XITEX Software has developed a software product - online booking engine Click-to-Sky. |
Компанией XITEX Software разработан программный продукт - система онлайн бронирования Click-toSky. |
The RETScreen Clean Energy Management Software (usually shortened to RETScreen) is a software package developed by the Government of Canada. |
RETScreen Clean Energy Management Software (сокращенно RETScreen) - программный пакет, разработанный по заказу правительства Канады. |
The registry software used is either Seringas, a software program developed by Caisse des Dépôts et Consignations, or a software package licensed from the Department for Environment, Food and Rural Affairs of the United Kingdom. |
В качестве программного обеспечения для реестра используется либо Seringas), либо программный пакет, приобретенный у министерства по делам окружающей среды, продовольствия и сельской местности Объединенного Королевства. |
UNHCR considered that its extensive assessment of the selected software had established that the product had a clear lead over its rivals, and that an evaluation would not have affected the choice of software. |
По мнению УВКБ, проведенное всестороннее изучение отобранного программного обеспечения позволило установить, что этот программный продукт явно превосходит продукцию конкурентов, в связи с чем оценка не повлияла бы на сделанный выбор. |
And the sauce was code in software that we'd written to allow these disparate pieces of technology to come together and work as one. |
И этот соус - программный код, который был написан нами для того, чтобы эти разрозненные куски технологий объединились и работали как один. |
Generally, the hardware and software interface to the device is proprietary, and documentation is not available without a non-disclosure agreement, if it is available at all. |
Обычно, аппаратный и программный интерфейс к устройству закрыт, а документация недоступна без соглашения о неразглашении, если она вообще доступна. |
In order to act on a user's behalf, a software agent needs to have a complete understanding of a user's profile, including his/her personal preferences. |
Для того, чтобы действовать от имени пользователя, программный агент должен иметь полное представление о профиле пользователя, в том числе о его личных предпочтениях. |
A single iteration is usually insufficient to release a new version of the product, so the flexible software project ready for release at the end of each iteration. |
Хотя отдельная итерация, как правило, недостаточна для выпуска новой версии продукта, подразумевается, что гибкий программный проект готов к выпуску в конце каждой итерации. |
The software product, designed for the remote operation and monitoring of the ProObserver 2 video control systems, and also for the receiving and search of the saved video images. |
Программный продукт, который предназначен для удаленного управления и мониторинга систем видеонаблюдения «ProObserver 2», а также для получения и поиска сохраненных видеокадров. |
This verifies that the software TCP/IP stack on that machine is working and that the TCP protocol has been assigned (bound) to the card. |
Этот тест проверяет, что программный стек TCP/IP работает и что протокол TCP был назначен (связан) карте. |
PC compatibility was possible either through software emulation, using the optional product DPCE, or through a plug-in card carrying an Intel 80286 processor. |
Совместимость с ПК была возможна либо через программный эмулятор, используя дополнительный программный продукт DPCE, либо путём подключеня карты расширения с процессором Intel 80286. |
Thus, as far back as in 1998, the Passware Inc, released the MSOfPass97 software product (known today as Office Key), which specifically allows password recovery for MS Word/Excel documents. |
Так, в 1998г. Passware Inc выпустила программный продукт MSOfPass97 (известный сегодня как Office Key), который делает возможным восстановление паролей для документов MS Word/Excel. |
PTC Windchill is a Product Lifecycle Management (PLM) software product that is offered by PTC. |
РТС Windchill - программный продукт управления жизненным циклом продукта (PLM), предлагаемый PTC. |
July 2010 - The DFGE, Institute for Energy, Ecology and economy, developed specifically for logistics companies to e3 emission calculator, a platform-independent software tool, which shows the calculation method based on ISO 14000ff for shippers, greenhouse gas emissions per order. |
Июль 2010 - DFGE, Институт энергетики, Экология и экономика, разработанная специально для логистических компаний к e3 выбросов калькулятор, независимый от платформы программный инструмент, которая показывает расчет метод, основанный на ISO 14000ff для грузоотправителей, выбросы парниковых газов на заказ. |
The software complex is compatible with many equipments and video cameras, and allows the management of video data in any format used in the bank. |
Программный комплекс совместим со многим оборудованием и видеокамерами, и позволяет оперировать видеоданными в любом формате, использующемся в банке. |
This software package has so far been distributed to about 400 sites, including UNDP country offices, United Nations organizations, national TCDC focal points, the regional commissions and selected NGOs. |
На сегодняшний день этот программный пакет разослан приблизительно 400 адресатам, включая страновые отделения ПРООН, организации системы Организации Объединенных Наций, национальные координационные центры ТСРС, региональные комиссии и некоторые НПО. |
For the analysis, a qualitative data analysis software package was used to identify text in the sample reports addressing issues of programme policy, design and delivery. |
В ходе анализа использовался программный пакет качественного анализа данных с целью выявления в отобранных докладах текста, касающегося вопросов программной политики, разработки и осуществления программ. |
As of 2016, the source code is still available for free, but the software package is only available with the purchase of a commercial license. |
По состоянию на 2016 год, исходный код по-прежнему доступен бесплатно, но программный пакет доступен только при покупке коммерческой лицензии. |
We will work out detailed specification, create a convenient interface, write a clear programming code, and organize a precise examination of the project. And at last implement and provide technical support of a real - existing working software product on the corresponding working systems. |
Разработаем детальную спецификацию, создадим удобный интерфейс, напишем чистый программный код, организуем тщательное тестирование проекта и, наконец, проведем запуск и обеспечим техническую поддержку реально работающего программного продукта на соответствующих рабочих системах. |
The GFI PCI Suite is a package comprising the core software required for PCI DSS compliance: GFI EventsManager for event log management and GFI LANguard Network Security Scanner (N.S.S. |
Комплект GFI PCI Suite - это программный пакет, содержащий базовое программное обеспечение, необходимое для соответствия требованиям PCI DSS: GFI EventsManager для управления журналом регистрации событий и GFI LANguard Network Security Scanner (N.S.S. |
The Proteus software package integrates all functionalities for carrying out measurements on any NETZSCH instrument with comprehensive routines for the evaluation of measuring data and import of external data. |
Программный пакет Proteus содержит все необходимые опции для проведения измерений на любом приборе NETZSCH, оценки результатов измерения и импорта внешних данных. |
A series of company takeovers were to follow, the largest acquisitions including the American Diehl Graphsoft (now Vectorworks) and MAXON Computer with its Cinema 4D software for visualization and animation. |
Далее последовал ряд поглощений предприятий, в том числе самое крупное приобретение - американская компания Diehl Graphsoft (ныне Vectorworks, предлагающая программный продукт Vectorworks) и MAXON Computer с пакетом программ Cinema 4D для визуализации и анимации. |
The proposed method for executing machine code makes it possible to produce a hardware or software environment for executing program code, in which the program code is protected from modification. |
Предлагаемый способ исполнения машинного кода позволяет создать аппаратную или программную среду для исполнения программного кода, в которой программный код защищен от модификации. |
The UNESCO Coastal Regions and Small Islands Unit has produced the seventh computer-based Bilko software learning module on the applications of satellite and airborne image data to coastal management. |
Группа ЮНЕСКО по прибрежным районам и малым островам создала седьмой обучающий программный модуль Bilko по применению спутниковых и авиационных снимков для рационального использования прибрежной зоны. |
You may create a Larger Work, by combining a Covered Software by the other software, not covered by this licence and distribute the Larger Work as single product. |
Вы можете создать Больший Программный Комплекс, комбинируя Исходный ПК с другим ПО, не подлежащим этой лицензии, и распространять Больший Программный Комплекс как один продукт. |