No, I wrote a sketch. |
Нет, я написал скетч. |
In 1959, Tony Hancock and Sid James performed a similar sketch involving a dead tortoise. |
В 1959 году британские комики Сид Джеймс и Тони Хэнкок сделали похожий скетч, только речь в нём шла о мёртвой черепахе. |
And so, in a generous spirit of give and take, Sir William has taken our sketch. |
И так, сэр Уильям великодушно забрал наш скетч. |
We put the new sketch at the end and back everything up one. |
Сдвигаем все ближе к началу, новый скетч будет последним. |
So, here it is, ladies and gentlemen, please welcome our first sketch, crammed with these vicious swearwords. |
Итак, дамы и господа, позвольте представить вам наш первый скетч, наполненный подобными страшными ругательствами. |
The sketch was taken out of context to make the exact opposite point that was intended by people who never watched to begin with. |
Скетч был вырван из контекста, ему придали совершенно иной смысл и рассказали о нём людям, которые его вообще не видели. |
And even as we speak, he's using it as his end sketch in Monaco TV's Omar Sharif Comedy Hour. |
И как раз в эту минуту он использует наш скетч в шоу "Камеди-клаб Омара Шарифа" на телевидении Монако. |
The Sergeant punishes Brian by informing him that he will have to listen to singles from Chris Gaines' album: this entire scene was based on a sketch from Saturday Night Live approximately 10 years ago. |
Сержант наказывает Брайана прослушиванием песен Криса Гейнса - это пародия на скетч (1996) из шоу «Saturday Night Live». |
By the way, you doing a sketch this week where you cleverly get around rules about taking the Lord's name in vain? |
Кстати, я слышал на этой неделе вы ставите скетч, где высмеиваете запрет на произнесении имя Божьего всуе? |
That's a famous sketch, you may remember, from TW3 with John Cleese and Ronnie Barker and Ronnie Corbett. |
Это знаменитый скетч, как вы помните, из "Ну и неделька была" [сатирич. передача] с Джоном Клизом, Ронни Баркером и Ронни Корбеттом. [брит. актеры и комики] |
How is it possible, that at a time when the whole country is completely in line - including the two of us - that, how is it possible that people are so offended by a thoroughly benign sketch? |
Как такое возможно, что в то время, когда вся страна, включая нас двоих, сплотилась, маленький безобидный скетч кого-то оскорбил? |
Roy Stone, the New York Sketch. |
Рой Стоун, Нью-йорк Скетч. |
That's swell, Sketch! |
Скетч, это же здорово. |
Is she claiming that one of her superiors told her she couldn't get a sketch on the air unless she slept with them? |
Она утверждает, что кто-то из начальства сказал, что не выпустит ее скетч, пока она с ним не переспит? |
You know, sometimes I think the only reason I got a sketch on the air was 'cause I was trying to write well enough so that she would notice me. |
Знаете, иногда мне кажется, что мой скетч появился в эфире лишь потому, что мне хотелось произвести на нее впечатление и я постарался изо всех сил. |
Saw it in the Sketch. |
Я читал об этом в "Скетч". |
Dealbreakers is a sketch that first appeared on this networkwe own it. |
"Скатертью дорожка!" - это скетч, который впервые появился в этой телекомпании. |
This is why an outline drawing or sketch is sometimes more effective as art than an original color photograph. |
Именно из-за этого набросок (скетч) или зарисовка иногда могут быть более эффективны (в доставлении удовольствия от красивого), нежели чем оригинальная цветная фотография. |
To explain this I think we'd find ourselves in the middle of a whole new sketch. |
Из того как я вам это рассказываю может получиться неплохой скетч. |
Good, let's start on a sketch about how well we've all been served by all those who |
Отлично, давай придумаем скетч, который будет начинаться словами "Давайте посмотрим правде в глаза"... |
These things happen, Sketch. |
Скетч, такое случается. |
Not right now, Sketch! |
Скетч, не сейчас! |
The sketch was mocking our head of Standards and Practices. |
Скетч высмеивал начальника этого отдела. |
There's a sketch in here somewhere. |
Из этого может получиться скетч. |