Give him a sip of water every few minutes. |
Давайте ему пить воду маленькими глотками каждые пять минут. |
I'll go sip a cosmo adorably at the bar. |
Я буду сидеть и пить космо у барной стойки. |
To listen to this music is as though to slowly sip fresh tea with mint - to touch warm freshness. |
Слушать эту музыку - словно потихоньку пить свежий чай с мятой - касаться теплой свежести. |
We will swim with dolphins, and sip champagne by moonlight. |
Мы будем плавать с дельфинами и пить шампанское при свете луны. |
I was just offering my girlfriend Donna a sip from my straw. |
Я только что предложил своей Донне пить из моей соломинки. |
You do know you're supposed to sip that? |
Ты знаешь, что это нужно пить медленно? |
One swimming pool (20 meters) is located directly in front of the hotel, connected with the hotel bar where you always have an ice cream or a cold drink to sip by the pool. |
Один из бассейнов (20 метров) расположен прямо напротив отеля, соединен с баром отеля, где Вы сможете поесть мороженого или приобрести прохладительные напитки и пить их на краю бассейна. |
You could sip it through a straw. |
Можешь пить его через трубочку. |
while I sip my tea. |
пока буду пить чай. |
Do you want a sip or not? |
Ты будешь пить или нет? |
How could he sip the soup? |
Как он может пить? |
You could sip that, you know. |
Знаешь, его можно и глотками пить. |
OK, look, if you're going to drink... just have one and sip it all night. |
Послушай, если ты собираешь пить, то возьми один стакан и потягивай из него весь вечер. |
So, what these designers do is they find a way to lower the neckline, so that instead of being completely strangled, a teenager can also sip a Coke. |
Дизайнеры пытаются найти способ опустить линию горловины так, чтобы подросток был более свободен в движении и мог даже пить напитки. |
However, I can sip my tea knowing that Sunny Baudelaire absolutely survives this particular incident. |
Я могу спокойно пить чай, зная, что из этого эпизода Солнышко выйдет целой и невредимой. |
It likes to drink every day, but this one over here is a bit finicky, and only wants a little sip on the weekend. |
Оно любит пить каждый день, а вот это немного привередливо и любит пить маленькими глотками по выходным. |
'Twas a time for good neighbors to sip spiked radish punch, to hang lights at high heights, and drink eggnog for lunch. |
Вкусный острый редисовый пунш пришло время пить добрым соседям, вешать повыше гирлянды на ёлки, пить старый добрый эг-ног на обеде. |