| Just a big ball of sore, but nothing a little aspirin can't cure. | Болит, но немножко аспирина всё исправит. |
| I got a sore leg. | У меня болит нога. |
| Sore, and really glad to see you. | Всё болит и я очень рада тебя видеть. |
| I'm just a little sore, Ronnie. | Болит немного, Ронни. |
| Lina (Whispering): My jaw's getting sore. | У меня уже челюсть болит. |
| Just what that sore ankle of yours needs - a nice, long hike. | Это как раз то, что нужно твоей больной лодыжке, Коллинс, длинная прогулка пешком. |
| Rest your sore foot. | Дай своей больной ноге отдохнуть. |
| You're a kind of a sore subject. | Вы типа... больной вопрос |
| He was like a bear with a sore head. | Он был, как медведь, больной на голову! |
| It's just that my back is really sore. | Это для моей больной спины. |
| My hands are so sore I can barely lift 'em. | Мои руки так болят, я с трудом их поднимаю. |
| I danced so much I had sore feet. | Я столько танцевала, что ноги болят. |
| My muscles are sore, that's all. | Мои мускулы болят, но на этом все. |
| My fingers are so sore, I can hardly hold the pen. | Мои пальцы так болят, что я еле могу удержать ручку. |
| 'My wrists are sore. | У меня запястья болят. |
| Walter declined, citing a sore shoulder, whereas Margaret completed her painting in 53 minutes. | Уолтер Кин отказался, сославшись на боль в плече, а Маргарет написала картину за 53 минуты. |
| Slivovice is excellent as an aperitif as well as a digestive, but as each Moravian will tell you... it is a reliable remedy for colds, indigestion, sore throats, toothache, and particularly bad tempers. It is simply the best present. | Сливовица прекрасна в качестве аперитива и средства стимулирующего пищеварение, но как скажет Вам любой мораванин - надежно лечит простуду, пищеварительные проблемы, боль в горле и зубную боль, а главное плохое настроение - это просто самый лучший подарок. |
| That is really sore, But it's nothing compared to the pain... | Швы болят, но эта боль не сравнится с той... |
| How can you be so sure it isn't just a sore muscle? | Как ты можешь быть уверен, что это не простая мышечная боль? |
| He didn't say his neck was sore. That's 'cause everything's sore. | Он не говорил о боли в шее это потому что боль везде |
| And I was sore from all the waxing. | И у меня все болело после всех этих эпиляций. |
| And wanted to keep on playing 'cause his wrist wasn't sore. | И хотел продолжать играть. 'потому что его запястье не болело. |
| Morning after my date, I was sore down there. | Утром после свидания у меня болело там, внизу. |
| She promised it wouldn't hurt, but... it was sore for a long time after. | Она обещала, что больно не будет, но потом довольно долго болело. |
| According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. | По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело. |
| You're not sore about me and Ambrosia, are you? | Ты не сердишься насчет меня и Амброзии? |
| You're sore, aren't you? | Ты сердишься, да? |
| I said you're sore, aren't you? | Я спрашиваю, ты сердишься? |
| You're not sore, are you? | Ты не сердишься, а? |
| You're still sore about the trip? | Всё ещё сердишься из-за путешествия? |
| I only mentioned it because I have a rather sore spot here myself. | Я упомянул об этом только по тому, что у меня самого там побаливает. |
| My leg's a little sore, but... how's everything here? | Нога немного побаливает, но... А как тут дела? |
| My shoulders are still a little bit sore. | Плечо ещё немного побаливает. |
| Sometimes my chin gets sore because I talks too much. | Иногда из-за этого у меня даже челюсть побаливает. |
| I sat on it so much it's a little sore. | Я отсидел его во время работы, теперь вот побаливает. |
| And the open sore of the Israel-Palestine conflict plays into every other rivalry. | И открытая рана в израильско-палестинском конфликте имеет значение в любом ином соперничестве. |
| That's a nasty sore, Mr Cranford. | Это скверная рана, мистер Крэнфорд. |
| Case like this, if you don't close it, it becomes a sore - won't heal. | Дело вроде этого, если ты не закрываешь его это будет, как рана... неизлечимая. |
| I'm just - I'm a little sore. | Просто - Небольшая рана. |
| It's a bit sore. | У меня там рана. |
| What's this sore on my lip? | Что это за болячка у меня на губах. |
| In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. | В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками. |
| Family's a bit of a sore spot with me. | Семья - это немного больное место для меня... |
| Or better yet, their sore spot. | Или, еще лучше, их больное место |
| I know that's a sore subject with you. | Я знаю, это Ваше больное место. |
| It's kind of a sore spot for me. | Это моё больное место. |
| Never wrap your sore point into scarves, do not put on any shawls, do not sleep on your painful cheek. | Никогда не кутайте больное место в шарфы, не прикладывайте платков, не спите на больной щеке. |
| There'll be a few sore heads this morning. | У кое-кого утром будет болеть голова. |
| If I start to sweat, it gets really sore, like it's rubbing against the skin. | Если я вспотею, болеть начинает ужасно, он, наверное, мне ногу натирает. |
| You'll get a sore stomach. | Потом будет болеть живот. |
| Your back must get sore sitting in that computer chair all day. | У тебя должна болеть спина от сидения весь день на этом компьютерном стуле. |
| Your tummy will be sore after what you've been through. | У тебя будет болеть живот после того, что ты пережила. |
| But even if we're not giving off em, we're still going to stand out like a sore thumb. | Даже если мы не будем ничего излучать, все равно будем выделяться, как бельмо на глазу. |
| Am I such a big eye sore? | Я такое бельмо на глазу? |
| Straight men stand out like a sore thumb at these classes. | Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях. |
| You stick out like a sore thumb around here. | Ты тут как бельмо на глазу. |
| Outsiders stand out like a sore thumb. | Чужаки здесь как бельмо на глазу. |