Английский - русский
Перевод слова Spider
Вариант перевода Паутина

Примеры в контексте "Spider - Паутина"

Примеры: Spider - Паутина
It's a huge spider web of tangled veins and arteries. Это огромная паутина спутанных вен и артерий.
Under the influence of the fluid the spider's web undergoes transfiguration. Под влиянием жидкости паутина подвергается преобразованию.
Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider web. Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина.
It was a spider web, right here. Это была паутина, вот здесь.
The walls were covered in graffiti, and spider webs and insects were in evidence. Стены помещения были покрыты граффити, были видны паутина и насекомые.
Okay, our girl parts are like a spider web. Некоторые наши части тела - они как паутина.
'It hangs on a thread as fine as a spider's web. Оно висит на волоске, тонком, как паутина.
It's a spider's web that I don't know how to break free of. Это паутина, из которой я никогда не смогу выбраться.
Do you like my spider's web? Вам нравится моя паутина? Какая?
Did that guy have a spider web on his neck? У этого парня была паутина на шее?
Because the web of the spider, it was sending me insane, Потому что паутина, она сводила меня с ума.
It could be spun as fine as a spider's web, but had the strength of steel. ќно скручено также сильно, как и паутина, но имело прочность стали.
Spider silk is an amazing material with unlimited industrial uses. Паутина - удивительный материал с неограниченным индустриальным применением.
In a separate joint operation named "Spider Web", which was launched in December to curb criminal activities during the festive period, several checkpoints were set up in strategic locations throughout Monrovia to conduct random checks on vehicles. В рамках другой совместной операции под названием «Паутина», начатой в декабре для борьбы с преступностью в период праздников, в нескольких стратегических пунктах по всей Монровии были установлены контрольно-пропускные пункты для того, чтобы осуществлять выборочную проверку автомашин.
Just spider webs and beanbag chairs. Только паутина и кресла-мешки.
It's looks like a neon spider web. Выглядит как неоновая паутина.
You mean like a beaver's dam or spider's nest? Как бобровая плотина или паутина?
It's just spider web on a stick. Это просто паутина на палке.
Do you like my spider's web? Как вам моя паутина?
Because the web of the spider, it was sending me insane, because I couldn't get the web to move off. Потому что паутина, она сводила меня с ума. Я никак не могзаставить паутину двигаться.
That's when the world gets so dark that you have to feel your way around with your hands and it dissolves like a spider web. Ну, это когда мир становится тьмой... когда можно ещё ощущать что-то только руками... Свет обрывается, как паутина...
Probably "The Spider's Web." Возможно "Паутина паука"
I'm called Spider Web Immortal now! Теперь меня зовут Бессмертная Паутина!
This is a normal spider's web. Это паутина паука в нормальном состоянии.
They keep in their spider hole, just pop up and shoot. Это как паутина паука, чтоб просто выскочить и пострелять.