Английский - русский
Перевод слова Sketch

Перевод sketch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скетч (примеров 124)
I think the thing to remember here is that it was me who cut the sketch. Вам непременно следует запомнить, что скетч вырезал именно я.
Peckinpah reportedly loved this sketch and enjoyed showing it to friends and family. По некоторым сведениям, самому Пекинпа скетч понравился, и он любил показывать его друзьям и семье.
I went down there to pitch her a sketch. Я спустился, чтобы предложить ей скетч.
She'd just got her sketch cut, I was making her feel better. Её скетч сняли с эфира, мне просто хотелось её подбодрить.
We loved the sketch. Нам понравился этот скетч.
Больше примеров...
Набросок (примеров 137)
Could you just move, because I'm trying to sketch. Вы не подвинетесь, а то я стараюсь сделать набросок.
All we got is this sketch. Все, что у нас есть - этот набросок.
I drew a sketch of how we'll do it. Я нарисовал набросок как мы будем это делать.
So, I told you that my sketch might-might not be exact. Итак, я говорила тебе, что мой набросок может быть не совсем точным.
Where'd he get a sketch? Откуда он взял набросок?
Больше примеров...
Рисунок (примеров 118)
Add the following new sketch to the existing sketches appended to Annex 2 К имеющимся в добавлении к приложению 2 рисункам добавить следующий новый рисунок:
Don't you like the sketch? Вам не нравится рисунок?
and see the photo converted into a pencil sketch with the new settings. чтобы посмотреть на рисунок после изменения настроек штриховки.
This sketch, for motorized small craft less than 7 m long proceeding alone, will not be incorporated into RPNR. Было решено не включать этот рисунок с изображением одиночных малых моторных судов длиной менее 7 м в ПППР.
Moreover, the current version of AKVIS Sketch allows achieving such a result without using of a photo editor. With the Background tab you can blur some parts of the image and imitate a blend of the original photo and the drawing. Кроме того, рисунок был создан с помощью старой версии плагина Sketch, сейчас такого эффекта можно с легкостью добиться в самой программе Sketch, не обращаясь за помощью к сторонним программам!
Больше примеров...
Эскиз (примеров 92)
A sketch for a wall-calendar with girls. Эскиз для перекидного календаря с девочками.
At the beginning of March 2013, Mostovik published a stadium sketch, which received the working title of Arena Baltika. В начале марта 2013 года «Мостовик» опубликовал эскиз стадиона, получившего рабочее название «Арена Балтика».
An old sketch from the Dark Ages. Старый эскиз из тёмных веков.
Was Angela able to create a sketch of the stalker? Энджеле удалось создать эскиз преследователя?
{\pos(194,200)}oAngela's sketch matches the picture on her ID card. Эскиз Анджелы совпадает с фото на пропуске Пэтти.
Больше примеров...
Фоторобот (примеров 74)
All we have now is someone with a passing resemblance to your sketch. Все, что у нас есть сейчас, это кто-то очень похожий на ваш фоторобот.
She thinks she might be able to describe the unsub enough to get a composite sketch. Ей кажется, она сможет описать субъекта достаточно точно, чтобы сделать фоторобот.
The sketch may look like our victim to the human eye, but if it's off by even a few millimeters, the software can think it's a different person. Людям может казаться, что фоторобот похож, но пара миллиметров в сторону, и программа думает, что это другой человек.
So according to Shauna's supervisor, all of her parolees were nonviolent offenders, and none of them looked like this sketch that we took off the neighbor or match prints from the crime scene. По словам начальника Шоны, все ее подопечные совершали ненасильственные преступления, и ни один из них не похож на фоторобот, который мы сделали с соседом, и отпечатков с места преступления нет в базе.
We just got the sketch. Мы только что получили фоторобот.
Больше примеров...
Портрет (примеров 53)
Well, UNIS canvassed around the apartment with the sketch. Ну, патрульные опросили всех в том районе, показывая портрет.
Do you have a sketch of the Nightingale in 2016? М: У тебя есть портрет Соловья в 2016м?
We just got the sketch. Мы только что получили портрет
We've got a rough sketch, here. У нас есть словесный портрет.
Sketch came in from the homeless man. Прислали портрет кого видел бездомный.
Больше примеров...
Сценка (примеров 9)
That sketch was based on an actual incident between Palin and a car salesman. Эта сценка была основана на реальном случае, который произошёл у Пейлина с продавцом машин.
And you know what that sketch was called? Ты знаешь как называлась эта сценка?
I had to navigate 14 people asking me if I was offended by the sketch and if I had spoken to Matt. Я уже послала 14 человек, спросивших меня оскорбила ли меня сценка и разговаривала ли я с Мэттом.
What was the sketch about? О чем была эта сценка?
There was a sketch called Gerald the Gorilla... Была сценка "Джеральд Горилла"
Больше примеров...
Очерк (примеров 11)
A historical sketch of their development in Western Europe, America and Russia. Исторический очерк их развития в Западной Европе, Америке и России.
A brief historical sketch of the military. - Irkutsk: East Siberian book publishing house, 1972. - 508 pp. - 75000 copies. Краткий военно-исторический очерк. - Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1972. - 508 с. - 75000 экз.
At the end of his apprenticeship, he published with one of his brothers a very careful Sketch of the Natural History of Yarmouth and its Neighbourhood. В конце своего обучения совместно с одним из своих братьев он опубликовал Очерк естественной истории Ярмута и соседних областей.
Sketch of history of lands of Krivichi and Dregovichi up to the end of 12th century, Kiev, 1891. Очерк истории кривичской и дреговичской земель до конца XII в. - Киев, 1891.
It sold out almost immediately; but for the second edition, Murray replaced Sell's biographical sketch of Princess Alice with the 53-page memoir written by Helena. Первое издание распродали почти сразу, но для второго издания Мюррей заменил биографические очерк Зелла 53-х страничными мемуарами принцессы Елены.
Больше примеров...
Рисовать (примеров 19)
While you do that, I'll measure and sketch him. А сейчас мы будем снимать мерки и рисовать его.
A constructive realist approach should also begin to sketch the broad outlines of a long-term "common security" concept for East Asia. Конструктивный подход реалиста должен также начать рисовать в общих чертах долгосрочную концепцию «общей безопасности» Восточной Азии.
I'm telling you I didn't see it and I didn't know if it was there before I started the sketch either. Да, я не видел его, и даже не знал, что оно там, когда начал рисовать.
Hirsch, a composite sketch is not like one of your caricatures. Хёрш, фоторобот это тебе не карикатуры рисовать.
He's having sketch artists draw pictures. ќн просит портретистов рисовать картинки.
Больше примеров...
Описание (примеров 20)
The 90-day reports provide only a limited sketch of the problems associated with the use and abuse of charities, and the actions taken to deal with these problems. В «90-дневных» докладах содержится лишь ограниченное описание проблем, связанных с использованием и злоумышленным использованием благотворительных организаций, и мер, принятых для решения этих проблем.
C. A thumbnail sketch of the present situation С. Краткое описание современного положения
Under the Settings Panel you can see hints: a brief description of AKVIS Sketch (the first time you launch it) or the description of the parameter that was used last. Также на Панели настроек (Settings Panel) выводится подсказка: краткое описание программы AKVIS Sketch (сразу же после запуска) или описание параметра, изменяемого последним.
So, Makani's sketch is on the left and Jim's is on the right. Итак, описание Макани слева и Джима - справа.
Boroski was able to provide authorities with a composite sketch and the first three characters of the attacker's license plate. Бороски смогла предоставить полиции описание преступника и назвать первые три цифры его номерного знака.
Больше примеров...
Делать набросок (примеров 1)
Больше примеров...
Sketch (примеров 105)
A third season, titled Hidamari Sketch× Hoshimittsu, aired between January and March 2010. Третий сезон под названием Hidamari Sketch× Hoshimittsu транслировался с 8 января по 26 марта 2010 года.
If I hadn't blurred the wolf before applying AKVIS Sketch, it would have looked like a hedgehog. Если бы не применялось размытие, то волк после применения плагина AKVIS Sketch был бы похож на ежа.
In the Sketch tab you can adjust the parameters for the photo-to-sketch conversion. Параметры конвертации изображения в рисунок задаются в закладке Рисунок (Sketch).
New installation method on Macintosh: just drag the folder AKVIS Sketch from the Installation Wizard into the Plugins folder of your photo editor. Изменен способ установки плагина на Macintosh: теперь достаточно "перетащить" папку AKVIS Sketch из инсталлятора в папку PlugIns фоторедактора.
The Gaiety Girls were, as The Sketch noted in its 1896 review of The Geisha, "clothed in accordance with the very latest and most extreme modes of the moment, and the result is a piquantly striking contrast, as you may imagine." «Гэйети гёлз», как писал The Sketch в 1896 году в рецензии на «Гейшу», «были одеты в соответствии с самыми последними и наиболее экстремальными модными веяниями, создавая разительный контраст, насколько вы можете это себе представить».
Больше примеров...
Рис (примеров 18)
Sketch No. 5 of Annex 2 gives an example of an end-piece, fulfilling such requirement. Пример троса из одного куска, отвечающего такому требованию, приводится на рис. 5 в приложении 2 .
The rope shall remain visible on either side of the hollow rivet so that it is possible to ensure that the rope is in one piece (see sketch No. 5 appended to these Regulations). Трос или веревка должны оставаться видимыми с обеих сторон полой заклепки, чтобы можно было удостовериться в том, что они действительно состоят из одного куска (см. рис. 5, приложенный к настоящим Правилам) .
If portable extinguishers are so installed as to be concealed from view, an "extinguisher" sign shall be posted on the wall concealing them, in accordance with sketch 3 in annex I, each side being not less than 10 cm in length. Если переносные огнетушители устанавливаются таким образом, что их не видно, то прикрывающие их щиты должны обозначаться табличкой "Огнетушитель", приведенной на рис. З в приложении I, размером не менее 10 см.
Metal securing rings sliding on metal bars fixed to the vehicles are acceptable for the purpose of this paragraph (see sketch No. appended to Annex 6) provided that: Металлические кольца для крепления брезента, скользящие по металлическим штангам, укрепленным на транспортных средствах, допустимы в целях настоящего пункта (см. рис. 2 приложения 6) при условии, если:
The Working Party adopted the document, subject to improvement of the reference made in Sketch 9 to Sketch 9.4. Рабочая группа приняла этот документ при условии улучшения содержащейся в рис. 9 ссылки на рис. 9.4.
Больше примеров...
Скетч-шоу (примеров 18)
The episode's title is reference to the character Homey D. Clown from the sketch comedy show In Living Color. Название эпизода является отсылкой к персонажу Клоун Гоми из скетч-шоу «В живом цвете».
The first three series were screened on BBC2, the traditional home for the BBC's sketch shows, while the fourth series switched to the mainstream BBC1. Первые три сезона можно было увидеть на BBC2, традиционной родине скетч-шоу, четвёртый - на BBC1, основном развлекательном телеканале.
TV Tokyo adapted the School Rumble manga for two 26-episode television sketch show series, and five additional episodes. Компанией TV Tokyo оригинальная манга была адаптирована в 26-серийное скетч-шоу и в 5 дополнительных серий к нему.
And there, a word has migrated from a comedy sketch into the internet is now being used by academics as the official word. Это слово из скетч-шоу перешло в интернет, а теперь им официально пользуются серьёзные учёные.
Quality always lasts out and I think that... there have been a lot of sketch shows and a lot of sketch teams and there's very few of them we'll be talking about in 40 years' time. Качество всегда долго держится, и я думаю, что... было много скетч-шоу и много групп, исполняющих скетчи, и об очень немногих из них мы будем говорить лет через 40.
Больше примеров...
Художника (примеров 7)
I'll bring someone in to do a sketch. Я приведу художника, чтобы сделать набросок.
I should probably go see how the sketch is coming along. Наверное, мне стоит проверить, как продвигается работа у художника.
An exhibit of paintings by a young Nigerian artist was organized in cooperation with the Nigerian United Nations Association, along with a drama sketch on human rights. В сотрудничестве с Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций в Нигерии были организованы выставка картин молодого нигерийского художника, а также театральный скетч, посвященный правам человека.
I had one of our artists come up with a sketch of what the con man probably looks like. Я попросил нашего художника сделать приблизительный портрет этого шулера.
The new Sketch is fabulous, the results are stunning! Программы AKVIS за пробный период в 10 дней сделали из меня художника, реставратора, волшебника и творческого человека.
Больше примеров...