| Where I come from, pop means soda. | Там, откуда я родом, поп означает газировка. |
| Let these pop rocks and soda be the sword that brings me an honorable samurai death. | Пусть шипучки и газировка подарят мне достойную смерть самурая. |
| What kind of soda is it, Einstein? | Что это за газировка, а, Эйнштейн? |
| An avocado, a club soda, and a wheel of brie? | Авокадо, газировка и кругляшок бри? |
| Just diet soda, no... | Простая диетическая газировка, не... |
| Caustic soda (sodium hydroxide), solid or in aqueous solution | Каустическая сода (гидроокись натрия), твердая или в водном растворе |
| The fact to remind is that Sterlitamak "Soda" plans to produce more then 2 bln tons per year till 2010. | Напомним, что к 2010 году стерлитамакская "Сода" планирует производить более двух миллионов тонн цемента в год. |
| Timber materials (sawn materials, poles), packaged peat, ferrous metal, soda, wood chip granules (pressed chips), gypsum and other construction materials. | Лесоматериалы (пиломатериалы, колья), фасованный торф, чёрный металл, сода, гранулы из опилок, регипс и др. строительные материалы. |
| There were represented JSC "Soda" and JSC "Kaustik", "Motor" production and scientific enterprise and also "Constructing paper making plant board of directors Ltd". | Прошли презентации предприятий ОАО "Сода", ОАО "Каустик", ФГУП НПП "Мотор", ООО "Дирекция строящегося бумажного комбината". |
| Soda! somebody's selling soda. | Сода! Кто-то продает соду. |
| And her, over by the soda machine. | И она, там около автомата с содовой. |
| A scotch and water and a scotch and soda, please. | Виски с водой и виски с содовой, пожалуйста. |
| He asks if you want a drink, you smile and you say, "Vodka soda." | Он спрашивает, будешь ли ты пить ты улыбаешься и говоришь "водку с содовой". |
| I'll have a whiskey and soda. | Дайте мне виски с содовой. |
| Behold... the world-famous platinum-plated soda bottle given to Joan Crawford as a Christmas present from her fourth husband, Alfred Steele. | Смотри... всемирно известная покрытая платиной бутылочка из-под содовой подаренная Джоане Крауфорд в качестве рождественского подарка ее четвертым мужем Алфредом Стиллом. |
| Spilled his soda when he collapsed. | Он пролил содовую, когда упал. |
| If we go to the park, you win a soda. | Если пойдешь в парк, выиграешь содовую. |
| Cranberry and soda and... Cranberry and soda and... | Содовую с клюквой и... |
| Coffee, a soda, a beer? | Кофе, содовую, пиво? |
| Soda and ice please, thanks. | Содовую со льдом, пожалуйста. |
| I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi. | Нет. У меня самая лучшая содовая вода - та же, что и на родине в Гуанси. |
| Pizza, soda, the moon, someone to share it with... | Пицца, содовая, луна, кто-нибуть с кем я могу этим поделиться... |
| It's better than what I've got around here - warm soda and breath mints. | А то у меня здесь только теплая содовая и мятные конфеты. |
| You got a soda? | У вас есть содовая? |
| Here's your soda, sir. | Вот ваша содовая, сэр. |
| Grape soda does not count as a fruit. | Фруктовый лимонад - это не фрукты! |
| Without end up with places like this, charge seven bucks a soda. | И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад. |
| Words like "soda" and "pop." | Слова типа "лимонад" и "газировка". |
| Rosa, a soda for the doctor. | Роса, лимонад для доктора! |
| Do we have grape soda? | У нас виноградный лимонад! |
| Soda for Ivko, beer for Kalèa, and for you two, new vine. | Минералка для Ивко, пиво для Калчи, и для вас двоих - новое вино. Змей, пробуй! |
| You got any club soda? | У вас есть минералка? |
| This is just soda water, Burt. | Это просто минералка, Барт. |
| Is this genuine soda? | Это "Князева" минералка? |
| If you like soda, some donuts or something. | Минералка, пирожные и прочее. |
| I bet you mixed up a fine ice cream soda. | Готова поспорить, Вы делали отличный микс мороженного с газировкой. |
| I found her out back by the soda machine. | Мы с ней встретились возле автомата с газировкой. |
| If you want to, you know, mix flavors at the soda fountain or bring in a jigsaw puzzle, | Хочешь смешать лимонады из автомата с газировкой или принести в офис паззл, |
| I don't see any standees for chips, standees for soda. | Я не вижу стоек с чипсам, стоек с газировкой |
| Weighing in at 632 grams, A full cup of soda traveling at 132 miles per hour Has 3,668 pounds of force. | Весящий 632 грамма, полный стакан с газировкой, перемещающийся на скорости 212 км/ч, обладает силой в 1663 килограмма. |
| Can I get you a soda or something? | Хотите колы, или еще чего-нибудь? |
| A bottle with soda water that I didn't finish drinking. | Бутылка колы, которую я не допил. Отчего? |
| Things like the soda stuff. | Из-за Колы и всего остального. |
| You're out of diet soda. | У тебя нет диетической колы. |
| "My kingdom for a soda can." Heh. | "королевство за банку колы" хех |
| She asked for a pop, not a soda! | Она попросила газировку, а не колу! |
| I wanted to take her in my arms and tell her she'd have someone at that recital, someone who loved her even more than orange soda. | Я хотел её обнять и сказать, что у неё там будет кто-то, кто её любит даже больше, чем апельсиновую колу. |
| You don't drink diet soda, do you? | Ты же не пьешь диетическую колу, не пьешь? |
| Meg, don't drink that soda! | Мег, не пей колу! |
| Hello. You don't put soda in bottles. | Очнитесь! Хватит продавать колу в бутылках! |
| And you have a special compartment for your soda. | И у тебя есть отделение для напитков. |
| A bunch of diet shakes and soda. | Упаковки диетических напитков и газировка. |
| So, I pulled this dichlorofluoroethane from the soda machine. | Я достал дихлорфторэтан из машины прохладительных напитков. |
| It's kind of like when you run your soda cup under the fountain drinks at the Crestmont, just, you know, with liquor. | Это как опустить стакан для газировки под фонтан напитков в Крестмонте, только с ликером. |
| We are not saying your family is never going to drink soda again, but if you had pure, delicious, healthy water to drink, 60% of the time your family will prefer to drink water over other beverages... | Мы не говорим, что Ваша семья больше никогда не будет их пить, но если у Вас будет чистая, вкусная, здоровая питьевая вода, в 60% случаях Ваша семья предпочтет пить воду вместо коммерческих напитков. |
| The soda gun is clogged, I cannot make drinks. | Содовый пистолет забился, я простаиваю. |
| Her second novel, Rosewater and Soda Bread (2008), is a continuation of Pomegranate Soup. | Второй роман, «Розовая вода и содовый хлеб», был опубликован в 2008 году и является продолжением «Гранатового супа». |
| No, Ma, we have club soda. | Нет мам, у нас есть содовый раствор. |
| I'll get you a bicarb of soda. | Принесу тебе содовый бикарбонат. |
| I got the club soda. | Я принесла содовый раствор. |
| Do you have any club soda? | У вас есть содовая вода? |
| I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi. | Нет. У меня самая лучшая содовая вода - та же, что и на родине в Гуанси. |
| I got this soda water working overtime. | Моя содовая вода работает сверхурочно. |
| Soda Stereo has been considered a pioneering Latin rock band. | Soda Stereo считается легендарной группой латинского рока. |
| Soda Stereo was able to gather about 300,000 people in Argentina, more than 125000 in Chile, more than 150,000 in Mexico, more than 40,000 in Colombia, as many here in Lima ('other city of Fury') ... | Soda Stereo удалось собрать около 300 тысяч людей в Аргентине, более чем 125000 в Чили, более 150000 в Мексике, более 40000 в Колумбии, как и многие здесь, в Лиме ('другой город Fury') ... |
| His major recordings were "Skyliner", "Cherokee", "The Wrong Idea", "Scotch and Soda", "In a Mizz", and "Southland Shuffle". | Стал знаменитым благодаря хитовым произведениям: «Skyliner», «Cherokee», «The Wrong Idea», «Scotch and Soda», «In a Mizz», и «Southland Shuffle». |
| In the late 1970s major work on VCSELs was done by Soda, Iga, Kitahara and Suematsu, but devices for CW operation at room temperature were not reported until 1988. | Первый вертикально-излучающий лазер VCSEL был представлен в 1979 году компаниями Soda, Iga, Kitahara и Yasuharu Suematsu, но устройства для продолжительной работы при комнатной температуре появились только в 1988 году. |
| Near the end of 2003 Sony Music announced the release of the first DVD by Soda Stereo, on that contained much unreleased material from compiled by Gustavo, Zeta, Charly, and people close to the band. | Через семь лет после распада были найдены давние записи, ранее не публиковавшиеся, и Sony Music в конце 2003 объявила, что выпускает первый DVD Soda Stereo, который содержит много неопубликованного материала, предоставленного Густаво, Зетой и Чарли, а также людей, близких к группе. |