Английский - русский
Перевод слова Sore

Перевод sore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болит (примеров 89)
No, I'm not badly injured, but my leg is very sore. Нет, я не сильно ранен, но нога очень болит.
After you work out, you get sore. После тренировки, у тебя все болит.
I'm sore too. И у меня все болит.
Hans, a sore leg. Ганс, болит нога.
Must just be sore from too much pop physique yesterday. Наверное, болит от вчерашних занятий в "Фитнесе для всех"
Больше примеров...
Больной (примеров 21)
It eventually became a sore subject. В конечном итоге, это стало больной темой.
I knew that the death of your patient would be a sore subject. Я знал, что смерть пациента будет для вас больной темой.
What have I left but one wounded friend and a sore head? Что я оставляю, кроме раненного друга и больной головы?
"sore labor's bath, Balm of hurt minds." Бальзам больной души (пер. Радловой)
For many it is viewed as a sore thorn in the NPT regime. По мнению многих, это является "больной занозой" режима ДНЯО.
Больше примеров...
Болят (примеров 26)
We're just letting a few El caminos drive by because our wrists are sore. Мы просто даем паре путешественников проехать потому что у нас руки болят.
My ribs are still a little sore. У меня ещё немного рёбра болят!
The poor wean's gums were sore. У него десны болят, зубки режутся.
My arms are really sore. У меня так болят руки.
I've got sore hands. У меня до сих пор болят руки.
Больше примеров...
Боль (примеров 28)
If you're sore, I'll tell you what. Если вы боль, я вам скажу, что.
Several survivors also reported that they had witnessed the killing of three disabled and unarmed men found in one of the community shelters and the machine-gunning to death of a 56-year-old woman who had complained of a sore leg. Несколько оставшихся в живых сообщили также о том, что они были очевидцами убийства трех невооруженных мужчин-инвалидов, которых обнаружили в одном из деревенских убежищ, и убийства очередью из автомата 56-летней женщины, которая жаловалась на боль в ноге.
Sore throats, vomiting, diarrhea... Боль в горле, рвота, понос... Все симптомы простуды.
Sore throats, joint pains. Боль в горле, боли в суставах.
He didn't say his neck was sore. That's 'cause everything's sore. Он не говорил о боли в шее это потому что боль везде
Больше примеров...
Болело (примеров 6)
And I was sore from all the waxing. И у меня все болело после всех этих эпиляций.
And wanted to keep on playing 'cause his wrist wasn't sore. И хотел продолжать играть. 'потому что его запястье не болело.
Morning after my date, I was sore down there. Утром после свидания у меня болело там, внизу.
Yes, why didn't I... I mean, because he said hurt, and I, I should have deduced that meant it was sore... Да, и почему это я... ну то есть, потому что он сказал... что оно болело, я должен был понять, что это простуда...
According to a medical report, Ali Doymaz had swellings on the left side of his head and face, a red mark on his left clavicle and a very sore left shoulder, while Abuzer Tastan had bruises on both forearms. По сообщению, медицинское заключение показало, что у Али Доймаза были обнаружены припухлости на левой стороне головы и лица, красный след на левой ключице, а его левое плечо сильно болело.
Больше примеров...
Сердишься (примеров 10)
Look, I hope you're not sore that I put words to it. Слушай, Я надеюсь, ты не сердишься, что я положил слова на неё.
You're not sore about me and Ambrosia, are you? Ты не сердишься насчет меня и Амброзии?
You're not sore, are you? Ты не сердишься, а?
You're still sore about the trip? Всё ещё сердишься из-за путешествия?
Sore at me? - What for? Ты на меня сердишься?
Больше примеров...
Побаливает (примеров 6)
I'm sure it's nothing, just a bit sore. Уверена, это ерунда, только немного побаливает.
I only mentioned it because I have a rather sore spot here myself. Я упомянул об этом только по тому, что у меня самого там побаливает.
My leg's a little sore, but... how's everything here? Нога немного побаливает, но... А как тут дела?
Sometimes my chin gets sore because I talks too much. Иногда из-за этого у меня даже челюсть побаливает.
I sat on it so much it's a little sore. Я отсидел его во время работы, теперь вот побаливает.
Больше примеров...
Рана (примеров 7)
And the open sore of the Israel-Palestine conflict plays into every other rivalry. И открытая рана в израильско-палестинском конфликте имеет значение в любом ином соперничестве.
That's a nasty sore, Mr Cranford. Это скверная рана, мистер Крэнфорд.
I'm just - I'm a little sore. Просто - Небольшая рана.
I'm ill a little sore from this morning's playdate. У меня немного болит рана от утренней игры.
It's a bit sore. У меня там рана.
Больше примеров...
Разболелось (примеров 1)
Больше примеров...
Болячка (примеров 2)
What's this sore on my lip? Что это за болячка у меня на губах.
In 1941, he and Chain treated their first patient, Albert Alexander, who had had a small sore at that corner of his mouth, which then spread leading to a severe facial infection involving Streptococci and Staphylococci. В 1941 году он и Чейн наблюдали за состоянием своего первого пациента, Альберта Александера, у которого была небольшая болячка в углу рта, которая со временем распространилась по лицу, что привело к тяжелому инфекционному заболеванию, вызванному стрептококками и стафилококками.
Больше примеров...
Больное место (примеров 11)
It's a sore spot - don't bring it up. Это больное место - не упоминай при нём.
I know that's a sore subject with you. Я знаю, это Ваше больное место.
It's kind of a sore spot for me. Это моё больное место.
No, burns of II grade must not be allowed, but it is also useless of warm a sore point by hardly warm water. Нет, ожоги II степени нам ни к чему, но прогревать больное место чуть теплой водичкой тоже бесполезно.
However ironically it sounds, nut warm your sore point from inside! Как это парадоксально звучит, но всячески грейте больное место изнутри!
Больше примеров...
Болеть (примеров 11)
There'll be a few sore heads this morning. У кое-кого утром будет болеть голова.
If I start to sweat, it gets really sore, like it's rubbing against the skin. Если я вспотею, болеть начинает ужасно, он, наверное, мне ногу натирает.
Occasionally, kids would come and join me and watch, but their necks soon got sore, and they would go off to the boardwalk to play video games and mingle with humans. Иногда приходили дети, присоединялись ко мне и смотрели, но вскоре у них начинали болеть шеи, и они убегали в сторону побережья играть в видеоигры и общаться с людьми.
You'll get a sore stomach. Потом будет болеть живот.
At 86, what isn't sore? А разве в 86 не должно болеть.
Больше примеров...
Бельмо (примеров 9)
Am I such a big eye sore? Я такое бельмо на глазу?
You stick out like a sore thumb around here. Ты тут как бельмо на глазу.
Outsiders stand out like a sore thumb. Чужаки здесь как бельмо на глазу.
In order not to stand out like sore thumbs, we will continue with the posts we've already established. Чтобы не болтаться на виду, как бельмо на глазу... мы будем придерживаться расстановки в соответствии с планом.
Kara, I know Livewire's a sore spot for you, but just get a grip. Кара, я знаю, Лайввайр для тебя как бельмо на глазу, но контролируй это.
Больше примеров...