| If a beer's off, you can tell from the first sip. | Слушай, если пиво заканчивается, это можно определить с первого глотка. |
| 20 years in this business, I don't think I've had a sip in the office. | 20 лет в этом бизнесе, и, кажется, ни глотка в этом офисе. |
| I haven't even had a sip of this, Emily. | Я даже не сделала глотка, Эмили. |
| You haven't even taken a sip to cool off? | В последнее время ни глотка не сделал, чтобы освежиться? |
| Don't even bring's allergic to alcohol, so even the slightest sip of it send him over the edge. | Даже не напоминай... даже от одного глотка начинает с ума сходить. |
| Joey, could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin? | Джоуи, можно глоточек кофе и кусочек кекса? |
| Let me just finish my last sip. | Дайте мне сделать последний глоточек. |
| Can I have a sip? | Можно мне попробовать глоточек? |
| Miss Roan, can I have a sip of your water? | Мисс Рон, можно один глоточек вашей воды. |
| Just a sip... Just a little sip. | Так, маленький глоточек. |
| I'll go sip a cosmo adorably at the bar. | Я буду сидеть и пить космо у барной стойки. |
| One swimming pool (20 meters) is located directly in front of the hotel, connected with the hotel bar where you always have an ice cream or a cold drink to sip by the pool. | Один из бассейнов (20 метров) расположен прямо напротив отеля, соединен с баром отеля, где Вы сможете поесть мороженого или приобрести прохладительные напитки и пить их на краю бассейна. |
| while I sip my tea. | пока буду пить чай. |
| OK, look, if you're going to drink... just have one and sip it all night. | Послушай, если ты собираешь пить, то возьми один стакан и потягивай из него весь вечер. |
| 'Twas a time for good neighbors to sip spiked radish punch, to hang lights at high heights, and drink eggnog for lunch. | Вкусный острый редисовый пунш пришло время пить добрым соседям, вешать повыше гирлянды на ёлки, пить старый добрый эг-ног на обеде. |
| You see yourself with some brain surgeon who likes to sip fine wine and read the poems of Pablo Neruda. | Ты видишь себя с нейрохирургом, который любит потягивать хорошее вино и читает поэмы Пабло Неруды. |
| You know, some people like to sip... and enjoy. | Знаете, некоторые люди предпочитают потягивать его и наслаждаться вкусом. |
| Look, Stewie, I don't have time to sip air and pretend to eat a wooden hamburger patty. | Слушай, Стьюи, у меня нет времени, чтобы потягивать воздух и притворятся, что ем деревянный пирожок. |
| Azerbaijani people usually prefer to dunk a piece of sugar into the tea, then bite a piece and sip their tea instead of adding sugar into it. | Азербайджанский народ, как правило, предпочитает макать в чай кусочек сахара, а затем кусочек и потягивать чай, вместо того чтобы добавлять в него сахар. |
| What could be better than to sip a cocktail here at sunset, enjoy one of our chef's specialities during the day, or just simply come here to relax? | Невозможно представить себе лучше места для того, чтобы неспешно потягивать коктейль, попробовать великолепные блюда нашего шеф-повара или просто любоваться закатом. |
| You asked for a sip of my Icee. | Ты попросил отпить из моего стакана. |
| My dad gave me a sip from this bottle of Scotch. | Отец дал отпить из бутылки скотча. |
| Can I have a sip of your water, please? | Можно отпить у тебя воды, пожалуйста? |
| How could he sip the soup? | Как он может отпить суп? |
| Josh, can I have a little sip of your beer, please? | Джош, можно отпить немного твоего пива? |
| The software phone client SGphone, focused on West Telecom service. Has variants with H. and SIP protocols support. | Программный клиент SGphone в вариантах с поддержкой протоколов H. и SIP, ориентированный на сервис компании West Telecom. |
| YouFon to multiple WiFi AccessPoint NOKIA mobile phone use is "SIP Settings" to create YouFon multiple settings. | YouFon нескольким AccessPoint WiFi мобильный телефон NOKIA использование "SIP Настройки", чтобы создать YouFon несколько параметров. |
| A.sip file is basically the class header file with some things removed (because SIP doesn't include a full C++ parser) and some things added (because C++ doesn't always provide enough information about how the API works). | Файлы.sip - файлы заголовков класса, у которых кое-что убрано (потому что SIP не содержит полноценный C++-парсер) и кое-что добавлено (поскольку C++ не несёт достаточной информации о работе API). |
| SIP User Agent(sipua) - software installed in VoIP-GSM gateways ELGATO. Now this software supports SIP via rfc3261, rfc3262. | Установленная в VoIP-GSM-шлюзах программа SIP User Agent(sipua), поддерживает протокол SIP по rfc3261, rfc3262. |
| I remind you that you can use Flaphone to make VoIP calls to PSTN/Mobiles using any SIP provider you want, make calls to Skype or SIP, callme widgets will also work in ChromeOS. | Напомним, что Flaphone позволяет звонить через любых SIP-провайдеров на стационарные и мобильные номера, звонить на Skype или SIP, callme-виджеты тоже замечательно работают в ChromeOS. |
| The SIP, which is the Philippine version of disarmament, demobilization and reintegration, is being implemented by the Office of the Presidential Adviser on the Peace Process. | ПСИ, которая представляет собой филиппинский вариант программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, осуществляется Канцелярией советника президента по мирному процессу. |
| The Council approved the SIP, subject to comments made by its members during the meeting or thereafter until 29 June 2007. | Совет утвердил ПСИ с учетом замечаний его членов, высказанных в ходе совещания или после него в период до 29 июня 2007 года. |
| Moreover, DSWD implemented a program for rebel returnees in support of disarmament and arms limitation in 1987 to 1992 called the Social Integration program (SIP) for Former Rebels. | Помимо этого, в 1987 - 1992 годах МСОР осуществляло программу в интересах репатриантов из числа повстанцев в поддержку разоружения и ограничения вооружений, которая получила название «Программа социальной интеграции (ПСИ) для бывших повстанцев». |
| In that connection, a speaker mentioned his country's support of the Complementary Opportunities for Primary Education programme in Uganda through the education SIP and looked forward to working with UNICEF in this area. | В этой связи один из ораторов упомянул о поддержке со стороны программы «Дополнительные возможности для начального образования» в Уганде на основе системы просвещения в рамках ПСИ и выразил надежду на сотрудничество с ЮНИСЕФ в этой области. |
| Education Ministers, acting within the Association for the Development of Education in Africa, endorsed the Special Initiative, agreed to pursue the sector investment programme (SIP) approach and initiated a survey to assess the capacity of Governments to prepare SIPs. | Министры образования, действуя в рамках Ассоциации по развитию образования в Африке, одобрили Специальную инициативу, согласились действовать в рамках программы секторальных инвестиций (ПСИ) и выступили инициаторами проведения обследования в целях оценки возможностей правительств в деле подготовки ПСИ. |
| Just this once, you can have a sip of my coffee. | Так и быть, можешь глотнуть моего кофе. |
| Gave me my first sip when I was 11... | Дал мне глотнуть, когда мне было 11... |
| It's humming along at one mile per hour, so, that way, I can still type and read, and even sip my morning hazelnut latte. | Она едет 2 км в час, так что я могу печатать и читать, и даже глотнуть своего утреннего латте с фундуком. |
| Do you now desire that sip? | Сейчас ты хочешь глотнуть? |
| Can I get a sip of yours? | Можно глотнуть вашу воду? |
| Look, just sip it, you'll be fine. | Глотни хотя бы, не бойся. |
| Good scotch like this you're supposed to sip, but in light of the circumstances, I don't think history will judge you too harshly if you shoot it. | Глотни этого прекрасного виски, хотя в свете сложившихся обстоятельств, я не думаю, что история резко осудит тебя если ты откажешься. |
| Come on son, have a sip! | Давай сынок, глотни! |
| Have another sip, Liam. | Глотни еще, Лиэм. |
| Take another sip, Rick. | Глотни ещё, Рик. |
| Have a sip of beer with Grandpa. | Выпей пивка с дедушкой. |
| Kim, sip that. | Ким, выпей это. |
| Sip on this while you're getting ready. | Выпей, пока будешь собираться. |
| Sip on this while you're getting ready. | Выпей, пока будешь одеваться. |
| Sip on it while you're getting ready. | Выпей, пока будешь одеваться. |
| All the family except Sip Fel Fotch. | Все, кроме Сип Фэл Фотча. |
| As outlined above, the Government, through OPE, has already started the process of gender mainstreaming through its SIP, AAP and Country Strategy and Programme initiatives. | Как было подчеркнуто выше, правительство в лице УПМР уже начало процесс внедрения гендерного подхода в СИП, ГПД и инициативы в рамках стратегии и программ страны. |
| 13.146 Planned expenditure on SIP in the period up to 2001/02, including £20 million made available under the Comprehensive Spending Review, will total almost £47 million. | 13.146 Запланированные ассигнования на СИП на период до 2001/02 года составляют в общей сложности почти 47 млн. фунтов стерлингов, включая 20 млн. фунтов стерлингов, выделенных в рамках Всеобъемлющего обзора расходов. |
| 13.145 The School Improvement Programme (SIP), launched in February 1998, sets out comprehensive plans to raise standards in schools; it aims to tackle low achievement and to ensure improvement for all in all types of schools. | 13.145 Программа улучшения школьного образования (СИП), осуществление которой было начато в феврале 1998 года, состоит из всеобъемлющих планов повышения стандартов школьного образования; она направлена на решение проблемы низких показателей успеваемости и обеспечение улучшения образования для всех учащихся во всех видах школ. |
| enable the SIP to provide intensive support to additional numbers of weak schools in each year; | в рамках СИП будет обеспечено оказание ежегодно активной поддержки все большему числу слабых школ; |