But even if we're not giving off em, we're still going to stand out like a sore thumb. |
Даже если мы не будем ничего излучать, все равно будем выделяться, как бельмо на глазу. |
Am I such a big eye sore? |
Я такое бельмо на глазу? |
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. |
Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях. |
You stick out like a sore thumb around here. |
Ты тут как бельмо на глазу. |
Outsiders stand out like a sore thumb. |
Чужаки здесь как бельмо на глазу. |
Stick out like a sore thumb in this neck of the woods. |
Он как бельмо на глазу в наших краях. |
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there. |
Мы же там будем, как бельмо на глазу. |
In order not to stand out like sore thumbs, we will continue with the posts we've already established. |
Чтобы не болтаться на виду, как бельмо на глазу... мы будем придерживаться расстановки в соответствии с планом. |
Kara, I know Livewire's a sore spot for you, but just get a grip. |
Кара, я знаю, Лайввайр для тебя как бельмо на глазу, но контролируй это. |