particularly important in the case of rice, as evidenced in the huge spike in prices since 2007. Применительно к рису это явление носило особенно ярко выраженный характер, о чем свидетельствует наблюдаемый с 2007 года колоссальный скачок цен на эту культуру.
Больше примеров...
Spike (примеров 52)
Rybka won the tournament with a score of 51/2 points out of 7, ahead of other engines such as Gandalf, Zappa, Spike, Shredder and Fruit. Rybka выиграла турнир, набрав 51/2 очка из 7 возможных, опередив такие программы как Gandalf, Zappa, Spike, Shredder и Fruit.
Teaser trailers were released in November 2009, while a longer trailer was shown during the Spike Video Game Awards on December 12, 2009. Тизер и трейлер были выпущены в ноябре 2009, хотя более длинный трейлер был показан на Spike Video Game Awards 12 декабря 2009 года.
The two-hour series premiere of Yellowstone averaged 2.8 million viewers in live + same day and became the most-watched original scripted series telecast ever on Paramount Network (or its predecessor Spike). Двухчасовая премьера сериала «Йеллоустоун» собрала в среднем 2,8 миллиона зрителей в прямом эфире, став самым популярным оригинальным сериалом в истории Paramount Network (или его предшественника Spike).
In an Associated Press interview in 2007, Okazaki confirmed there would be a sequel to the anime series, and that it would be aired on Spike TV. В интервью Associated Press в 2007 году, Такаси Окадзаки подтвердил, что готовится сиквел "Афросамурая", и что он будет показан на Spike TV.
In 2016, Kevin Hart performed "Slam" on Spike TV's Lip Sync Battle vs. Olivia Munn. В 2016 году Кевин Харт исполнил песню «Slam» на шоу Lip Sync Battle телеканала Spike TV в баттле против Оливии Манн.
Больше примеров...
Спайк (примеров 265)
Honestly, Spike, she did not. Чесно говоря, Спайк, она этого не делала.
I'm writing "Spike loves Harmony" on your back. Пишу "Спайк любит Хармони" на твоей спине.
My little Spike just killed himself a slayer. Мой маленький Спайк только что сам убил Истребительницу.
You'd better watch this, Spike. Спайк, лучше посмотри.
You're sayin'because Spike's back, you think he's - Ты говоришь, из-за того, что Спайк вернулся, ты думаешь, что он...
Больше примеров...
Спайка (примеров 66)
Reviewers drew comparisons between Spike Lee's films and The Wire even before Dickerson joined the crew. Рецензенты проводили сравнение между фильмами Спайка Ли и «Прослушкой» ещё до того, как Дикерсон присоединился к команде.
I'd like to keep Spike as my pet. Я бы хотела держать Спайка как мое домашнее животное.
Meanwhile, the mouse has woven the entirety of the yarn through the house as a trap for Spike. Между тем, мышонок соткал всю пряжу через дом как ловушку для Спайка.
Angel, do you know if this Spike fellow goes under any other name? Энджел, ты не в курсе, есть ли у Спайка другие имена?
Where'd she get that spike? Где она нашла этого Спайка?
Больше примеров...
Спайком (примеров 28)
No. I don't even know Spike Lee. Нет, я не знаком со Спайком Ли.
You said she's with Spike? Ты сказал, она со Спайком?
A rock band, with Spike here. В рок-группе, со Спайком.
White grew up in West London with her parents and her four brothers, Paul, Adam, Cameron and Spike. Родилась на западе Лондона и выросла вместе четырьмя братьями; Полом, Адамом, Кэмероном и Спайком.
So, we have a Spike problem, do we? Так у нас проблема со Спайком?
Больше примеров...
Спайку (примеров 8)
'You've reached Rhonda, Rajesh and Spike. Вы дозвонились Ронде, Раджешу и Спайку.
How's that have anything to do with Spike? И какое это отношение имеет к Спайку?
How do we let Spike know? Как мы сообщим Спайку?
Why are we FaceTiming Spike? Почему мы звоним Спайку?
Singer and fellow screenwriter, David O. Russell, were nominated for an Academy Award for Best Original Screenplay for the 2013 film American Hustle, but lost to Spike Jonze for Her. Он и его партнёр-сценарист Дэвид О. Расселл в 2013 году были номинированы на премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий к фильму «Афера по-американски», но проиграли Спайку Джонзу за фильм «Она».
Больше примеров...