Английский - русский
Перевод слова Specifications
Вариант перевода Техническим требованиям

Примеры в контексте "Specifications - Техническим требованиям"

Примеры: Specifications - Техническим требованиям
If the gas dividers meet the specifications in paragraph 9.4.5.6., and the gases being blended meet the requirements of sub-paragraphs (a) and (c) of this paragraph, the resulting blends are considered to meet the requirements of this paragraph 9.5.1.1. Если газосмесители соответствуют техническим требованиям, приведенным в пункте 9.4.5.6, и смешиваемые газы соответствуют требованиям, указанным в подпунктах а) и с) настоящего пункта, то считается, что получаемые смеси соответствуют требованиям настоящего пункта (9.5.1.1).
The provisions of the above paragraphs 5.1. to 5.5. shall apply in addition to the particular specifications of the following paragraph 6., except where these particular specifications expressly provide otherwise. 5.6 Положения вышеприведенных пунктов 5.1 - 5.5 применяются в дополнение к особым техническим требованиям нижеследующего пункта 6, если этими особыми техническими требованиями явно не предусматривается иное.
Interfaces shall comply with existing interface specifications like the NMEA 01/83 standard and the interface specifications for rate of turn indicators. Ь) Средства сопряжения должны отвечать действующим техническим требованиям в отношении сопряжения, например стандарту NMEA 01/83 и спецификациям, касающимся средств сопряжения индикаторов скорости изменения курса
The air flow-meter shall meet the accuracy specifications in Table 3, the CO2 analyser used shall meet the specifications of paragraph 1.4.1., and the total system shall meet the accuracy specifications for the exhaust gas flow. Устройство для измерения потока воздуха должно соответствовать техническим требованиям относительно точности, указанным в таблице З, используемый анализатор СО2 должен соответствовать техническим требованиям, указанным в пункте 1.4.1, и вся система должна соответствовать техническим требованиям относительно точности применительно к потоку отработавших газов.
References shall be considered stabilized if they have been in the PM-stabilization environment for a minimum of 30 min, and the PM-stabilization environment has been within the specifications of paragraph 9.3.4.4. for at least the preceding 60 min. Они считаются стабилизированными, если находились в среде стабилизации ТЧ минимум 30 минут и среда стабилизации ТЧ соответствовала техническим требованиям, указанным в пункте 9.3.4.4, в течение предшествующих 60 минут.
The side impact dummy shall comply with the specifications given in Annex 6 and be installed in the front seat on the impact side according to the procedure given in Annex 7 to this Regulation. 6.2. 6.1 Манекен для испытания на боковой удар должен соответствовать техническим требованиям, приведенным в приложении 6, и устанавливаться на переднем сиденье на стороне удара в соответствии с процедурой, изложенной в приложении 7 к настоящим Правилам.
For deviate from Annex 2 read deviate from the specifications in Appendix 2 Вместо слов "не соответствует требованиям добавления 2" читать "не соответствует техническим требованиям в добавлении 2".
open cryogenic receptacles intended for the carriage of refrigerated liquefied gases, shall be legibly marked with package orientation arrows which are similar to the illustration shown below or with those meeting the specifications of ISO 780:1985. открытые криогенные сосуды, предназначенные для перевозки охлажденных сжиженных газов, должны иметь разборчивую маркировку в виде стрелок, указывающих, в каком положение должна находиться упаковка, по аналогии с нижеприведенным рисунком или в виде стрелок, отвечающих техническим требованиям стандарта ISO 780:1985.
6.2.5.4. Retractors must fulfill, after durability test according to paragraph, 6.2.5.3.5., and immediately after the retracting force measurement according to paragraph 6.2.5.3.4., all next two specifications: 6.2.5.4 После проведения испытания на прочность в соответствии с пунктом 6.2.5.3.5 и сразу же после измерения силы втягивания в соответствии с пунктом 6.2.5.3.4 втягивающие устройства должны отвечать следующим двум техническим требованиям:
The vehicle shall conform to the manufacturer's intended production vehicle specifications regarding tyre pressures (paragraph 4.2.2.3. below), wheel alignment, ground clearance, vehicle height, drivetrain and wheel bearing lubricants, and brake adjustment to avoid unrepresentative parasitic drag. Во избежание нехарактерного паразитного сопротивления давление в шинах (пункт 4.2.2.3 ниже), регулировка углов установки колес, дорожный просвет, высота, смазочные материалы трансмиссии и подшипников колес и регулировка тормозов транспортного средства должны удовлетворять техническим требованиям изготовителя для соответствующего серийного транспортного средства.
Flame-ionization detectors shall be zeroed with purified gas that meets the specifications in paragraph (a) of this paragraph, except that the purified gas O2 concentration may be any value. Пламенно-ионизационные детекторы должны устанавливаться на нуль при помощи очищенного газа, соответствующего техническим требованиям, указанным в подпункте а) настоящего пункта, однако концентрация очищенного газа О2 может быть любой.