[gasps] - Heart Attack soda. | Это газировка "Сердечный приступ". |
But a soda thrown out of another car into your car? | Но газировка, брошенная в твою машину из другой машины? |
You got soda coming out your nose. | У тебя газировка в носу. |
A bunch of diet shakes and soda. | Упаковки диетических напитков и газировка. |
This is Orange Hays Soda. | Это газировка "Орандж Хэйс". |
A soda, some gum, and half a MoonPie. | Сода, немного жвачки, и половина пирога. |
Hg continues to be used in chlor-alkali (chlorine and caustic soda) production (possibly 700 t in 2004, but declining every year) and as a catalyst for the production of vinyl chloride monomer. | Ртуть по-прежнему применяется в хлорщелочном производстве (хлор и каустическая сода) (возможно 700 т в 2004 году, однако эта цифра уменьшается с каждым годом), а также в качестве катализатора при производстве мономера винилхлорида. |
After more than a year without playing in Buenos Aires, Soda showcased Doble Vida at the hockey field at Obras in front of 25,000 fans. | После более чем одного года без выступлений в Буэнос-Айресе, Сода презентует альбом «Doble Vida» на хоккейном поле стадиона Obras Sanitarias перед 25.000 человек. |
"Soda" JSC is the only Bashkir enterprise and one of the few in Russia that not only produces dry mixes but also implements the whole complex of technical solutions for delivery of mixes to the construction cite with their further application. | ОАО "Сода" - единственное предприятие в РБ и одно из немногих в России, которое не только производит сухие строительные смеси, но и внедряет полный комплекс технических средств для доставки смесей на строительные объекты и их последующего машинного нанесения. |
Beside officials, chiefs of large Bashkir enterprises are to join the delegation, amongst them are managers of JSC "Soda", JSC "Kaustik", "Motor" scientific and industrial enterprise and some others. | Помимо официальных лиц в составе нашей делегации в ФРГ выезжают руководители крупных предприятий республики, в частности, ОАО "Сода", ОАО "Каустик", ФГУП НПП "Мотор" и некоторых других. |
I'm the one who bribed Lily with soda. | Я был тем, кто напоил Лили содовой. |
Another vodka, just a splash of soda this time, please. | Ещё одну водку, только теперь добавьте немного содовой, пожалуйста. |
Of course, at that moment, all I really wanted was a scotch and soda and a cigar. | Конечно, на тот момент, все, чего я на самом деле хотел, это виски с содовой и сигару. |
Honey, I just saw your drink this afternoon in the soda machine at the tennis club. | "Дорогой, я только что видела твой напиток" "в аппарате с содовой в теннисном клубе" |
Scotch and soda, Charlene. | котч с содовой, Ўарлин. |
Rose, a soda for Ms. Sinclair. | Роуз, содовую для мисс Синклер. |
The bar is only serving soda pop. | В баре наливают только содовую, Чизрайт. |
I drank soda, and she... | Я пила содовую, а она... |
You know, hold the soda. | Знаешь, к черту содовую. |
Grab a grape soda on the way out, if you want, all right | Будешь уходить, захвати виноградную содовую, если хочешь, хорошо... |
Your whiskey and soda, darling. | Ваши виски и содовая, дорогая. |
It's a club soda, and I'm not depressed. | Это - содовая и я не удручена. |
By the way, I've got some grape soda on ice, and a bear skin rug waiting. | Кстати, у меня есть виноградная содовая со льдом, - и нас ждет ковер из медвежьей шкуры. |
I don't say there's a spot 14 centimeters down from the collar and three centimeters to the right of the second button, while I try to remember what the command is for club soda. | Я не говорю, что оно на 14 сантиметров ниже воротника и на 3 сантиметра правее второй пуговицы, одновременно пытаясь вспомнить, какой командой обозначается содовая. |
We're out of soda. | У нас закончилась содовая. |
Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right. | Минеральная вода, лимонад или кока-кола? |
Words like "soda" and "pop." | Слова типа "лимонад" и "газировка". |
Rosa, a soda for the doctor. | Роса, лимонад для доктора! |
One orange soda with a blue straw. | Оранжевый лимонад с синей соломинкой. |
Orange soda, jelly... candy twists, fried dough sticks... toffee and watermelon. | Лимонад, желе печенья, пирожные конфеты и арбуз... |
Soda for Ivko, beer for Kalèa, and for you two, new vine. | Минералка для Ивко, пиво для Калчи, и для вас двоих - новое вино. Змей, пробуй! |
You got any club soda? | У вас есть минералка? |
Is this genuine soda? | Это "Князева" минералка? |
If you like soda, some donuts or something. | Минералка, пирожные и прочее. |
I got soda, some doughnuts or somethin'. | Минералка, пирожные и прочее. |
Hand me that soda thing. | Передай мне эту штуку с газировкой. |
I found her out back by the soda machine. | Мы с ней встретились возле автомата с газировкой. |
I'm driving down the highway at highway speeds. I'm just gone to a drive-in, And I've gotten a soda in a styrofoam cup, | Я еду по шоссе с большой скоростью, только что выехал из магазина, с газировкой в пластиковом стаканчике, но это не та газировка. |
The villain of this myth Allegedly killed the driver of an oncoming car With a styrofoam soda cup. | Злодей этой легенды якобы убил водителя автомобиля, ехавшего по встречной полосе, пластиковым стаканчиком с газировкой. |
Also check their bags for soda bottles - | Также проверьте в их сумках банки с газировкой так я прятала свой алкоголь... |
Can you get me a soda? | Можешь принести мне колы? |
But I want a soda. | Но я хотел колы... |
Heh. -Want a soda or something? | Хочешь колы или что-нибудь ещё? |
I need another soda. | Я хочу еще колы! |
Y-you want a soda? | Колы? - Да, конечно. |
Sorry, I really need that soda for my... daughter. | Извините мне нужно колу, побыстрее, для моей... для моей дочери. |
I wanted to take her in my arms and tell her she'd have someone at that recital, someone who loved her even more than orange soda. | Я хотел её обнять и сказать, что у неё там будет кто-то, кто её любит даже больше, чем апельсиновую колу. |
Okay, so what happens when my soda sells for $250,000? | И что если мою колу купят за двести пятьдесят тысяч? |
Meg, don't drink that soda! | Мег, не пей колу! |
Hello. You don't put soda in bottles. | Очнитесь! Хватит продавать колу в бутылках! |
And you have a special compartment for your soda. | И у тебя есть отделение для напитков. |
What's your soda refill policy? | Что насчёт политики напитков? |
As the number three soda producer globally, neither of the bigger two (Coca-Cola or PepsiCo) could buy it, so eventually the company was split up to sell. | Как производителя безалкогольных напитков номер три в мире, её не смогли купить ни The Coca-Cola Company, ни Pepsico, в результате чего компания была разделена. |
It's kind of like when you run your soda cup under the fountain drinks at the Crestmont, just, you know, with liquor. | Это как опустить стакан для газировки под фонтан напитков в Крестмонте, только с ликером. |
In 2006, Cadbury plc decided to concentrate on the chocolate business and sought buyers for its soda business. | В 2006 Cadbury Schweppes решила сконцентрироваться на производстве шоколада и начала поиски покупателей для имевшихся в собственности производств газированных напитков. |
The soda gun is clogged, I cannot make drinks. | Содовый пистолет забился, я простаиваю. |
Did you enjoy the soda bread? | Вам понравился содовый хлеб? |
Her second novel, Rosewater and Soda Bread (2008), is a continuation of Pomegranate Soup. | Второй роман, «Розовая вода и содовый хлеб», был опубликован в 2008 году и является продолжением «Гранатового супа». |
I'll get you a bicarb of soda. | Принесу тебе содовый бикарбонат. |
I got the club soda. | Я принесла содовый раствор. |
Do you have any club soda? | У вас есть содовая вода? |
I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi. | Нет. У меня самая лучшая содовая вода - та же, что и на родине в Гуанси. |
I got this soda water working overtime. | Моя содовая вода работает сверхурочно. |
I, myself, am immersed in that state because few things have been so important to me in my life as Soda Stereo. | Да, я тоже нахожусь в этом состоянии, потому что в моей жизни было не так уж много вещей, настолько же важных для меня, как Soda Stereo. |
She has appeared in advertising campaigns for Chanel, Revlon, Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, and Scotch & Soda. | Она начала появляться в рекламных компаниях для Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, Scotch & Soda. |
Start the day with an Ulster Fry - eggs, bacon and sausages with potato bread and soda faris. | Начните день со знаменитого "Ольстерского завтрака", состоящего из яичницы с беконом и колбасками, которая подается с картофельным хлебом и содовыми лепешками soda faris. |
In the late 1970s major work on VCSELs was done by Soda, Iga, Kitahara and Suematsu, but devices for CW operation at room temperature were not reported until 1988. | Первый вертикально-излучающий лазер VCSEL был представлен в 1979 году компаниями Soda, Iga, Kitahara и Yasuharu Suematsu, но устройства для продолжительной работы при комнатной температуре появились только в 1988 году. |
Near the end of 2003 Sony Music announced the release of the first DVD by Soda Stereo, on that contained much unreleased material from compiled by Gustavo, Zeta, Charly, and people close to the band. | Через семь лет после распада были найдены давние записи, ранее не публиковавшиеся, и Sony Music в конце 2003 объявила, что выпускает первый DVD Soda Stereo, который содержит много неопубликованного материала, предоставленного Густаво, Зетой и Чарли, а также людей, близких к группе. |