Look, just sip it, you'll be fine. | Глотни хотя бы, не бойся. |
Good scotch like this you're supposed to sip, but in light of the circumstances, I don't think history will judge you too harshly if you shoot it. | Глотни этого прекрасного виски, хотя в свете сложившихся обстоятельств, я не думаю, что история резко осудит тебя если ты откажешься. |
Come on son, have a sip! | Давай сынок, глотни! |
Have another sip, Liam. | Глотни еще, Лиэм. |
Take another sip, Rick. | Глотни ещё, Рик. |