| Here's chamomile with one sugar for you, and for the master of the house, chilled grape soda. | Прошу: ромашка с одной ложкой сахара тебе и хозяину дома - охлажденная виноградная газировка. |
| Club soda... and lime. | Газировка... и лайм. |
| Club soda... and line. | Газировка... и лайм. |
| Mommy, my soda! | Мама, моя газировка! |
| I say "soda," not "pop," and I like my barbecue sweet, not spicy. | Я говорю, что сода - не газировка, и мне нравится сладкий барбекю, а не пряный. |
| Vodka, soda, no ice. | Водка, сода, безо льда. |
| Well, see, the thing is... that your father's soda seems to be flat. | Хорошо, смотри, дело в том, что... эта ваша отцовская сода кажется, будет незначительной. |
| Soda Popinski, because he was drinking a 40 in his picture. | Сода Попински, потому что он выпивал сороковник в кадре. |
| By July, 15 on the enterprise they intend to make up the plan of technical rearmament of OJSC "Soda" to 2010 year where the proper measures will be foreseen. | К 15 июля на предприятии намерены сверстать план технического перевооружения ОАО "Сода" до 2010 года, которым будут предусмотрены соответствующие мероприятия. |
| At the officials' summit there was reported that today business contacts with friendly country had been actively developing by Beloretsk metallurgy works, UfaOrgSintez, Novoufimsk Oil refinery, Kaustik, SalavatSteklo, Soda, Ufa plywood enterprise and UZEMIK. | На встрече с официальными кругами республики отмечалось, что сегодня активно развивают деловые связи с дружественной страной Белорецкий металлургический комбинат, АО "Уфаоргсинтез", Новоуфимский нефтеперерабатывающий завод, "Каустик", "Салаватстекло", "Сода", Уфимский фанерный комбинат, "УЗЭМИК". |
| And all the photos in your camera are of funny soda pops? | И все твои фотографии - это фото забавной банки содовой? |
| All I can say is I didn't steal that soda machine, and if I did, I wasn't alone. | Все, что я могу сказать, - я не крал автомат с содовой, а если и крал, то я был не один. |
| Can I get you a soda or something? | Хочешь содовой или ещё что-нибудь? |
| How about a whiskey and soda? | Как насчёт виски с содовой? |
| I'm going to go grab a soda. | Мне нужно выпить содовой. |
| I thought you were drinking club soda. | Я думала, что ты пьешь содовую. |
| Patrick, can I get you a can of soda or anything? | ѕатрик, будешь содовую или еще что-нибудь? |
| I can give you a soda or a clamato, Joe, but I can't serve you liquor at all, not as long as you're holding that gun. | Я могу налить тебе содовую или Кламато, Джо, но ликёр не могу, пока у тебя при себе этот пистолет. |
| I spilled my soda... | Я пролил свою содовую... |
| Can you get me some soda? | Можешь купить мне содовую? |
| Club soda, lime, no ice. | Содовая, лайм, безо льда. |
| in the afternoon, she has a sandwich and a soda. | В З часа дня она поела: сендвич и содовая. |
| A soda does sound pretty good. | Содовая звучит очень прелестно. |
| SECTIONALSOFAEMPORIUM, 8259, SODA STREET. | Торговый склад "Модульные Диваны", Содовая Улица, дом 8259. |
| Do you have any club soda? | У вас есть содовая вода? |
| Just some old man who spilled a soda in the European wing. | Только какой-то старикашка пролил лимонад в европейском крыле. |
| They don't just make soda, Marge. | Они выпускают не только лимонад, Мардж. |
| Without end up with places like this, charge seven bucks a soda. | И без этого мы будем прозябать в таких местах, сдирая семь баксов за лимонад. |
| Eggs. Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right. | Минеральная вода, лимонад или кока-кола? |
| Do we have grape soda? | У нас виноградный лимонад! |
| You got any club soda? | У вас есть минералка? |
| This is just soda water, Burt. | Это просто минералка, Барт. |
| Is this genuine soda? | Это "Князева" минералка? |
| If you like soda, some donuts or something. | Минералка, пирожные и прочее. |
| I got soda, some doughnuts or somethin'. | Минералка, пирожные и прочее. |
| Hand me that soda thing. | Передай мне эту штуку с газировкой. |
| I'll go get us another badly-scratched plastic pitcher of soda. | Я принесу нам ещё один исцарапанный пластиковый кувшин с газировкой. |
| But can.Can of soda? | Но может ли это сделать банка с газировкой? |
| Also check their bags for soda bottles - | Также проверьте в их сумках банки с газировкой так я прятала свой алкоголь... |
| CLERK: A soda machine around the corner. MARK: | Аппарат с газировкой за углом. |
| We discourage our students from drinking soda. | Мы стараемся оградить учащихся от распития колы. |
| But I want a soda. | Но я хотел колы... |
| Heh. -Want a soda or something? | Хочешь колы или что-нибудь ещё? |
| "My kingdom for a soda can." Heh. | "королевство за банку колы" хех |
| Y-you want a soda? | Колы? - Да, конечно. |
| Come on, big man, let's get a soda. | Пойдем, приятель, найдем тебе колу. |
| Sorry, I really need that soda for my... daughter. | Извините мне нужно колу, побыстрее, для моей... для моей дочери. |
| She asked for a pop, not a soda! | Она попросила газировку, а не колу! |
| Okay, so what happens when my soda sells for $250,000? | И что если мою колу купят за двести пятьдесят тысяч? |
| You don't drink diet soda, do you? | Ты же не пьешь диетическую колу, не пьешь? |
| And you have a special compartment for your soda. | И у тебя есть отделение для напитков. |
| A mix of every soda from the fountain. | Коктейль из всех напитков в автомате. |
| We are not saying your family is never going to drink soda again, but if you had pure, delicious, healthy water to drink, 60% of the time your family will prefer to drink water over other beverages... | Мы не говорим, что Ваша семья больше никогда не будет их пить, но если у Вас будет чистая, вкусная, здоровая питьевая вода, в 60% случаях Ваша семья предпочтет пить воду вместо коммерческих напитков. |
| Again and again, they perceived these seven differentsodas, not as seven choices, but as one choice: soda or nosoda. | снова и снова 7 напитков участники считали одним вариантомвыбора: газировка или не газировка. |
| In 2006, Cadbury plc decided to concentrate on the chocolate business and sought buyers for its soda business. | В 2006 Cadbury Schweppes решила сконцентрироваться на производстве шоколада и начала поиски покупателей для имевшихся в собственности производств газированных напитков. |
| The soda gun is clogged, I cannot make drinks. | Содовый пистолет забился, я простаиваю. |
| Did you enjoy the soda bread? | Вам понравился содовый хлеб? |
| Her second novel, Rosewater and Soda Bread (2008), is a continuation of Pomegranate Soup. | Второй роман, «Розовая вода и содовый хлеб», был опубликован в 2008 году и является продолжением «Гранатового супа». |
| I'll get you a bicarb of soda. | Принесу тебе содовый бикарбонат. |
| I got the club soda. | Я принесла содовый раствор. |
| Do you have any club soda? | У вас есть содовая вода? |
| I use the very best soda water, the same as back home in Guangxi. | Нет. У меня самая лучшая содовая вода - та же, что и на родине в Гуанси. |
| I got this soda water working overtime. | Моя содовая вода работает сверхурочно. |
| She has appeared in advertising campaigns for Chanel, Revlon, Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, and Scotch & Soda. | Она начала появляться в рекламных компаниях для Céline, Givenchy, DKNY, Coach, Giorgio Armani, Tiffany & Co., Calvin Klein, Shiseido, H&M, Topshop, Scotch & Soda. |
| On 30 October 1996 Soda Stereo became the first Latin American band to transmit a live concert via the Internet, through the Argentine radio program Cuál Es? | 30 октября Soda Stereo стала первой латиноамериканской группой, исполнившей интерактивный концерт, транслируемый в сети интернет в программе Марио Перголини «¿Cuál es?» |
| Start the day with an Ulster Fry - eggs, bacon and sausages with potato bread and soda faris. | Начните день со знаменитого "Ольстерского завтрака", состоящего из яичницы с беконом и колбасками, которая подается с картофельным хлебом и содовыми лепешками soda faris. |
| It also divested its soda ash products arm to Brunner Mond, ending an association with the trade that had existed since the company's inception, one that had been inherited from the original Brunner, Mond & Co. Ltd. | Она также передает свою Soda Ash в Brunner Mond, завершая объединение с трейдом, который изначально сосуществовал с компанией (наследник Brunner, Mond&Co. Ltd.). |
| It also featured an interview with the long lost "fourth Soda" Alfredo Lois, the director of the DVD, one of his last works before his death. | Также в диск вошло интервью одного из «cuarto Soda» - Альфредо Луиса, скончавшегося в конце 90-х, и эта работа стала одной из его последних. |