Английский - русский
Перевод слова Software
Вариант перевода Приложений

Примеры в контексте "Software - Приложений"

Примеры: Software - Приложений
Contractual services to maintain and configure desktop software that provides each desktop with anti-virus, operating system and application updates Услуги по контрактам, связанные с поддержкой и конфигурированием программных пакетов для настольных компьютеров, которые предусматривают установку на каждый компьютер обновлений антивирусных программ, операционной системы и приложений
In addition, access to hardware, software and applications should be provided, and data and information should be open, transparent and accessible. Кроме того, необходимо обеспечивать наличие программного обеспечения и приложений, а также следить за тем, чтобы данные и информация были открытыми, прозрачными и доступными.
Application Architecture which describes the set of practices used to select, define or design software components and their relationships, and архитектура приложений, описывающая набор практик, используемых в целях отбора, определения или разработки компонентов программного обеспечения и взаимосвязей между ними; и
Childinfo, a software package developed by UNICEF for storing, organizing and displaying socio-economic data using tables, charts and maps, is currently used in more than 50 countries worldwide. В настоящее время разработанный ЮНИСЕФ для хранения, упорядочения и демонстрации социально-экономических данных с таблицами, диаграммами и картами пакет программных приложений используется более чем в 50 странах мира.
Mandriva Linux A Linux distribution Pulse² Open-source software for application deployment, inventory, and maintenance of an IT network, also available as SaaS version as of November 2012. Mandriva Linux Дистрибутив Linux Pulse² Программное обеспечение с открытым исходным кодом для развертывания приложений, инвентаризации и обслуживания IT-сети, также доступное как версия SaaS по состоянию на ноябрь 2012 года.
In August 2003 he was hired by Learning Station, where he developed server software and applications in Flash, C++, PHP, and ASP. В августе 2003 года его наняла Learning Station, где он занимался разработкой системного ПО и приложений на Flash, C++, PHP и ASP.
Visual Studio Tools for Applications (VSTA) is a set of tools that independent software vendors (ISVs) can use to build customization abilities into their applications for both automation and extensibility. Visual Studio Tools for Applications (VSTA) - набор инструментов, который даёт независимым поставщикам программного обеспечения (ISV) возможность настраивать автоматизацию и расширяемость своих приложений.
Third party monitoring software such as TaintDroid, an academic research-funded project, can, in some cases, detect when personal information is being sent from applications to remote servers. Стороннее программное обеспечение для мониторинга, такое как TaintDroid, финансируемое научными исследованиями, может в некоторых случаях обнаруживать, когда личная информация отправляется с приложений на удалённые серверы.
Besides standard system tools and other small applications, gNewSense comes installed with the following software: the productivity suite, the GNOME Web internet browser, the Empathy instant messenger, and the GIMP for editing photos and other raster graphics. Помимо стандартных системных инструментов и других небольших приложений, gNewSense поставляется со следующим программным обеспечением: офисный пакет, веб-браузер Epiphany, мгновенный мессенджер Empathy и GIMP для редактирования фотографий, и другой растровой графики.
And the software publishers will rely on these functions to provide social applications, games and sales support, as shown by the phenomenal success of the iTunes App. И издателей программного обеспечения будет опираться на эти функции для обеспечения социальных приложений, игр и поддержки продаж, как показал феноменальный успех ITunes App.
Plans to upgrade the software and other facilities associated with the optical disk system, e-mail, the Internet and other enterprise applications are in place and will be updated as part of their natural life cycle. В настоящее время разработаны планы обновления программно-технических комплексов, связанных с системой на оптических дисках, электронной почтой, Интернетом и другим прикладным программным обеспечением, которое будет осуществляться в рамках нормального жизненного цикла этих приложений.
Advances in hardware, software, database technologies and wireless communications have also led to the development of mobile and handheld applications. Успехи, достигнутые в разработке аппаратных средств, программного обеспечения, технологий составления баз данных и радиосвязи, также привели к разработке мобильных и карманных приложений.
Pay attention to the consistency of results if data capture, coding and editing are done in multiple locations; (i) Allow sufficient time for testing of hardware, software and applications before adopting them for the census. Следует уделять внимание взаимосогласованности результатов в тех случаях, когда сбор данных, кодирование и редактирование ведутся в нескольких местах; i) предоставлять необходимое время для тестирования компьютеров, программного обеспечения и приложений до того, как применять их для переписей.
During 2000, the Division worked towards further developing the model and preparing a technical manual and a user's manual to accompany the distribution of the software. В 2000 году Отдел занимался дополнительной разработкой модели и подготовкой технического пособия и пособия для пользователей в качестве приложений к компьютерной программе.
The task force noted the heavy dominance and influence of the United States in all elements of the worldwide software and content markets, from computer operating systems to end user applications to television and films. Целевая группа отметила серьезное преобладание и значительное влияние Соединенных Штатов во всех сегментах мирового рынка программного обеспечения и информационного наполнения, от операционных систем компьютеров до приложений для конечных пользователей и телевидения и фильмов.
Those training courses addressed GNSS technology and its applications, including hands-on experience with off-the-shelf software for specific applications and GNSS signal processing and facilitated the further development of the GNSS educational curriculum. В рамках этих учебных курсов рассматривались вопросы, касающиеся технологии ГНСС и ее практического применения, в том числе проводились практические занятия по использованию готовых программных приложений для решения конкретных задач и обработки сигналов ГНСС; курсы способствовали дальнейшей разработке учебной программы по ГНСС.
Additional software is available from the software repositories and can be installed using the DNF package manager or GNOME Software. Дополнительное программное обеспечение доступно в репозиториях программного обеспечения и может быть установлено с помощью диспетчера пакетов DNF или через Центр Приложений GNOME.
The operational level is in charge of the development and utilization of software, software packages and applications. Операционный уровень управления отвечает за разработку и эксплуатацию общих и встроенных программ и приложений.
All the client workstations get their Linux software from one of 15 application servers that each have identical copies of the Linux software. Все клиентские рабочие станции получают Линукс приложения с одного из 15 серверов приложений которые имеют идентичные копии ПО для Линукса.
AccentSoft is a small independent software developing company specializing in corporate and consumer applications, such as password recovery tools and digital image processing software. AccentSoft Team это небольшая независимая команда разработчиков специализирующаяся на создании приложений, предназначенных домашним пользователям и корпоративным клиентам.
As an instance, an executable configuration of a software application or software application family; the execution is done on a hardware platform. В качестве экземпляра - исполнимая конфигурация приложения программного обеспечения или семейство приложений программного обеспечения; выполнение производится на аппаратной платформе.
Secondly, a distinction has to be made between investment decisions concerning commercial software and software packages, and those concerning developed applications. Во-вторых, следует провести различие между решениями об инвестициях, касающимися общих и прикладных пакетов коммерческих программ, и решениями об инвестициях, касающимися разработки приложений.
By 2011 the company became the largest mobile phone software developer in the post-Soviet region, with an exceptionally strong position in the segments of online games and health monitoring applications software. К 2011 году компания стала крупнейшим на постсоветском пространстве разработчиком софта для мобильных платформ, с особенно сильными позициями в сегменте программного обеспечения для онлайн-игр и приложений для слежения за здоровьем.
The compliance program should take into consideration any dependencies at the application software level as changes at the database level may have effects on the application software or the application server. Программа соответствия должна учитывать любые зависимости на уровне прикладного программного обеспечения, поскольку изменения на уровне базы данных могут иметь последствия для прикладного программного обеспечения или сервера приложений.
In line with current and projected trends, most systems will be developed to be Web accessible, avoiding proprietary client software components, that is, software that needs to reside in individual users' computers, as they carry significant maintenance and additional support costs. В соответствии с нынешними и ожидаемыми тенденциями большинство планируемых системных разработок будет предусматривать доступ через Интернет без использования по возможности специально разработанных клиентских приложений, т.е. сервисных программных пакетов, устанавливаемых на индивидуальных пользовательских терминалах, поскольку они требуют значительных эксплуатационных расходов и дополнительных расходов по поддержке.