| Looks like the spider caught herself a fly. | Похоже, паучок заловил в свои сети муху. |
| Down came the rain and washed the spider out | Дождик вдруг пошел, и паучок плывет |
| At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris: | Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем: |
| Why don't you sing Itsy Bitsy Spider? | Почему ты не споёшь Итси Битси Паучок? |
| So one of these works is the "Spelling Spider." | Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
| She cries when they sing "Itsy Bitsy Spider." | Она плачет даже от песенки "Маленький паучок". |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| That little spider earlier, while the brass was playing... | Этот паучок сначала, с дуновением... |
| So this spider goes through the whole alphabet with identical adjectives and substantives. | Это паучок перебирает весь алфавит в поисках похожих прилагательных и существительных. |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. |
| Itsy-bitsy spider Climbed up the water spout | По трубе по водосточной паучок взбирался |
| The itsy-bitsy spider Climbed up the spout again | И опять по водостоку паучок спешит |
| The "itsy-bitsy spider." | А вот это "крохотный паучок". |
| So the Spelling Spider is a cousin of the spelling bee. (Laughter) But it's much more connected to the Web. (Laughter) And this spider spins a bilingual alphabet. | Так, Грамотный Паучок еще и брат грамотной пчелы. (Смех в зале) Но он в большей степени имеет отношение к Паутине. (Смех в зале) Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |
| I'd say you were nothing but a scurvy little spider. | В сложном устройстве мира вы просто жалкий паучок. |
| Itsy-bitsy spider climbed up the spout down came the rain and drowned the spider out | "Малыш паучок ползёт по трубе," "дождик пошёл - паучок весь в воде" |
| Down came the rain and washed the spider - | "Дождик пошёл - паучок - " |
| the itsy-bitsy spider went up the waterspout down came the rain and washed the spider out | По трубе по водосточной паучок взбирался, но полился дождь, и крошка смытым оказался. |
| So one of these works is the "Spelling Spider." | Одна из них называется "Грамотный Паучок". |
| And this spider spins a bilingual alphabet. | Этот паучок плетет двуязычный алфавит. |