Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Быстрота

Примеры в контексте "Speed - Быстрота"

Примеры: Speed - Быстрота
Although the nature of e-contracting presents fewer legal problems than might at first be imagined, there are some risks which necessarily go with the benefits of the new technologies, namely speed and ease of use. Хотя электронный способ заключения договоров по своему характеру создает меньше правовых проблем, чем это может показаться на первый взгляд, все же существуют некоторые риски, которые неизменно сопутствуют преимуществам, получаемым от использования новых технологий, а именно, быстрота и простота использования этого способа.
Speed is a prerequisite for success. Быстрота является необходимым условием успеха.
Speed has been taken into account when developing the interface as it was crucial that a user's normal internet experience was not compromised when using the dating service on a mobile device where they do not have the benefit of a broadband connection. Быстрота доступа и навигации учитывалась при разработке, так как ключевым фактором было стремление добиться того, чтобы пользователи не чувствовали разницы между привычным переходом по страницам online сайта и его мобильной версии с более низкой скоростью соединения.
As the process in question was supported by internal reforms and constituted one of the country's strategic economic tasks, membership quality was more important to the Russian Federation than the speed with which membership was granted. Самое важное для нашей страны - не быстрота, а качество ее интеграции, поскольку этот процесс сопровождается внутренними преобразованиями и представляет собой одну из решаемых страной стратегических задач экономического характера.
In the context of the transition from the interim Government to its successor, the Mission's concept of operations, based on attributes of responsiveness, flexibility and speed, remains valid. В условиях перехода власти от временного правительства к его преемнику концепция деятельности Миссии, основанная на таких критериях, как быстрота реагирования, гибкость и скорость, сохраняет свою актуальность.
I cannot emphasize enough that, whatever form of security assistance the Security Council and Member States should decide to provide to Afghanistan at this, its hour of need, speed is of the essence. Нелишне еще раз подчеркнуть, что независимо от формы помощи в обеспечении безопасности, которую Совет Безопасности и государства-члены решат предоставить Афганистану, когда он в этом столь нуждается, важной является быстрота.
In my briefing to the Security Council on 30 August 2011, I outlined my intention for such a mission to be guided by the following principles: national ownership, speed of response and rapid delivery, and effective coordination of international assistance. В ходе моего брифинга для членов Совета Безопасности 30 августа 2011 года я заявил, что хотел бы, чтобы деятельность этой миссии строилась на основе следующих принципов: ответственность национальных органов, оперативность реагирования и быстрота действий, а также эффективная координация международной помощи.
Speed had also been enhanced by certain administrative measures. Быстрота рассмотрения была также ускорена благодаря принятию определенных административных мер.
Even now, we are still amazed by the speed at which nuclear science and technology were pioneered during this first stage. Быстрота и оперативность развития атомной науки и техники в ЧСР на этом первом этапе удивляют нас до настоящего времени.
Skiing is a greatly dynamic discipline where quick glance focusing, peripheral vision and coordination of eye-hand and eye-foot enter into play at an elevated speed. Лыжи - это очень динамичный вид спорта, где быстрота зрительной реакции, периферическое зрение и координация глаз-рука и глаз- нога играют важнейшую роль при развитии очень высоких скоростей.