We know the sketch he was objecting to. | Мы знаем, какой скетч ему не понравился. |
To pitch her a sketch. | Я спустился, чтобы предложить ей скетч. |
Anyone who wants their sketch in the pack, he needs it in an hour. | У всех, кто хочет подать заявку на скетч, есть еще один час. |
Seriously, is this a sketch? | Это правда не скетч? |
And even as we speak, he's using it as his end sketch in Monaco TV's Omar Sharif Comedy Hour. | И как раз в эту минуту он использует наш скетч в шоу "Камеди-клаб Омара Шарифа" на телевидении Монако. |
I mean, you had a sketch. | В смысле, у тебя все таки набросок есть. |
A sketch of the painting is included in a letter van Gogh sent to his friend Eugène Boch on October 2, 1888. | Набросок картины Ван Гог отправил вместе с письмом своему другу Эжену Бошу 2 октября, 1888. |
As with all of the paintings in this series Constable produced a full-scale oil sketch for the work; this is now in the Victoria and Albert Museum in London. | Как и для всех картин этой серии, для «Телеги для сена» Констебл сделал полномасштабный набросок, хранящийся сейчас в Музее Виктории и Альберта. |
I thought you were going to say it was a sketch done on the spot during his beloved mistress' execution. | Я уж думал, вы скажете, что этот набросок сделан во время казни его возлюбленной |
Afterwards, Howe wrote an account of the revolt, Historical Sketch of the Greek Revolution, which was published in 1828. | Впоследствии, Хауи написал о своих впечатлениях и участии в Греческой революции книгу «Исторический набросок Греческой революции» (Historical Sketch of the Greek Revolution), которая была издана в 1828 году. |
I gave Fred the sketch, but that man was harassing us, and I hired Fred to find him and make him stop. | Я дала Фреду рисунок, но этот человек беспокоил нас, и я наняла Фреда найти его и заставить остановиться. |
Police in Cambridge made a sketch. | Полиция Кембриджа сделала рисунок. |
This sketch, for motorized small craft less than 7 m long proceeding alone, will not be incorporated into RPNR. | Было решено не включать этот рисунок с изображением одиночных малых моторных судов длиной менее 7 м в ПППР. |
Now I'm using AKVIS Sketch and I'm very delighted with the result! | Теперь он пользуется плагином AKVIS Sketch, который позволяет ему из каждой фотографии получить прекрасный рисунок. |
Moreover, the current version of AKVIS Sketch allows achieving such a result without using of a photo editor. With the Background tab you can blur some parts of the image and imitate a blend of the original photo and the drawing. | Кроме того, рисунок был создан с помощью старой версии плагина Sketch, сейчас такого эффекта можно с легкостью добиться в самой программе Sketch, не обращаясь за помощью к сторонним программам! |
I'm really envisioning a starry sky in my mind as I sketch. | Рисуя эскиз, я представлял себе звездное небо. |
In 1912, the competition was won by a sketch of the monument of sculptor Vladimir Simonov, who received the right to create a sculpture. | В 1912 году на конкурсе победил эскиз памятника скульптора В. Л. Симонова, который и получил право на создание скульптуры. |
An old sketch from the Dark Ages. | Старый эскиз из тёмных веков. |
The sketch is transferred to the flat base by dividing it into squares. | Эскиз переносят на плоскую основу путем деления на квадраты. |
A sketch is made and then the country scene or concrete growing flowers are embroidered. | Сначала создается эскиз, потом вышивается конкретный распускающийся цветок или сценки из деревенской жизни. |
I have to sketch the bank robber. | Мне надо сделать фоторобот банковского грабителя. |
I have a sketch I'd like to show them. | У меня есть фоторобот, хочу показать им. |
All right. Let's map the eyewitness sketch on it. | Ладно, теперь наложим на него фоторобот. |
Look, would you just... take a look at this sketch of our suspect? | Слушай, можешь просто... посмотреть на фоторобот подозреваемого? |
Ziva, check out that sketch. | Зива, проверь этот фоторобот. |
We need a sketch of a boy named Aadil. | Нам нужен словесный портрет парня по имени Адил. |
I've got the gunman sketch from our eyewitness. | Я получила портрет нападавшего, согласно описанию свидетеля. |
Well, we just need you to come by the Navy Yard and help us with a sketch of Kaplan. | Хорошо, мы бы хотели позвать вас прийти и помочь нам составить портрет Каплана. |
It is your belief that the completed sketch was withheld in order to deceive the court? | Вы считаете, этот портрет утаили с целью ввести суд в заблуждение? |
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember. | Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню. |
That sketch was based on an actual incident between Palin and a car salesman. | Эта сценка была основана на реальном случае, который произошёл у Пейлина с продавцом машин. |
And you know what that sketch was called? | Ты знаешь как называлась эта сценка? |
What was the sketch about? | О чем была эта сценка? |
There was a sketch called Gerald the Gorilla... | Была сценка "Джеральд Горилла" |
The "Dead Parrot" sketch was inspired by a "Car Salesman" sketch that Palin and Chapman had done in How to Irritate People. | Основой для скетча в его классическом виде стала сценка «Продавец машин» (англ. Саг Salesman) из до-пайтоновского фильма Как раздражать людей (англ. How To Irritate People), в которой играли Чепмен и Пейлин. |
A historical sketch of their development in Western Europe, America and Russia. | Исторический очерк их развития в Западной Европе, Америке и России. |
A brief historical sketch of the military. - Irkutsk: East Siberian book publishing house, 1972. - 508 pp. - 75000 copies. | Краткий военно-исторический очерк. - Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1972. - 508 с. - 75000 экз. |
The first biographical sketch of Friedrich Accum's life was written by the American agricultural chemist and historian of science Charles Albert Browne, Jr. in 1925. | Первый биографический очерк о жизни Фридриха Аккума был написан американским агрохимиком и историком науки Чарльзом Альбертом Брауном-младшим в 1925 году. |
Biographical sketch (with portrait) | Биографический очерк (с портретом). |
It sold out almost immediately; but for the second edition, Murray replaced Sell's biographical sketch of Princess Alice with the 53-page memoir written by Helena. | Первое издание распродали почти сразу, но для второго издания Мюррей заменил биографические очерк Зелла 53-х страничными мемуарами принцессы Елены. |
Provide girls with opportunities to develop their spatial skills by encouraging them to play with construction toys and 3-D computer games, sketch and take shop, drafting and mechanics; | Давайте девочкам больше возможностей развивать свое пространственное восприятие, поощряя их играть с конструкторскими наборами и в трехмерные компьютерные игры, рисовать, работать в школьной мастерской и изучать черчение и механику. |
Nicholas loved to sketch, too. | Николас тоже любил рисовать. |
I guess they're people that wanted to be sketch artists but they couldn't draw too well. | Наверное, они люди, которые хотели делать зарисовки но не могли хорошо рисовать. |
If you're good at sketching hippos, sketch hippos. | Если у тебя хорошо получается рисовать бегемотов, то рисуй бегемотов. |
But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. | Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch. |
The 90-day reports provide only a limited sketch of the problems associated with the use and abuse of charities, and the actions taken to deal with these problems. | В «90-дневных» докладах содержится лишь ограниченное описание проблем, связанных с использованием и злоумышленным использованием благотворительных организаций, и мер, принятых для решения этих проблем. |
We have his sketch. | У нас есть его описание в общих чертах |
She gave a sketch of her attacker. | Она дала описание нападавшего. |
In the earliest work of Western political thought, Plato's Republic, Socrates attempts to sketch the best political order according to nature. | В самом раннем произведении, отразившем развитие западной политической мысли, - в "Республике" Платона - приводятся слова Сократа, который пытается дать описание наилучшего политического устройства, сообразного природе. |
How about we hold off till we get a sketch, take it from there. | Давай-ка подождем, пока мальчонка не выдаст описание, а там уже пойдем дальше. |
A 13-episode second season entitled Hidamari Sketch× 365 aired in Japan between July and September 2008. | Второй сезон под названием Hidamari Sketch× 365 транслировался в Японии с 3 июля по 25 сентября 2008 года. |
This example is unique in that AKVIS Sketch is used with the graphics editor Paint, one of the standard applications of Windows. | Этот пример уникален тем, что выполнен с помощью программы AKVIS Sketch и редактора Paint, который входит в набор стандартных приложений операционной системы Windows. |
Gillett was a member of London's Langham Sketch Club and in 1909 became an elected member of the Royal Institute of Painters in Water Colours. | Джиллетт был членом лондонского Langham Sketch Club, а с 1909 года был выбран в качестве члена королевского института художников акварелью. |
New installation method on Macintosh: just drag the folder AKVIS Sketch from the Installation Wizard into the Plugins folder of your photo editor. | Изменен способ установки плагина на Macintosh: теперь достаточно "перетащить" папку AKVIS Sketch из инсталлятора в папку PlugIns фоторедактора. |
The final reunion of all six members occurred during the Parrot Sketch Not Included - 20 Years of Monty Python special. | Вышедший в 1989 году трибьют-сборник скетчей группы назывался Parrot Sketch Not Included - 20 Years of Monty Python (рус. |
Such a system is described in sketch No. 8 appended to this Annex. | Такая система приводится на рис. 8, содержащемся в настоящем приложении. |
Metal swivel rings, each of which rotates in a metal bracket fixed to the vehicle are acceptable for the purpose of this paragraph (see sketch No. 2a appended to Annex 6) provided that: | Металлические поворотные кольца, каждое из которых вращается в металлической крепежной скобе, прикрепленной к транспортному средству, допустимы в целях настоящего пункта (см. рис. 2а в приложении 6) при условии, что: |
The Working Party adopted the document, subject to improvement of the reference made in Sketch 9 to Sketch 9.4. | Рабочая группа приняла этот документ при условии улучшения содержащейся в рис. 9 ссылки на рис. 9.4. |
After Sketch No. 9, add a new Sketch No. 10: | После рис. 9 добавить новый рис. 10: |
1.2.5 A sketch of the appraisal process is shown in Figure 1.1. | 1.2.5 Схема процесса оценки показана на рис. |
The same year, he was also on the writing team of the Channel 4 sketch show Spoons, produced by Zeppotron. | В том же году он участвовал в написании сценария для скетч-шоу Spoons, созданного компанией Zeppotron для Channel 4. |
This group would later come to be known as The State, and in 1993 he and his fellow members created and starred in The State, a sketch show that lasted 26 episodes on MTV. | Эта группа позже стала известна как «Штат», а в 1993 году он и его товарищи создали и играли главные роли в «Штате», скетч-шоу, состоящее из 26 эпизодов на MTV. |
The Comic Strip, featuring double acts and sketch comedy, consisted of Manchester University and Royal Central School graduates Ade Edmondson, Rik Mayall, Nigel Planer, Dawn French, and Jennifer Saunders, who began to aim their talents at television. | Комик Стрип, изюминкой которого были дуэтные выступления комиков и скетч-шоу, состоял из выпускников Манчестерского университета и Королевской Центральной школы: Еда Эдмондсона, Рика Мэйолла, Найджела Планера, Доны Френч и Дженнифер Сондерс, которые стремились продемонстрировать свой талант на телевидении. |
Quality always lasts out and I think that... there have been a lot of sketch shows and a lot of sketch teams and there's very few of them we'll be talking about in 40 years' time. | Качество всегда долго держится, и я думаю, что... было много скетч-шоу и много групп, исполняющих скетчи, и об очень немногих из них мы будем говорить лет через 40. |
It comes from a comedy sketch on BBC Television, in a series called Not the Nine O'Clock News. | Оно появилось на БиБиСи в скетч-шоу под названием "Не вечерние новости" |
Are you talking about the artist's sketch? | Вы говорите об эскизе художника? |
I'll bring someone in to do a sketch. | Я приведу художника, чтобы сделать набросок. |
An exhibit of paintings by a young Nigerian artist was organized in cooperation with the Nigerian United Nations Association, along with a drama sketch on human rights. | В сотрудничестве с Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций в Нигерии были организованы выставка картин молодого нигерийского художника, а также театральный скетч, посвященный правам человека. |
The Captive King is a sketch by Joseph Wright of Derby completed in 1772 or 1773. | «Пленный король» (англ. The Captive King) - набросок английского художника Джозефа Райта, сделанный в 1772 или 1773 году. |
The new Sketch is fabulous, the results are stunning! | Программы AKVIS за пробный период в 10 дней сделали из меня художника, реставратора, волшебника и творческого человека. |