Английский - русский
Перевод слова Sketch

Перевод sketch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скетч (примеров 124)
We know the sketch he was objecting to. Мы знаем, какой скетч ему не понравился.
That told a story like a sketch. Которая рассказывала историю, как скетч.
Now, let's have a good, clean, healthy outdoor sketch. Давайте посмотрим хороший, здоровый скетч на открытом воздухе.
We're working on a sketch about a militant new fruit. Мы репетируем скетч про новый агрессивный фрукт.
'Cause I put a Bush sketch at 12:55? Потому что я поставил скетч про Буша на 12:55?
Больше примеров...
Набросок (примеров 137)
We just got that sketch back from Jody of the woman who visited her claiming to be from an insurance company. Мы только что получили от Джоди набросок женщины, которая навещала её, утверждая, что она из страховой компании.
A nice little pencil sketch of us doing it. Маленький набросок карандашом того, как мы занимаемся этим
And then when you sleep, I should take out a pad and sketch you! А после, когда ты спишь, я должен вынуть подушку и делать набросок тебя!
The sketches are accompanied by stories providing a background for the sketch: when and where the sketch was created and some details about content - words and narrative that go with pictures. Вместе с набросками корреспонденты также публикуют описания и истории своих набросков: где и когда был сделан набросок, а также - несколько слов о рисунке.
I had a sketch of this. У мёня был набросок.
Больше примеров...
Рисунок (примеров 118)
By default the parameters of the tab are disabled and the sketch comes out as if drawn on plain paper. По умолчанию параметры закладки являются неактивными, а рисунок получается, как на обычном листе бумаги.
Isabel made a nice sketch today. Изабель нарисовала сегодня милый рисунок.
Why don't you treat this sketch for what it is? Воспринимай этот рисунок просто как рисунок.
This sketch, for motorized small craft less than 7 m long proceeding alone, will not be incorporated into RPNR. Было решено не включать этот рисунок с изображением одиночных малых моторных судов длиной менее 7 м в ПППР.
This brief tutorial by David Kelly explains how AKVIS Sketch was used in conjunction with Paint Shop Pro 9 to create a realistic looking colour sketch from an existing photograph. В этом примере David Kelly покажет, как с помощью плагина AKVIS Sketch и графического редактора Paint Shop Pro 9 преобразовать фотографию домашнего любимца в цветной карандашный рисунок.
Больше примеров...
Эскиз (примеров 92)
And if it's a success, then you get your sketch back. И если это удастся, тогда вы получите ваш эскиз назад.
If the second screening again produces a positive reading, the area should be placarded for sampling, photographed, and its location noted on the crime scene sketch. В случае считывания позитивных показаний при повторной проверке соответствующий участок необходимо пометить для целей отбора проб и фотографирования, а также нанести его местоположение на эскиз, составляемый на месте преступления.
It's our crime scene sketch. Это эскиз нашей сцены преступления.
Our suspect had a sketch of the tattoos. У подозреваемого был эскиз тату.
And then you have to do the initial sketch of the character, which is like your structure of a piece, and then you add pen and pencil, and whatever details that you need - that's polishing the drawing. После этого нужно сделать первоначальный эскиз персонажа, это аналогично структуре музыкального произведения, затем с помощью пера и карандаша вы добавляете все нужные детали - это отшлифовка рисунка.
Больше примеров...
Фоторобот (примеров 74)
We did get a composite sketch, though. Однако, у нас есть фоторобот.
Here's a composite sketch of the suspect From a 1971 hijacking. Здесь фоторобот подозреваемого в угоне 1971 года.
I have to get down to the precinct and tell Cordero to take the sketch off the TV. Мне нужно заехать в участок и сказать Кордеро, чтобы он убрал этот фоторобот с экранов
The Jeep, the sketch, the dog. Джип, фоторобот, собаку.
Okay, take a few unis to canvass the area near the store and take the sketch of our suspect. Хорошо, возьмите несколько команд порасспрашивать в округе магазина, и возьмите с собой фоторобот подозреваемого.
Больше примеров...
Портрет (примеров 53)
We need a sketch of her to show the people in town. Нужен её портрет, людям показывать.
I got a sketch made up of him. Мне нарисовали его портрет.
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember. Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню.
Using a sketch that Anton provided, we were able to I.D. one of Scott's recent targets... Портрет со слов Антона позволил нам опознать одну из последних жертв Скотта...
We have the waitress working with an artist to see if we can come up with a sketch of the goateed man to use on a canvass. Официантка работает с художником Может, удастся получить портрет человека с козлиной бородкой для опроса свидетелей.
Больше примеров...
Сценка (примеров 9)
That sketch was based on an actual incident between Palin and a car salesman. Эта сценка была основана на реальном случае, который произошёл у Пейлина с продавцом машин.
I had to navigate 14 people asking me if I was offended by the sketch and if I had spoken to Matt. Я уже послала 14 человек, спросивших меня оскорбила ли меня сценка и разговаривала ли я с Мэттом.
Jerry, this sketch is funny. Джери, эта сценка смешная.
What was the sketch about? О чем была эта сценка?
There was a sketch called Gerald the Gorilla... Была сценка "Джеральд Горилла"
Больше примеров...
Очерк (примеров 11)
A historical sketch of their development in Western Europe, America and Russia. Исторический очерк их развития в Западной Европе, Америке и России.
The mathematics is not difficult but is intertwined so the following is only a brief sketch. Математическое оформление теории не сложное, но запутанное, так что последующее представляет собой только краткий очерк.
A brief historical sketch of the military. - Irkutsk: East Siberian book publishing house, 1972. - 508 pp. - 75000 copies. Краткий военно-исторический очерк. - Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1972. - 508 с. - 75000 экз.
Sketch of history of lands of Krivichi and Dregovichi up to the end of 12th century, Kiev, 1891. Очерк истории кривичской и дреговичской земель до конца XII в. - Киев, 1891.
Sketch of the life and reign of Russian Emperor Nicholas II. - Eberhard Frowein Verlag, Berlin, pp. 61.) Очерк жизни и царствования императора России Николая II-го. - Eberhard Frowein Verlag, Berlin, стр. 61.)
Больше примеров...
Рисовать (примеров 19)
As you begin to sketch, think of the human form as an object. Как только начнете рисовать, воспринимайте человеческое тело как объект.
Nicholas loved to sketch, too. Николас тоже любил рисовать.
If you're good at sketching hippos, sketch hippos. Если у тебя хорошо получается рисовать бегемотов, то рисуй бегемотов.
But if you cannot draw and do not have time or desire to perform a long and tedious series of steps, you can use AKVIS Sketch. Но если вы не умеете рисовать или у вас нет времени и желания выполнять длинную последовательность шагов, то превратить фотографию в карандашный рисунок вам поможет AKVIS Sketch.
AKVIS Sketch is software for conversion of photos to pencil sketches and watercolor drawings. AKVIS Sketch - программа для превращения фотографий в карандашные и акварельные рисунки, черно-белые и цветные. Это прекрасная возможность для тех, кто всегда мечтал научиться рисовать!
Больше примеров...
Описание (примеров 20)
In conclusion, space constraints permit only this brief, incomplete sketch of some recent developments concerning civil society, health and human rights. В заключение, следует отметить, что объем данного документа позволяет привести лишь краткое и неполное описание последних тенденций, касающихся гражданского общества, здоровья и прав человека.
Matches the sketch the bouncer friend gave us. Подходит под описание, которое вышибала дал нам.
In the earliest work of Western political thought, Plato's Republic, Socrates attempts to sketch the best political order according to nature. В самом раннем произведении, отразившем развитие западной политической мысли, - в "Республике" Платона - приводятся слова Сократа, который пытается дать описание наилучшего политического устройства, сообразного природе.
Because he didn't recognize a photo of Jorge Castillo, Lieutenant Laguerta is bringing him in to attempt a sketch. Поскольку он не опознал фото Хорхе Кастильо, лейтенант Лагуэрта приведет его, чтобы составить описание.
Get a description, start a composite sketch. Возьмите описание, начните формировать
Больше примеров...
Делать набросок (примеров 1)
Больше примеров...
Sketch (примеров 105)
Call the plugin AKVIS Sketch and start it with the default settings. Вызовем плагин AKVIS Sketch и запустим его с установками по умолчанию.
Version 5.5 of AKVIS Sketch offers new possibilities. The software converts photos to pencil and watercolor drawings. Обновилась программа AKVIS Sketch, позволяющая создать рисунок на основе фотографии.
Gillett was a member of London's Langham Sketch Club and in 1909 became an elected member of the Royal Institute of Painters in Water Colours. Джиллетт был членом лондонского Langham Sketch Club, а с 1909 года был выбран в качестве члена королевского института художников акварелью.
Once within Sketch you discover a wide variety of menu items that will allow for various results. Среди плагинов выберем пункт Sketch. На экране будет отображено окно плагина AKVIS Sketch.
We give a 20% discount for AKVIS Sketch to those who have bought at least one AKVIS plug-in and a 50% discount to the customers who have purchased the Alchemy bundle or all AKVIS plug-ins. Тем, кто когда-либо приобрел любую из программ AKVIS, предлагаем воспользоваться скидкой в 20% для приобретения лицензионной версии AKVIS Sketch, те же, кто купил лицензии для всех плагинов AKVIS, могут заказать новый плагин всего за половину стоимости.
Больше примеров...
Рис (примеров 18)
An example of a possible system of construction is shown in sketch No. 10, appended to these Regulations. Пример подобной системы конструкции показан на рис. 10, прилагаемом к настоящим Правилам .
Such a system is described in sketch No. 8 appended to this Annex. Такая система приводится на рис. 8, содержащемся в настоящем приложении.
Sketch No. 5 of Annex 2 gives an example of an end-piece, fulfilling such requirement. Пример троса из одного куска, отвечающего такому требованию, приводится на рис. 5 в приложении 2 .
Amend Sketch No. 9 as follows: Рис. 9 изменить следующим образом:
The Working Party may wish to note that the customs authorities of Belarus and Germany have not reached an agreement on whether the patented system as shown in one drawing of sketch No. 10.3 should be included or deleted from the final amendment proposal. Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что таможенным органам Беларуси и Германии не удалось достичь согласия относительно того, следует ли упоминать в окончательном предложении по поправкам запатентованную систему, представленную на рис. 10.3.
Больше примеров...
Скетч-шоу (примеров 18)
New Kids is a Dutch comedy sketch show about a group of anti-social youths from Maaskantje, a village in the southern province of North Brabant. New Kids - голландское комедийное скетч-шоу о группе антисоциальных молодых парней из Мааскантье в регионе Северный Брабант.
In 2006, Gann wrote and starred in 52 episodes of the sketch comedy show The Wedge on Australia's Network Ten. В 2006 г. написал сценарий и сыграл главную роль в 52 эпизодах скетч-шоу The Wedge на австралийском канале Network Ten.
This group would later come to be known as The State, and in 1993 he and his fellow members created and starred in The State, a sketch show that lasted 26 episodes on MTV. Эта группа позже стала известна как «Штат», а в 1993 году он и его товарищи создали и играли главные роли в «Штате», скетч-шоу, состоящее из 26 эпизодов на MTV.
At eleven years old, Curran made her screen acting debut on an episode of the sketch comedy series MADtv in 2001. В одиннадцать лет у Каррен состоялся её актёрский дебют на экране в одном из эпизодов скетч-шоу «Безумное телевидение» в 2001 году.
It comes from a comedy sketch on BBC Television, in a series called Not the Nine O'Clock News. Оно появилось на БиБиСи в скетч-шоу под названием "Не вечерние новости"
Больше примеров...
Художника (примеров 7)
Are you talking about the artist's sketch? Вы говорите об эскизе художника?
I'll bring someone in to do a sketch. Я приведу художника, чтобы сделать набросок.
I should probably go see how the sketch is coming along. Наверное, мне стоит проверить, как продвигается работа у художника.
The Captive King is a sketch by Joseph Wright of Derby completed in 1772 or 1773. «Пленный король» (англ. The Captive King) - набросок английского художника Джозефа Райта, сделанный в 1772 или 1773 году.
I had one of our artists come up with a sketch of what the con man probably looks like. Я попросил нашего художника сделать приблизительный портрет этого шулера.
Больше примеров...