New Zealand sign language was one of the three official languages of the country, along with English and Maori, and measures were being taken to make telecommunications more easily accessible to persons with hearing and speech impairments. |
Новозеландский язык жестов является одним из трех официальных языков страны наряду с английским и маори, и принимаются меры к тому, чтобы сделать телекоммуникации более доступными для людей с нарушениями слуха и речи. |
What the genetic make-up is and how we evolved language and how language or speech, at least, functions. |
Как, с точки зрения генетики мы развились до владения языком, и как язык, или, по крайней мере речь, функционирует. |
In Sochiapam, Oaxaca, and other places in Mexico, and reportedly in West Africa as well, whistled speech is men's language: although women may understand it, they do not use it. |
В сочиапамском чинантекском языке штата Оахаса, и других местах в Мексике, а также, по некоторым сообщениям, в Западной Африке, свистящая речь - это мужской язык: хотя женщины и могут его понимать, они им не пользуются. |
None of the supported speech synthesizers support the language I need. Where can I get a synth for my language? |
Ни один из поддерживаемых синтезаторов речи не поддерживает необходимый мне язык. Где я могу найти синтезатор для моего языка? |
During the Spanish Empire, standard written Spanish is primarily based on the speech of Madrid, even though its origin is sometimes popularly assigned to other cities, such as Valladolid. |
Во время Испанской империи стандартный письменный испанский язык в был основном основан на мадридском наречии, хотя его происхождение иногда связывают и с другими городами, в частности, Вальядолидом. |
I have written a speech, which I will recite in English and which Zooty has translated by himself with his machine into his own universal language. |
Я написал речь, которую прочту на английском и которую Зути самостоятельно перевел с помощью своей машины на свой универсальный язык. |
I commend our Indian colleague for his very thought-provoking speech and share his despair - German is not an official, either, in this house. |
Я благодарю нашего индийского коллегу за его побуждающую к серьезным размышлениям речь и разделяю его отчаяние - немецкий язык также не является официальным языком в этом доме. |
Scientific studies have suggested that regions involved in speech and language are smaller, while regions involved with numerical and spatial processing are larger. |
Научные исследования показали, что области мозга Эйнштейна, ответственные за речь и язык, уменьшены, в то время как области, ответственные за обработку численной и пространственной информации, увеличены. |
They compared areas of activation in SC's brain to those found in literature for other synesthetes, speech processing, language, and sound processing. |
Они сравнили зоны активации в мозге СК, которые можно найти в литературе и которые у других синестетов отвечают за обработку речи, язык и обработку звука. |
So we naturally tend to think, because we see language written so often, that that's what language is, but actually what language is, is speech. |
Естественно, нам кажется, так как мы часто сталкиваемся с письменными текстами, что всё написанное и представляет собой язык, но язык выражается, скорее, в том, как мы говорим. |
(a) Access to a continuum of rehabilitation services, including, inter alia, physiotherapy, occupational therapy, speech language and communication therapy, psychosocial counselling and therapies; |
а) доступ ко всей совокупности услуг по реабилитации, включая, среди прочего, физиотерапию, профессиональную терапию, разговорный язык и терапию с точки зрения общения, психосоциальное консультирование и терапию; |
You're slurring your speech. |
У тебя язык заплетается. |
His speech is then translated in Czech. |
Повесть переведена на чешский язык. |
Until she was told by a speech therapist her tongue was too big for her mouth. |
В юности она даже мечтала стать актрисой, пока логопед не сказал ей, что у нее язык с трудом умещается во рту. |
In regards to speech, most citizens of Ketapang incorporate a type of Malay accent in their Indonesian, which is somewhat similar to that used in Malaysia. |
Что касается речи, большинство граждан Кетапанга включают в свой индонезийский язык тип малайского акцента, который несколько похож на используемый в Малайзии. |
What texting is, despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing, is fingered speech. |
Лишь кажется, что язык мгновенных сообщений - язык письменный, на деле это устная речь в письменной ипостаси. |
So we naturally tend to think, because we see languagewritten so often, that that's what language is, but actually whatlanguage is, is speech. They are two things. |
Естественно, нам кажется, так как мы часто сталкиваемся списьменными текстами, что всё написанное и представляет собой язык, но язык выражается, скорее, в том, как мы говорим. Язык и речь -две разные вещи. |
They can use English in a variety of contexts and, sensitive to many of the complexities of the language, are able to actively incorporate them into their speech and written expression. |
Они способны использовать английский язык во многих ситуациях, а также легко справляться с трудностями языка в устной и письменной речи. |
Unlike the samba songs of the previous decades, which generally used the formal Portuguese of the educated class, Adoniran's lyrics are a realistic record of the informal speech of São Paulo's lower classes. |
В отличие от певцов самбы предыдущих времен, что всегда использовали формальный португальский язык людей с высшим образованием, тексты песен Андрониана написаны реалистичным языком бедных классов общества Сан-Паулу. |
And what we found was this curious phenomena, that caregiver speech would systematically dip to a minimum, making language as simple as possible, and then slowly ascend back up in complexity. |
Мы обнаружили любопытный феномен того, что речь воспитателя систематически устремлялась к минимальной сложности, как можно сильнее упрощая язык, а потом медленно возвращалась на прежний уровень. |
Faroese and Icelandic, its closest extant relative, are not mutually intelligible in speech, but the written languages resemble each other quite closely, largely owing to Faroese's etymological orthography. |
Фарерский язык и его ближайший родственник - исландский - не взаимопонятны в речи, однако на письме, во многом благодаря этимологической орфографии фарерского, эти языки очень сильно похожи. |
In a deeply thoughtful recent speech at the Brookings Institution in Washington, DC, Kevin Rudd, Australia's Mandarin-speaking former prime minister, described possible external scenarios for China over the next decade. |
В глубко продуманном недавнем выступлении в Институте Брукингса в Вашингтоне, округе Колумбия, Кевин Радд, бывший премьер-министр Австралии, знающий китайский язык, описал возможные внешние сценарии для Китая в течение следующего десятилетия. |
The Capetians' langue d'oïl, the forerunner of modern standard French, did not begin to become the common speech of all of France, however, until after the French Revolution. |
Однако «язык ойль» Капетингов, предшественник современного французского языка, так и не стал общим языком всей французской нации вплоть до Французской революции. |
Sundanese is used at home and in some public areas and events - for example, the solemn speech of the mayor at the City Day celebration of 3 June 2010 was delivered in Sundanese. |
Кроме того, в быту и отчасти в общественной жизни широко используется сунданский язык - так, к примеру, торжественная речь мэра на празднике Дня города З июня 2010 года была произнесена по-сундански. |
In 1962 Saunders Lewis gave a radio speech entitled Tynged yr iaith (The Fate of the Language) in which he predicted the extinction of the Welsh language unless direct action was taken. |
В 1962 году Сондерс Льюис выступил по радио с речью «Судьба языка» (валл. Tynged yr Iaith), в которой предсказал, что валлийский язык скоро исчезнет, если незамедлительно не принять решительных мер. |