Английский - русский
Перевод слова Soda
Вариант перевода Содовая

Примеры в контексте "Soda - Содовая"

Примеры: Soda - Содовая
Your whiskey and soda, darling. Ваши виски и содовая, дорогая.
Esther said the soda was losing too much flavor so we started using glycol as a stabilizer. Эстер сказала что содовая теряла вкус и так вы начали использоваться гликоль как стабилизатор.
This is just soda water, Burt. Это всего лишь содовая, Бёрт.
It's a club soda, and I'm not depressed. Это - содовая и я не удручена.
I really need a soda cause I just ate a whole bunch of salt. И мне точно нужна содовая, потому что я только что съел целую горсть соли.
Club soda, lime, no ice. Содовая, лайм, безо льда.
We have some homemade lemonade or a soda. У нас есть домашний лимонад и содовая.
Well, scotch and soda's is a classic. Ну, скотч и содовая - это классика.
It's a club soda, and, no, thank you. Это содовая, и нет, спасибо.
I think I might have some soda. Кажется, у меня есть содовая.
I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi. Нет. У меня самая лучшая содовая вода - та же, что и на родине в Гуанси.
I ordered you a Guillermo... iced espresso, lime, and soda water. Заказал тебе Гильермо... ледяной эспрессо, лайм и содовая.
Edna, here's your diet soda. Эдна, вот твоя диетическая содовая.
Look, you're all out of soda. Посмотри, у тебя кончилась содовая.
He just said "soda." Он только что сказал "содовая".
There's soda in the refrigerator I'm fine, thanks Там в холодильнике содовая Все хорошо, спасибо
How about you, Mr. soda pop? Что насчет тебя, мистер содовая?
Pizza, soda, the moon, someone to share it with... Пицца, содовая, луна, кто-нибуть с кем я могу этим поделиться...
Well, I didn't even think to ask if you had club soda for this spill, since most bartenders do. Эмм, я даже не думаю спрашивать есть ли у вас содовая. для такого разлива, как делает большинство барменов.
Ann Powers of Blender said, The hits collected on My Prerogative are as sticky as soda and almost as easy to rinse out. Энн Пауэрс из Blender сказала: «Хиты, собранные на My Prerogative такие же липкие, как содовая, которые практически легко отмыть.
My mom always said soda rots your teeth but you'll lose them anyway, so rot on. Моя мама говорила, что содовая портит зубы но твои все равно выпадут, так что пусть гниют.
By the way, I've got some grape soda on ice, and a bear skin rug waiting. Кстати, у меня есть виноградная содовая со льдом, - и нас ждет ковер из медвежьей шкуры.
I'm trying to figure out if a soda's worth having my next two birthdays on these stairs. Собираюсь выяснить, стоит ли содовая того, чтобы я провел два следующих года на этой лестнице.
It's better than what I've got around here - warm soda and breath mints. А то у меня здесь только теплая содовая и мятные конфеты.
You know, babe, a soda would taste pretty good right about now. ТЫ знаешь, малышка, содовая была бы сейчас очень к месту