Английский - русский
Перевод слова Smoke
Вариант перевода Курение

Примеры в контексте "Smoke - Курение"

Примеры: Smoke - Курение
Aren't you worried about secondhand smoke? Тебя не беспокоит пассивное курение?
Secondhand smoke, bad. Пассивное курение, это плохо.
Second-hand smoke is terrible... Пассивное курение - это отвратительное...
In other words, to smoke opium. Другими словами, курение опиума.
A smoke before bed really does the trick. Курение перед сном действительно помогает.
Even secondhand smoke can kill. Даже косвенное курение убивает.
Second-hand smoke: an occupational hazard Пассивное курение: риск профессионального заболевания
Second-hand smoke is damaging to health. Пассивное курение тоже вредит здоровью.
I believe, Sucking smoke into your lungs will kill you. Я считаю, курение губительно для лёгких.
Women are also exposed to second-hand smoke in their homes. И к тому же дома женщинам приходится нередко терпеть пассивное курение.
Later still, the group defended the tobacco giants against charges that second-hand smoke causes cancer and other diseases. Ещё не так давно одна такая группа защищала табачные корпорации-гиганты от обвинений в том, что «пассивное курение» вызывает рак и другие заболевания.
Nick, your job and everything aside, I hope you understand that secondhand smoke's a real killer. Ник, я признаю, у каждого своя работа, но надеюсь, ты понимаешь, что пассивное курение опасно.
In his last months he opened a vigorous anti-smoking campaign which included many restrictions on where individuals could smoke, such as pubs. В течение своего последнего месяца у власти он развернул энергичную антитабачную кампанию, что вылилось в запрет на курение во многих общественных местах, в том числе в пабах.
In his view, second-hand smoke did indeed represent a "clear and present danger" to the health of staff and delegates alike. Представитель Соединенных Штатов также отмечает, что пассивное курение, по его мнению, действительно, представляет «явную и непосредственную опасность» для здоровья как сотрудников, так и делегатов.
In his view, second-hand smoke did indeed represent a "clear and present danger" to the health of staff and delegates alike. Mr. Sun Minqin said that the Secretariat had not provided the requested explanations and his delegation would await them before commenting. Представитель Соединенных Штатов также отмечает, что пассивное курение, по его мнению, действительно, представляет «явную и непосредственную опасность» для здоровья как сотрудников, так и делегатов.
You know, its proven second-hand smoke is a carcino... You know, a cancer agent. Ты в курсе, что пассивное курение является канцеро... ну, эта, рак вызывает.
First-hand smoke, second-hand smoke, people talking into machines. Активное курение, пассивное курение, люди разговаривают с помощью аппаратов.
Second-hand smoke, second-hand smoke. Пассивное курение, пассивное курение.
Smoking surrounding does not irritate me and does not cause desire to smoke again. Курение окружающих меня не раздражает и не вызывает желания закурить вновь.
Passive smoking - the inhalation of smoke from another's smoking - is a cause of lung cancer in nonsmokers. Пассивное курение (вдыхание дыма табака от другого курильщика) - одна из причин рака лёгкого у некурильщиков.
It means tobacco smoke, meditation, deep breathing... Курение табака, отрешенность, глубокое дыхание.
In addition, smoking and smoke exposure is one of the major causes of coronary heart disease in women. Кроме того, курение и воздействие дыма являются одной из основных причин развития у женщин ишемической болезни сердца.
A heavy smoker, she was said to be able to smoke even while skiing, and was criticized by Diana for smoking near her sons. Заядлая курильщица, она говорила, что имеет возможность курить, даже когда катается на лыжах, и подверглась критике со стороны принцессы Дианы за курение возле её сыновей.
The premises of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the ESCAP compound in Bangkok were declared smoke free, effective 12 May 2003. Помещения Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана и комплекс зданий ЭСКАТО в Бангкоке были объявлены помещениями, в которых с 12 мая 2003 года был введен запрет на курение.
Second hand smoke exposure has a significant impact on people's health at work, in public places, and at home. Пассивное курение оказывает значительное вредное воздействие на некурящих на работе, в общественных местах и дома.