Английский - русский
Перевод слова Sore

Перевод sore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болит (примеров 89)
How do you feel? I'm sore, like I've been skiing for a week. Всё болит, как будто я всю неделю проходила на лыжах.
It's still sore. До сих пор болит.
That still looks sore. Похоже, всё ещё болит.
My back's been sore all day. Спина болит целый день.
Does Gaius have so much as a sore head? У него хотя бы болит голова?
Больше примеров...
Больной (примеров 21)
I knew that the death of your patient would be a sore subject. Я знал, что смерть пациента будет для вас больной темой.
I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings. Я знал, что это будет больной темой, поэтому выдумал часть про вашего друга, дабы посочувствовать вам.
What have I left but one wounded friend and a sore head? Что я оставляю, кроме раненного друга и больной головы?
This, too, is a sore point. Это также больной вопрос.
It's just that my back is really sore. Это для моей больной спины.
Больше примеров...
Болят (примеров 26)
My arms are still sore from the move. У меня до сих пор руки болят от этого переезда.
I danced so much I had sore feet. Я столько танцевала, что ноги болят.
My ribs are still a little sore. У меня ещё немного рёбра болят!
The poor wean's gums were sore. У него десны болят, зубки режутся.
Muscle aches and pains, gums will get sore and bleed. Мышцы ноют и болят, десны воспаляются и кровоточат.
Больше примеров...
Боль (примеров 28)
UV and sunburn and sore and will not care. УФ-и солнечные ожоги и боль, и не обратят внимания.
Now, you don't have a pulled muscle, so, are you sore from an injection? Это не растяжение мышцы, это боль от укола?
But he'd always be tired or sore or bad guts or whatever, and I liked him, I really liked him. I love him. Но всегда была усталость, боль в животе или ещё что-то, а он мне действительно нравился.
Sore throats, joint pains. Боль в горле, боли в суставах.
He didn't say his neck was sore. That's 'cause everything's sore. Он не говорил о боли в шее это потому что боль везде
Больше примеров...
Болело (примеров 6)
And I was sore from all the waxing. И у меня все болело после всех этих эпиляций.
And wanted to keep on playing 'cause his wrist wasn't sore. И хотел продолжать играть. 'потому что его запястье не болело.
Morning after my date, I was sore down there. Утром после свидания у меня болело там, внизу.
She promised it wouldn't hurt, but... it was sore for a long time after. Она обещала, что больно не будет, но потом довольно долго болело.
Yes, why didn't I... I mean, because he said hurt, and I, I should have deduced that meant it was sore... Да, и почему это я... ну то есть, потому что он сказал... что оно болело, я должен был понять, что это простуда...
Больше примеров...
Сердишься (примеров 10)
But when I do it you get sore. Но когда я делаю, ты сердишься.
You're not sore about me and Ambrosia, are you? Ты не сердишься насчет меня и Амброзии?
I said you're sore, aren't you? Я спрашиваю, ты сердишься?
You're not sore, are you? Ты не сердишься, а?
Sore at me? - What for? Ты на меня сердишься?
Больше примеров...
Побаливает (примеров 6)
I'm sure it's nothing, just a bit sore. Уверена, это ерунда, только немного побаливает.
I only mentioned it because I have a rather sore spot here myself. Я упомянул об этом только по тому, что у меня самого там побаливает.
My leg's a little sore, but... how's everything here? Нога немного побаливает, но... А как тут дела?
Sometimes my chin gets sore because I talks too much. Иногда из-за этого у меня даже челюсть побаливает.
I sat on it so much it's a little sore. Я отсидел его во время работы, теперь вот побаливает.
Больше примеров...
Рана (примеров 7)
My throat felt sore... but the fingers feeling it didn't feel anything. На горле как будто была рана но пальцами я ничего не мог нащупать.
Case like this, if you don't close it, it becomes a sore - won't heal. Дело вроде этого, если ты не закрываешь его это будет, как рана... неизлечимая.
I'm just - I'm a little sore. Просто - Небольшая рана.
I'm ill a little sore from this morning's playdate. У меня немного болит рана от утренней игры.
It's a bit sore. У меня там рана.
Больше примеров...
Разболелось (примеров 1)
Больше примеров...
Болячка (примеров 2)
What's this sore on my lip? Что это за болячка у меня на губах.
In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками.
Больше примеров...
Больное место (примеров 11)
I know that's a sore subject with you. Я знаю, это Ваше больное место.
It's just a sore point with me. Это просто мое больное место.
It's kind of a sore spot for me. Это моё больное место.
It is a sore subject. Это его больное место.
Never wrap your sore point into scarves, do not put on any shawls, do not sleep on your painful cheek. Никогда не кутайте больное место в шарфы, не прикладывайте платков, не спите на больной щеке.
Больше примеров...
Болеть (примеров 11)
There will be some sore backs and tired feet. Спина будет болеть, а ноги гудеть.
There'll be a few sore heads this morning. У кое-кого утром будет болеть голова.
Occasionally, kids would come and join me and watch, but their necks soon got sore, and they would go off to the boardwalk to play video games and mingle with humans. Иногда приходили дети, присоединялись ко мне и смотрели, но вскоре у них начинали болеть шеи, и они убегали в сторону побережья играть в видеоигры и общаться с людьми.
You'll get a sore stomach. Потом будет болеть живот.
Until they get all sore, Пока они не начнут болеть.
Больше примеров...
Бельмо (примеров 9)
Am I such a big eye sore? Я такое бельмо на глазу?
Straight men stand out like a sore thumb at these classes. Нормальный мужик выглядит как бельмо на глазу на таких занятиях.
Outsiders stand out like a sore thumb. Чужаки здесь как бельмо на глазу.
We'll stick out like a couple of sore thumbs up there. Мы же там будем, как бельмо на глазу.
In order not to stand out like sore thumbs, we will continue with the posts we've already established. Чтобы не болтаться на виду, как бельмо на глазу... мы будем придерживаться расстановки в соответствии с планом.
Больше примеров...