Like the U.S. 2.75-inch weapons, the CRV7 could also be equipped with the M156 Smoke or M257/278 Illumination (flare) rounds. |
Как и американские НУР такого же калибра CRV7 может также оснащаться дымовой или осветительной БЧ (M156 и M257/278 соответственно). |
"Signal." Smoke signal. |
"Сигнал". Дымовой сигнал. |
It turned out to be a smoke screen. |
Это оказалось дымовой завесой. |
Okay, that will work for a smoke screen. |
Для дымовой завесы сойдёт. |
I'm sending you a smoke signal. |
Я подам вам дымовой сигнал |
So, the Daniels' divorce was just a smoke screen. |
Развод Даниэльса был дымовой завесой. |
they'll fire a red smoke round. |
то запускают красный дымовой сигнал. |
I'll use the smoke round to notify you. |
я подам дымовой сигнал. |
So the scene is set For a smarter and healthier smoke screen. |
Вторая попытка с более продуманной и безопасной дымовой завесой. |
This father-son reconciliation act was just a smoke screen to buy out my company. |
Все твои попытки примирения отца и сына были всего лишь дымовой завесой, чтобы ударить меня в спину и выкупить мою компанию. |
A third BESA and a smoke projector would be fitted in the front hull. |
Третий пулемёт и установку дымовой завесы предполагалось установить в передней части корпуса. |
The heavily damaged Amatsukaze escaped under cover of a smoke screen while Helena was distracted by an attack by Asagumo, Murasame, and Samidare. |
Тяжело повреждённый Амацукадзэ ушел под дымовой завесой пока Хелена была отвлечена атакой Агасумо, Мурасамэ и Самидарэ. |
They sent their butchers through the smoke up Bunker Hill. |
Под прикрытием дымовой завесы на Банкер Хилл напали головорезы. |
While the German defences were now alert, the artificial smoke screen being generated around Kaafjord was not yet sufficient to hide Tirpitz from view. |
Хотя в этот раз немецкая оборона ожидала нападения, искусственной дымовой завесы не хватило, чтобы скрыть «Тирпиц». |
In this role, the Boomerang would get in close to confirm the identity of the target and mark it with a 20 lb (9 kg) smoke bomb with the "cooperating" aircraft delivering the major ordnance from a safer distance. |
В этой роли Бумеранг сближался с целью чтобы засечь её и отметить дымовой шашкой на 20 фунтов (9 кг), после чего по цели работали бомбардировщики с более безопасного расстояния. |
In late August it was decided that further Fleet Air Arm attacks should not be attempted as the Germans were now able to cover Tirpitz in smoke before Barracudas could reach the battleship, and these aircraft could not carry bombs large enough to inflict heavy damage. |
В конце августа было решено прекратить дальнейшие атаки авиации флота, так как немцы успевали скрыть «Тирпиц» дымовой завесой до подлёта палубных бомбардировщиков, а их бомбы были недостаточно эффективными, чтобы причинить серьёзный ущерб. |
The introduction of a portable security smoke generator was awarded best new physical product at IFSEC 2009, providing cash-carriers with a high-level of protection against an increased risk during out of hours cash deliveries. |
Переносной охранный дымовой генератор Rapid Deploy выиграл в номинации «Best New Physical Product» (Лучшее новое устройство-изделие) на выставке IFSEC 2009, обеспечивая инкассаторов защитой высокого уровня от повышенного риска во время доставки наличных средств. |
Weather dependent, under cover of a smoke screen, aerial bombardment and offshore artillery, the blockships would steam directly into the channel, turn sideways and scuttle themselves. |
Руководствуясь погодными условиями, под прикрытием дымовой завесы, бомбардировки с воздуха и моря, обреченные корабли должны были войти непосредственно в канал, развернуться поперёк него и затонуть. |
The operation of GPS/GSM system can be combined with an alarm - shock appliance, smoke candle or the state of locking/unlocking indicator. |
Действие устройства GPS/GSM может быть соединено с действием шоково-сигнализирующего устройства, дымовой свечки или состоянием открытия/ закрытия замков. |
White phosphorous is designed for use by artillery, mortars or tanks to put down an instant smoke screen to cover movement in, for example, an attack or flanking manoeuvre. |
Белый фосфор предназначен для применения артиллерией, минометными установками или танками в целях моментального создания дымовой завесы в качестве прикрытия для наступательного или флангового маневра. |
And why won't I just stretch out the amount of time I question the smoke screens? |
А что если я увеличу время опроса тех, кто для дымовой завесы? |
Why am I not more disturbed that Caf-POW! is only three ingredients away from a smoke bomb? |
Почему меня больше не волнует, что в Каф-Пау всего лишь на три компонента меньше, чем в дымовой гранате. |
this Smoke Cutter product is. |
товар этот дымовой инструмент. |
They let the kid doing work experience operate the smoke machine. |
Мальчику-стажеру позволили управлять дымовой установкой. |
Yet, this fact has virtually vanished from public view for over three generations behind a smoke screen emitted by Fed 'cheerleaders' in the media. |
Этот факт проходил мимо внимания общественности на протяжении жизни трех поколений из-за дымовой завесы, созданной руководством Федерального Резерва в СМИ. |