Английский - русский
Перевод слова Spider
Вариант перевода Спайдер

Примеры в контексте "Spider - Спайдер"

Примеры: Spider - Спайдер
Spider, Billy, I want you two on Colossus. Спайдер, Билли, займетесь грузовиком.
The Meeting also noted the potential role of the SPIDER programme in the building of international global early warning systems. Совещание отметило также потенциальную роль программы СПАЙДЕР в создании международных глобальных систем раннего оповещения.
ASEAN was also pleased by the establishment of the SPIDER project and encouraged COPUOS to continue to develop a detailed work plan for the project. АСЕАН также приветствует проект СПАЙДЕР и призывает КОПУОС продолжить разработку подробного плана осуществления этого проекта.
Her Government felt that it could make a contribution by hosting a SPIDER office in Bonn. Правительство ее страны считает, что оно может оказать содействие, разместив представительство СПАЙДЕР в Бонне.
Spider Leader, Top Hat Control. Ведущий самолёт Спайдер, это контрольный центр.
This is my new tryout, Spider, just for you. Это моя новая наработка, Спайдер, только для тебя.
That's the same model that Spider Martin used to document the Civil Rights Movement. Это такая же модель, которую использовал Спайдер Мартин, чтобы задокументировать движение за гражданские права.
The proposed implementation framework designated which of the SPIDER offices would lead and have responsibility for each category of specific activities. В предлагаемых рамках для осуществления определены руководящая роль и ответственность отделений СПАЙДЕР по каждому конкретному направлению деятельности.
The Director, the programme officers and the programme coordinator will constitute the management team of SPIDER. Таким образом, в группу управления СПАЙДЕР будут входить Директор, сотрудники по программе и координатор программы.
Progress made in the work on SPIDER is reflected in paragraphs of the present report. Информация о ходе работы, касающейся СПАЙДЕР, содержится в пунктах настоящего доклада.
Since 1995, the Green Spider Network has become an important information channel for the Ministry of Environment to maintain contact with NGOs. После 1995 года сеть "Грин спайдер" превратилась в важный информационный канал, позволяющий министерству окружающей среды поддерживать связи с НПО.
The new SPIDER programme could help in that regard. Новая программа СПАЙДЕР может помочь в этом отношении.
SPIDER will contribute directly to the work carried out by such initiatives. СПАЙДЕР будет непосредственно вносить вклад в работу, проводимую в рамках таких инициатив.
SPIDER will also be working closely with national focal points. СПАЙДЕР будет тесно взаимодействовать также с национальными координационными центрами.
So is tonight your first night at the Spider Club? Значит сегодня у тебя первая ночь в клубе "Спайдер"?
SPIDER will work with UNDP country offices in the definition and implementation of activities that incorporate space-based solutions to support disaster management. СПАЙДЕР будет сотрудничать со страновыми отделениями ПРООН в определении и осуществлении мероприятий, в которых используются предлагаемые космонавтикой решения для содействия предупреждению и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
It hoped that SPIDER would soon become operational, for international and regional assistance to the developing countries was crucial. Его страна надеется, что СПАЙДЕР скоро начнет работать, поскольку для развивающихся стран международная и региональная помощь играет исключительно важную роль.
What are you doing out of jail, Spider? Почему ты не в тюрьме, Спайдер?
Spider, can I tell you something? Спайдер, я тебе скажу кое-что?
Within the first few years, Green Spider was used on a daily basis by some 500 organizations, including all major environmental groups in Hungary. В течение первых нескольких лет сеть "Грин спайдер" использовалась ежедневно более 500 организациями, включая все крупнейшие экологические группы Венгрии.
Special session of the SPIDER Thematic Partnership for the Pacific Region Специальная сессия Тематического партнерства СПАЙДЕР для стран Тихоокеанского региона
Specifically, in 2010, it contributed to the work of an expert group focusing on capacity-building and the SPIDER Global Thematic Partnership. Конкретно в 2010 году она оказывала содействие работе группы экспертов, специализирующейся на развитии потенциалов, и Глобальному тематическому партнерству СПАЙДЕР.
The SPIDER management team will also conduct workshops with the representatives of the network of regional support offices to receive information on their experiences in implementing specific activities and to agree on future directions. Группа управления СПАЙДЕР будет проводить также практикумы с участием представителей сети региональных отделений поддержки в целях получения информации об опыте осуществления ими конкретных мероприятий и согласования направлений деятельности в будущем.
Provide constant input for and support to the SPIDER knowledge portal постоянное предоставление материалов и оказание поддержки порталу знаний СПАЙДЕР
Cuba also welcomed the SPIDER programme and hoped that it would be operated so as to allow developing countries in particular to benefit from it. Куба также выражает поддержку программе СПАЙДЕР и надеется, что характер ее функционирования позволит, в частности развивающимся странам, извлекать из этого выгоды.