Английский - русский
Перевод слова Spike

Перевод spike с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всплеск (примеров 68)
You know, I noticed a pretty big spike in her spending over the last month. Знаете, я заметила довольно большой всплеск в её расходах за прошлый месяц.
I'll get a spike in the polls for that one. Я наверное получу всплеск в опросах по этому поводу.
I'm getting a radiation spike. Я наблюдаю всплеск радиации.
There's an energy spike coming from there. Оттуда исходит всплеск энергии.
Given the insurgency in Al-Anbar and the recent spike in casualties, it's not surprising that they made this request. Учитывая повстанцами в Эль-Анбар и недавний всплеск несчастных случаев, это не удивительно, что они сделали это предложение.
Больше примеров...
Пик (примеров 14)
On this graph, it's shown by this spike. На этом графике это выглядит как характерный пик.
And no matter how many times I repeat this experiment, I will always get the spike in the same position. И не важно сколько раз я повторяю этот эксперимент, этот пик будет всегда в одном и том же месте.
And if I move it on again to the next one, which is molybdenum, I see a third spike in a new position. И если я снова заменю его на другой, например на молибден, то увижу третий пик и опять на новом месте.
You had another data spike. У тебя снова пик данных.
There is another spike visible at 22. Следующий обозримый пик - на числе 22.
Больше примеров...
Шип (примеров 13)
A spike in his head, pounded in, broken off. Шип в голове воткнуто и сломано.
In the first variant, the spike comprises a body with a flange and a bit in the form of a plate. В первом варианте шип имеет корпус с фланцем и наконечником, выполненным в виде пластины.
Tossed spike right through that sign. Вонзил шип прямо в знак.
That spike - it's prussian. Этот шип - он прусский.
Some versions of the Pickelhaube worn by German artillery units employed a ball-shaped finial rather than the pointed spike. Некоторые экземпляры пикельхельма, которые носили в немецкой артиллерии, использовали шарообразное навершие, а не острый шип.
Больше примеров...
Скачок (примеров 36)
Look at this green spike in 1966 to a bellwether show. Посмотрите на этот резкий скачок в 1966 году на лидирующую передачу.
It's showing a voltage spike somewhere in downtown metropolis. Скачок напряжения где-то в центре Метрополиса.
Then abruptly, there was a spike in her pulse and blood pressure, probably as she struggled, and... А потом внезапно произошёл скачок в её пульсе и кровяном давлении, возможно, когда она отбивалась и...
But that spike was about five times the size. Но этот скачок был в пять раз выше.
However, the recent spike in financial market spread could be a sign that investors are changing their risk perception of emerging markets and reduce investment. Вместе с тем недавний скачок в спредах на финансовых рынках может свидетельствовать о том, что инвесторы начинают пересматривать свое представление о рисках на формирующихся рынках и сокращать инвестиции.
Больше примеров...
Рост (примеров 41)
The spike in the number of anti-Semitic incidents around the world had been accompanied by a deliberate conflation of legitimate political discourse with anti-Semitism. Рост случаев антисемитских проявлений по всему миру сопровождался преднамеренным соединением законных политических дискурсов с антисемитизмом.
To finance measures that require permanent outlays with one-time revenues presages a new spike of public debt - a policy criticized by the European Commission and the IMF. Финансирование же единовременным доходом мер, требующих постоянных расходов со стороны государства, предвещает новый рост государственного долга, что находит резкое осуждение со стороны Европейской Комиссии и МВФ.
This development has been particularly important in the case of rice, triggering the huge spike in prices since 2007. Эта тенденция особенно ярко проявилась на рынке риса, спровоцировав резкий рост цен на этот товар с 2007 года.
He also stated that the spike in the cost of medicine was partly due to government mismanagement, but claimed that sanctions had also undermined imports of medicine. Он также заявил, что резкий рост цен на медикаменты отчасти объясняется неэффективностью работы правительства, однако отметил, что импорту медикаментов в том числе препятствуют и санкции.
Well, sure, you get a short-term spike, but wouldn't that rapid expansion devalue that stock completely in two years? Ну, конечно, у вас будет кратковременный скачок, но не девальвирует ли этот быстрый рост все акции через два года?
Больше примеров...
Кол (примеров 13)
I even considered putting your head on a spike. Я даже думал насадить твою голову на кол.
I'll have your lizard head on a spike! Я насажу твою змеиную голову на кол!
"You'll be impaled on a spike." "ы будете насажены на кол."
One, you wind up on the spike and you work for me as a dead man. Первый: насадим тебя на кол, будешь приносить пользу мертвяком.
As Leezar enters Belladonna, he will lower you onto that spike, thereby giving you a good poking as well. Когда Лизар войдёт в Беладонну, Тимотей опустит вас на кол, чтобы в вас тоже что-нибудь вошло.
Больше примеров...
Шпиль (примеров 11)
It's up to me to return the Spike. Шпиль, я должен вернуть шпиль.
On second thought, I must do what is right and return the Spike. С другой стороны, я должен сделать всё правильно, и вернуть шпиль.
You know, maybe the Spike protected them. Может быть шпиль защитил его.
The Spike could heal me. Шпиль может исцелить меня.
The white tower of Ecthelion glimmering like a spike of pearl and silver, its banners caught high in the morning breeze. Белые башни Эктелиона мерцающие как шпиль из пылающего серебра, их флаги вздымаются вверх в утреннем бризе.
Больше примеров...
Костыль (примеров 14)
You're telling me this patient got a railroad spike drilled through his frontal lobe? Вы хотите сказать мне, что железнодорожный костыль пробил пациенту лобную долю?
I'll pound the last spike myself. Я сам забью последний костыль.
At the dedication it was noted that coincidentally this was only 50 miles (80 km) from Promontory Summit, where a similar feat was accomplished 120 years prior, the laying of the golden spike of the United States' First Transcontinental Railroad. На церемонии открытия было отмечено, что по совпадению этот участок находится в 80 км (50 милях) от Промонтори, где аналогичный подвиг был совершен 120 лет назад, когда был забит «золотой костыль» на стройке Первой трансконтинентальной железной дороги.
My great-grandfather drove the first spike into that rail himself. Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке.
Ogden is the closest sizable city to the Golden Spike location at Promontory Summit, Utah, where the First Transcontinental Railroad was joined in 1869. Огден - ближайший крупный город к месту, где был забит «Золотой костыль» в месте Промонтори, штат Юта, где Первая трансконтинентальная железная дорога США была объединена в 1869 году.
Больше примеров...
Скачок цен (примеров 10)
The spike in food and fuel prices has accelerated the Consumer Price Index inflation in Singapore. Скачок цен на продовольственные товары и топливо ускорил инфляцию индекса потребительских цен в Сингапуре.
The spike in energy and agricultural commodity prices are twin supply shocks. Скачок цен на энергоносители и сельскохозяйственное сырье стал парным шоком предложения.
Absent a change in trader beliefs, the current oil price spike will be broken only by a recession that exhausts consumers' capacity to buffer higher prices, or when the slow process of substitution away from oil kicks in. При отсутствии изменений в убеждениях биржевых брокеров, текущий скачок цен на нефть будет ослаблен только экономическим спадом, который исчерпает способность потребителей платить более высокие цены, или когда на смену придет медленный процесс замены нефти.
This development has been particularly important in the case of rice, as evidenced in the huge spike in prices since 2007. Применительно к рису это явление носило особенно ярко выраженный характер, о чем свидетельствует наблюдаемый с 2007 года колоссальный скачок цен на эту культуру.
Why hasn't the huge spike in oil prices cut the world to its knees, as it has on so many other occasions? Again, the answer is low interest rates. Почему же резкий скачок цен на нефть не поставил мир на колени, как это уже несколько раз случалось в других ситуациях?
Больше примеров...
Spike (примеров 52)
Melissa Hutchinson as Clementine was nominated for and won the award for "Best Performance By a Human Female" at the 2012 Spike TV Video Game Awards. Мелисса Хатчинсон, за озвучку Клементины, была номинирована на премию «Best Performance By a Human Female» на конкурсе Spike TV Video Game Awards в 2012 году.
The game received seven nominations at the Spike VGX, with Troy Baker winning the award for Best Voice Actor and Ashley Johnson winning the award for Best Voice Actress. Игра получила семь номинаций в Spike VGX, а Трой Бейкер вместе с Эшли Джонсон выиграли награду за «Лучший актёрский голос».
From other authorities such as IGN and X-play, and the Spike Video Game Awards, the game won awards for areas such as Best Sound Design, Best Shooter of 2007, and Best Military Game. От других авторитетных изданий, таких как IGN и X-Play, а также Spike Video Game Awards, игра получила награды в таких областях, как Лучший дизайн звука, Лучший шутер 2007, и Лучшая военная игра.
Several of the comedians participating in this year's festival came up through nontraditional channels, such as shows on smaller networks, like Comedy Central, FX, and Spike. Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike.
The downloadable content of Mass Effect 2 was generally well received by critics and some packs were nominated for Best DLC (downloadable content) at the Spike Video Game Awards. Дополнения для Mass Effect 2 получили в основном положительные отзывы критиков, а Логово Серого посредника и Прибытие были номинированы на приз «Лучший загружаемый контент» по версии Spike Video Game Awards.
Больше примеров...
Спайк (примеров 265)
The Brotherhood was trying to buy a shipment of stolen Spike missiles from an arms dealer. Братство пробовало купить партию украденных ракет типа Спайк у торговца оружием.
Jerry gets his due as well when Spike hears him laughing at Tom's misfortune and turns to give chase to the mouse instead. Джерри получает должное, а когда Спайк слышит его смех над несчастьем Тома и начинает преследовать мышь вместо этого.
"So from here on out, I promise, that I, Spike, will..." "А посему, с этого момента, обещаю, что я, Спайк, буду..."
We'll make Spike do it. Тогда этим займется Спайк.
Spike... my boy! Спайк... мальчик мой!
Больше примеров...
Спайка (примеров 66)
We have to assume that Spike's main target is you. Мы должны признать, что главная цель Спайка - ты, Баффи.
Meanwhile, the mouse has woven the entirety of the yarn through the house as a trap for Spike. Между тем, мышонок соткал всю пряжу через дом как ловушку для Спайка.
Whatever he's doing to them, we need to get Spike back before he's next. Независимо от того, что он делает с ними, мы должны вернуть Спайка назад... прежде, чем он станет следующим.
Spike's second solo studio album, It's a Treat to Be Alive, was released in 2005, followed by So Called Friends in 2008. В 2005 году выходит второй сольный альбом Спайка It's a Treat to Be Alive, а в 2008 году - третий So Called Friends.
Where'd she get that spike? Где она нашла этого Спайка?
Больше примеров...
Спайком (примеров 28)
I saw him on the roof with Spike Lee maybe a half hour ago. Я видел его на крыше со Спайком Ли где-то полчаса назад.
Between running our departments, handling clients, dealing with Spike... Между управлением нашими отделами, общением с клиентами, проблемами со Спайком.
Spike is probably not the name his parents gave him. Сомневаюсь, что родители его Спайком назвали.
Do I remember having a fight with Spike? Я что, подрался со Спайком?
Another reason you'll never see my name next to Scorsese, Woody Allen... and Spike Lee. Вот одна из причин, почему мне не стоять в одном ряду со Скорсезе, Вуди Алленом и Спайком Ли.
Больше примеров...
Спайку (примеров 8)
Couple weeks ago, a man approached Spike... told him that the Powers That Be have some missions for him. Пару недель назад, один человек пришел к Спайку и сказал, что у Высших Сил есть некая миссия для него.
How do we let Spike know? Как мы сообщим Спайку?
Why are we FaceTiming Spike? Почему мы звоним Спайку?
I only told Spike Jonze, as we were making Being John Malkovich and he saw how frustrated I was. Я сказал только Спайку Джонзу, когда мы снимали "Быть Джоном Малковичем", и он видел, что я в отчаянии.
Singer and fellow screenwriter, David O. Russell, were nominated for an Academy Award for Best Original Screenplay for the 2013 film American Hustle, but lost to Spike Jonze for Her. Он и его партнёр-сценарист Дэвид О. Расселл в 2013 году были номинированы на премию «Оскар» за лучший оригинальный сценарий к фильму «Афера по-американски», но проиграли Спайку Джонзу за фильм «Она».
Больше примеров...