Английский - русский
Перевод слова Smoothly
Вариант перевода Успешно

Примеры в контексте "Smoothly - Успешно"

Примеры: Smoothly - Успешно
My delegation is counting on the kind understanding and readiness of Member States to ensure that the Centre can continue to operate smoothly in the service of peace and security in Africa. Моя делегация рассчитывает на любезность и понимание государств-членов и на их готовность сделать так, чтобы Центр мог и далее успешно работать на благо мира и безопасности в Африке.
The phased provision of transitional reinsertion payments to former combatants over a 10-month period has proceeded smoothly under the national disarmament, reintegration and reinsertion programme, which is financed by the World Bank and donors to the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme for the Great Lakes region. Поэтапная выдача бывшим комбатантам пособий для расселения в переходный период в течение 10 месяцев проходила успешно в рамках национальной программы разоружения, реинтеграции и расселения, которая финансируется Всемирным банком и донорами многострановой программы демобилизации и реинтеграции для района Великих озер.
Assistance to the 300,000 Indo-Chinese refugees in China was functioning smoothly, and positive efforts had been made in promoting the repatriation of the remaining Vietnamese boat people and solving the problem of Vietnamese refugees in Hong Kong. Успешно осуществлялась деятельность по оказанию помощи 300000 индокитайских беженцев в Китае, и принимались конструктивные меры в целях содействия репатриации остающихся вьетнамских "людей в лодках" и решения проблемы вьетнамских беженцев в Гонконге.
Welcomes the efforts of all users of conference services to inform the Secretariat as early as possible of any cancellation of service requests so as to allow for such services to be smoothly redeployed to other meetings; приветствует усилия всех, кто пользуется конференционными услугами, направленные на то, чтобы как можно скорее информировать Секретариат о любой отмене просьб об обслуживании, с тем чтобы можно было успешно использовать высвободившиеся конференционные ресурсы для обслуживания других совещаний;
Three elections have been conducted smoothly. Успешно проведены три избирательные кампании.
Those reductions - and this is indeed a labour-intensive, technically complex and very costly undertaking - are well underway and are running smoothly and uninterruptedly. Процесс таких сокращений - а это весьма трудоемкая, технически сложная и высокозатратная работа - идет успешно и последовательно без каких-либо остановок.
The first phase of the process went fairly smoothly; the ceasefire held, the rebels were demobilized and disarmed, the army reduced, a new police force created, civil defence patrols and military commissioners disbanded and refugees returned. Первый этап мирного процесса прошел сравнительно успешно; соглашение о прекращении огня соблюдалось, были проведены демобилизация и разоружение повстанцев, было проведено сокращение численности армии, была создана новая полиция, были распущены патрули гражданской обороны и военные комиссары и возвратились на свои постоянные места проживания беженцы.
Mr Poschen informed the meeting that a high turnout of around 100 participants was expected and that the organization for the event to take place the following week was running smoothly. Г-н Пошен проинформировал сессию о том, что на семинар, как ожидается, прибудет большое число участников, приблизительно 100 человек, и что подготовка этого мероприятия, которое состоится на следующей неделе, идет успешно.
So far the preparations for the Conference were progressing smoothly and Cairo should pave the way for a more socially just and predictable future. До сих пор подготовка к Конференции шла успешно, и Каирская конференция должна стать для международного
The other possibility would be a Twin-arrangement with a similar organization, governance with similar tasks and budget where the quality management system has been running smoothly and probably they have been already certified to ISO 9001. Другой возможностью является заключение соглашения о партнерстве с аналогичной организацией или органом управления со схожими задачами и бюджетом, в которых система управления качеством функционирует успешно и, возможно, уже сертифицирована на соответствие с ИСО 9001.
Experience has been mixed with some tables being very successful while others have not worked as smoothly. Накопленный на сегодняшний день опыт свидетельствует о том, что некоторые группы работают весьма успешно, а работа в других группах не протекает столь гладко.
We are confident that, under your guidance, our deliberations will progress smoothly and successfully. Мы убеждены в том, что под Вашим руководством наша работа будет проходить организованно и успешно.
My delegation is confident that the deliberations of the First Committee will proceed smoothly and successfully under your guidance. Моя делегация убеждена, что под Вашим руководством дискуссии в Первом комитете будут проходить гладко и успешно.
We hope that the Kurdistan regional Government and the parliamentary elections will proceed smoothly and successfully. Мы надеемся, что выборы в региональное правительство Курдистана и парламент пройдут гладко и успешно.
We are encouraged that the Independent Electoral Commission in Afghanistan was able to conduct the voter registration process successfully and relatively smoothly. Нас обнадеживает тот факт, что Независимая избирательная комиссия Афганистана смогла провести регистрацию избирателей, которая прошла успешно и относительно гладко.
The live connections between all these systems were implemented smoothly and the first CERs were transferred successfully from the CDM registry to Japan. Прямые подключения между этими системами осуществлялись бесперебойно, и первые ССВ были успешно переведены из реестра МРЖО в Японию.
Procurement reform has been successfully completed, and the simplification and streamlining of the Organization's rules and procedures is progressing smoothly. Успешно завершена реформа закупочной деятельности и без задержек идет процесс упрощения и рационализации правил и процедур Организации.
Thus the Government considers that the Plan has been proceeding smoothly. В связи с этим правительство считает, что данный план осуществляется весьма успешно.
We have successfully and smoothly transited from an absolute monarchy to a fully fledged and vibrant democracy. Мы успешно осуществили плавный переход от абсолютной монархии к эффективно функционирующей и жизнеспособной демократии.
Everything seems to be going smoothly. Насколько я знаю, полет проходит успешно.
The programme had been implemented smoothly and the actors were awaiting the children who would be demobilized after the signature of the ceasefire agreement with FNL. Эта программа успешно осуществляется, и ее участники ожидают поступления детей, которые демобилизуются после подписания с НОФ соглашения о прекращении огня.
On the final page, if everything went smoothly, you will receive the 'Domain Preparation Wizard has completed successfully' icon. На заключительной странице, если все было нормально, вы получите уведомление о том, что мастер выполнил процесс подготовки домена успешно ('Domain Preparation Wizard has completed successfully').
In addition, elementary management systems had been implemented with relative success, enabling most of the facilities to operate smoothly. Кроме того, сравнительно успешно были внедрены элементарные управленческие системы, что позволило большинству учреждений наладить бесперебойную работу по обслуживанию населения.
Being supported by those Network organizations and other relatives such as supporting websites, press and media, the survey carried on smoothly and successfully. Поддержка со стороны сетевых организаций и других смежников, таких, как администратора вспомогательных веб-сайтов, средства печати и массовой информации, позволяет успешно проводить данное обследование.
Under your able guidance the Committee concluded its work successfully and smoothly, with efficiency and discipline, and in a businesslike manner. Под Вашим компетентным руководством Комитет успешно завершил свою работу, причем сделал это плавно, эффективно и дисциплинированно, весьма по-деловому.