Английский - русский
Перевод слова Sore

Перевод sore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болит (примеров 89)
His back is sore, but he's taking it well... Да, спина у него болит, но он это воспринимает с юмором.
Is that arm a little sore from patting yourself on the back? А рука не болит от похлопывания себя по спине?
You said every part of your body was sore. Ты же сказал, что у тебя всё болит!
Why is my face so sore? Почему лицо так болит?
That's why it's sore now. Потому оно теперь часто болит.
Больше примеров...
Больной (примеров 21)
I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings. Я знал, что это будет больной темой, поэтому выдумал часть про вашего друга, дабы посочувствовать вам.
The one sticking out like a sore thumb amongst the Somalis? ќн торчал среди сомалийцев, как больной палец.
Rest your sore foot. Дай своей больной ноге отдохнуть.
"sore labor's bath, Balm of hurt minds." Бальзам больной души (пер. Радловой)
For many it is viewed as a sore thorn in the NPT regime. По мнению многих, это является "больной занозой" режима ДНЯО.
Больше примеров...
Болят (примеров 26)
I bet your gums are still sore. Держу пари, дёсны всё ещё болят.
We're just letting a few El caminos drive by because our wrists are sore. Мы просто даем паре путешественников проехать потому что у нас руки болят.
My feet are sore. У меня болят ноги.
I've got sore hands. У меня до сих пор болят руки.
I get sore knees and run out of words. У меня колени болят и слов не найти.
Больше примеров...
Боль (примеров 28)
After the March 24 game against the Detroit Pistons, Lin complained about a sore knee, and an MRI later revealed a small meniscus tear in the left knee. 24 марта, после игры с «Детройт Пистонс», Лин пожаловался на боль в левом колене, а МРТ показала небольшое растяжение мениска.
Pub full of alibis, and a sore head to prove it. Целый бар алиби и головная боль в доказательство.
Side effects may include loss of clothing, rug burn, shortness of breath and sore abdominals the next morning. Среди побочных эффектов потеря одежды, ожоги от трения, одышка и мышечная боль на следующее утро.
So you just keep pounding 'til your hand gets sore, and just when you think you can't pound anymore, it goes soft. Так вот, ты стучишь, пока рука не начинает болеть, и как только ты думаешь, что больше стучать не можешь, боль уходит.
They are heartburn, nausea the worst sore stomach imaginable... and it hurts. Страшная изжога худшая из всех на моей памяти... кошмарная боль.
Больше примеров...
Болело (примеров 6)
And I was sore from all the waxing. И у меня все болело после всех этих эпиляций.
And wanted to keep on playing 'cause his wrist wasn't sore. И хотел продолжать играть. 'потому что его запястье не болело.
Morning after my date, I was sore down there. Утром после свидания у меня болело там, внизу.
Yes, why didn't I... I mean, because he said hurt, and I, I should have deduced that meant it was sore... Да, и почему это я... ну то есть, потому что он сказал... что оно болело, я должен был понять, что это простуда...
According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 10)
But when I do it you get sore. Но когда я делаю, ты сердишься.
You're not sore about me and Ambrosia, are you? Ты не сердишься насчет меня и Амброзии?
You're sore, aren't you? Ты сердишься, да?
You're not sore, are you? Ты не сердишься, а?
You're still sore about the trip? Всё ещё сердишься из-за путешествия?
Больше примеров...
Побаливает (примеров 6)
I'm sure it's nothing, just a bit sore. Уверена, это ерунда, только немного побаливает.
I only mentioned it because I have a rather sore spot here myself. Я упомянул об этом только по тому, что у меня самого там побаливает.
My leg's a little sore, but... how's everything here? Нога немного побаливает, но... А как тут дела?
Sometimes my chin gets sore because I talks too much. Иногда из-за этого у меня даже челюсть побаливает.
I sat on it so much it's a little sore. Я отсидел его во время работы, теперь вот побаливает.
Больше примеров...
Рана (примеров 7)
That's a nasty sore, Mr Cranford. Это скверная рана, мистер Крэнфорд.
Case like this, if you don't close it, it becomes a sore - won't heal. Дело вроде этого, если ты не закрываешь его это будет, как рана... неизлечимая.
I'm just - I'm a little sore. Просто - Небольшая рана.
I'm ill a little sore from this morning's playdate. У меня немного болит рана от утренней игры.
It's a bit sore. У меня там рана.
Больше примеров...
Разболелось (примеров 1)
Больше примеров...
Болячка (примеров 2)
What's this sore on my lip? Что это за болячка у меня на губах.
In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками.
Больше примеров...
Больное место (примеров 11)
Family's a bit of a sore spot with me. Семья - это немного больное место для меня...
Or better yet, their sore spot. Или, еще лучше, их больное место
I know that's a sore subject with you. Я знаю, это Ваше больное место.
It's just a sore point with me. Это просто мое больное место.
It is a sore subject. Это его больное место.
Больше примеров...
Болеть (примеров 11)
There'll be a few sore heads this morning. У кое-кого утром будет болеть голова.
You'll get a sore stomach. Потом будет болеть живот.
Your tummy will be sore after what you've been through. У тебя будет болеть живот после того, что ты пережила.
At 86, what isn't sore? А разве в 86 не должно болеть.
Until they get all sore, Пока они не начнут болеть.
Больше примеров...
Бельмо (примеров 9)
Am I such a big eye sore? Я такое бельмо на глазу?
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях.
Stick out like a sore thumb in this neck of the woods. Он как бельмо на глазу в наших краях.
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there. Мы же там будем, как бельмо на глазу.
In order not to stand out like sore thumbs, we will continue with the posts we've already established. Чтобы не болтаться на виду, как бельмо на глазу... мы будем придерживаться расстановки в соответствии с планом.
Больше примеров...