Английский - русский
Перевод слова Sore

Перевод sore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болит (примеров 89)
I've got a sore finger. У меня палец болит.
I've got a terrible sore eye. У меня ужасно болит глаз.
Hans, a sore leg. Ганс, болит нога.
My hand's still sore. У меня рука все еще немного болит.
come, Charmian. My arm is sore; best play with Mardian У меня болит рука, уж лучше с Мардианом ты поиграй.
Больше примеров...
Больной (примеров 21)
It eventually became a sore subject. В конечном итоге, это стало больной темой.
I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings. Я знал, что это будет больной темой, поэтому выдумал часть про вашего друга, дабы посочувствовать вам.
Just what that sore ankle of yours needs - a nice, long hike. Это как раз то, что нужно твоей больной лодыжке, Коллинс, длинная прогулка пешком.
The one sticking out like a sore thumb amongst the Somalis? ќн торчал среди сомалийцев, как больной палец.
"sore labor's bath, Balm of hurt minds." Бальзам больной души (пер. Радловой)
Больше примеров...
Болят (примеров 26)
My arms are still sore from the move. У меня до сих пор руки болят от этого переезда.
I bet your gums are still sore. Держу пари, дёсны всё ещё болят.
Boy, your little knees must be sore from jumping to conclusions! Парень, твои коленки наверняка болят, от таких прыжков к умозаключениям.
I've got such sore feet. До чего ноги болят...
Are your eyes sore? У вас болят глаза?
Больше примеров...
Боль (примеров 28)
If you're sore, I'll tell you what. Если вы боль, я вам скажу, что.
I'm sore, but I'm nae really damaged. Я болен, но боль почти прошла.
Cecilie Asker of Aftenposten wrote that The very last episode of Skam leaves us with a big sorrow, a sore loss, and a craving for more. Сесилия Аскер из Aftenposten писала, что «самый последний эпизод Skam заставляет нас горевать, испытывать боль потери и жаждать большего.
Side effects may include loss of clothing, rug burn, shortness of breath and sore abdominals the next morning. Среди побочных эффектов потеря одежды, ожоги от трения, одышка и мышечная боль на следующее утро.
How can you be so sure it isn't just a sore muscle? Как ты можешь быть уверен, что это не простая мышечная боль?
Больше примеров...
Болело (примеров 6)
And wanted to keep on playing 'cause his wrist wasn't sore. И хотел продолжать играть. 'потому что его запястье не болело.
Morning after my date, I was sore down there. Утром после свидания у меня болело там, внизу.
She promised it wouldn't hurt, but... it was sore for a long time after. Она обещала, что больно не будет, но потом довольно долго болело.
Yes, why didn't I... I mean, because he said hurt, and I, I should have deduced that meant it was sore... Да, и почему это я... ну то есть, потому что он сказал... что оно болело, я должен был понять, что это простуда...
According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 10)
You're sore at me 'cause I can't have kids. Ты сердишься, потому что у меня не будет детей.
You're sore, aren't you? Ты сердишься, да?
You're not sore, are you? Ты не сердишься, а?
You're still sore about the trip? Всё ещё сердишься из-за путешествия?
Sore at me? - What for? Ты на меня сердишься?
Больше примеров...
Побаливает (примеров 6)
I'm sure it's nothing, just a bit sore. Уверена, это ерунда, только немного побаливает.
I only mentioned it because I have a rather sore spot here myself. Я упомянул об этом только по тому, что у меня самого там побаливает.
My leg's a little sore, but... how's everything here? Нога немного побаливает, но... А как тут дела?
My shoulders are still a little bit sore. Плечо ещё немного побаливает.
I sat on it so much it's a little sore. Я отсидел его во время работы, теперь вот побаливает.
Больше примеров...
Рана (примеров 7)
And the open sore of the Israel-Palestine conflict plays into every other rivalry. И открытая рана в израильско-палестинском конфликте имеет значение в любом ином соперничестве.
That's a nasty sore, Mr Cranford. Это скверная рана, мистер Крэнфорд.
I'm just - I'm a little sore. Просто - Небольшая рана.
I'm ill a little sore from this morning's playdate. У меня немного болит рана от утренней игры.
It's a bit sore. У меня там рана.
Больше примеров...
Разболелось (примеров 1)
Больше примеров...
Болячка (примеров 2)
What's this sore on my lip? Что это за болячка у меня на губах.
In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками.
Больше примеров...
Больное место (примеров 11)
It's a sore spot - don't bring it up. Это больное место - не упоминай при нём.
It's kind of a sore spot for me. Это моё больное место.
It is a sore subject. Это его больное место.
No, burns of II grade must not be allowed, but it is also useless of warm a sore point by hardly warm water. Нет, ожоги II степени нам ни к чему, но прогревать больное место чуть теплой водичкой тоже бесполезно.
Never wrap your sore point into scarves, do not put on any shawls, do not sleep on your painful cheek. Никогда не кутайте больное место в шарфы, не прикладывайте платков, не спите на больной щеке.
Больше примеров...
Болеть (примеров 11)
There'll be a few sore heads this morning. У кое-кого утром будет болеть голова.
The doctor said the injection site might be sore for a couple days, so... Врач сказал, что место от укола будет болеть пару дней, так что...
Occasionally, kids would come and join me and watch, but their necks soon got sore, and they would go off to the boardwalk to play video games and mingle with humans. Иногда приходили дети, присоединялись ко мне и смотрели, но вскоре у них начинали болеть шеи, и они убегали в сторону побережья играть в видеоигры и общаться с людьми.
Your tummy will be sore after what you've been through. У тебя будет болеть живот после того, что ты пережила.
Until they get all sore, Пока они не начнут болеть.
Больше примеров...
Бельмо (примеров 9)
But even if we're not giving off em, we're still going to stand out like a sore thumb. Даже если мы не будем ничего излучать, все равно будем выделяться, как бельмо на глазу.
Am I such a big eye sore? Я такое бельмо на глазу?
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях.
Stick out like a sore thumb in this neck of the woods. Он как бельмо на глазу в наших краях.
In order not to stand out like sore thumbs, we will continue with the posts we've already established. Чтобы не болтаться на виду, как бельмо на глазу... мы будем придерживаться расстановки в соответствии с планом.
Больше примеров...