Английский - русский
Перевод слова Smoothly
Вариант перевода Беспрепятственно

Примеры в контексте "Smoothly - Беспрепятственно"

Примеры: Smoothly - Беспрепятственно
We agree with the Secretary-General's positive assessment of the decision taken by the North Atlantic Treaty Organization summit in Istanbul, which met at the end of June 2004, to deploy new troops in order to allow the elections to proceed smoothly. Мы согласны с позитивной оценкой, данной Генеральным секретарем решению, принятому на саммите Организации североатлантического договора в Стамбуле, который состоялся в конце июня 2004 года, - разместить новые силы, с тем чтобы выборы прошли беспрепятственно.
users of electronic data communication should be able to change smoothly to the new system; пользователи системы электронного обмена данными должны иметь возможность беспрепятственно переходить к использованию новой системы;
Here, I shall touch on a sacred cow that I have occasionally touched upon in previous discussions of the Council: how do you move smoothly from peacekeeping to peace-building? В этой связи мне придется затронуть непреложную концепцию, что я иногда уже делал в ходе предыдущих дискуссий в Совете: как плавно и беспрепятственно переходить от этапа поддержания мира к миростроительству?
There was also stress on the importance of humanizing globalization so as to assist developing countries to become smoothly integrated into the world economy by opening world markets and generating new flows of financing for development. Подчеркивалось также и важное значение обеспечения учета в процессе глобализации человеческого фактора, с тем чтобы помочь развивающимся странам беспрепятственно влиться в мировую экономику за счет открытия мировых рынков и мобилизации новых притоков финансовых средств на цели развития.
We believe that under the leadership of Ambassador Pfirter the OPCW will pass this transitional period smoothly, get back on track and make new progress in the implementation of the Convention. Верим, что под руководством посла Пфиртера ОЗХО беспрепятственно преодолеет этот переходный период, вернется в надлежащее русло и будет добиваться дальнейшего прогресса в осуществлении Конвенции.