You see yourself with some brain surgeon who likes to sip fine wine and read the poems of Pablo Neruda. |
Ты видишь себя с нейрохирургом, который любит потягивать хорошее вино и читает поэмы Пабло Неруды. |
So you have to sip, not gulp. |
Поэтому надо потягивать, а не хлебать. |
You don't sip it like a latte. |
Не надо потягивать его так, будто это латте. |
Dad used to let me sip his beer. |
Отец разрешал мне потягивать его пивцо. |
You know, some people like to sip... and enjoy. |
Знаете, некоторые люди предпочитают потягивать его и наслаждаться вкусом. |
Look, Stewie, I don't have time to sip air and pretend to eat a wooden hamburger patty. |
Слушай, Стьюи, у меня нет времени, чтобы потягивать воздух и притворятся, что ем деревянный пирожок. |
Azerbaijani people usually prefer to dunk a piece of sugar into the tea, then bite a piece and sip their tea instead of adding sugar into it. |
Азербайджанский народ, как правило, предпочитает макать в чай кусочек сахара, а затем кусочек и потягивать чай, вместо того чтобы добавлять в него сахар. |
What could be better than to sip a cocktail here at sunset, enjoy one of our chef's specialities during the day, or just simply come here to relax? |
Невозможно представить себе лучше места для того, чтобы неспешно потягивать коктейль, попробовать великолепные блюда нашего шеф-повара или просто любоваться закатом. |