| Croatia, facing as it does economic hardships, and considering the great financial and technological requirements for a programme of land-mine clearance, is incapable of solving the problem single-handedly, although it is trying to extract from its own programme the maximum benefits possible. | В силу переживаемых страной экономических трудностей и необходимости осуществления огромных финансовых и технических затрат на осуществление разминирования Хорватия не в состоянии решить эту проблему в одиночку, несмотря на то, что ею предпринимаются усилия с целью добиться максимальной отдачи от осуществления собственной программы. | 
| Is proving that you are single-handedly smarter than everyone else so important that you would rather lose by yourself than win as part of a team? | Проверка, являешься ли ты в одиночку умнее, чем кто-либо, так важна для тебя, что ты лучше проиграешь сам, чем выиграешь как часть команды? | 
| And he did it almost single-handedly. | Он действовал в одиночку. | 
| I single-handedly turned this boat around. | Я в одиночку развернул лодку. | 
| I single-handedly arrested them. | Я в одиночку арестовал их. | 
| I single-handedly started that doorknockers earring trend. | Я в одиночку ввела в моду серёжки в форме дверных молоточков. | 
| You may have single-handedly uncovered a WMD smuggling ring. | Возможно, вы в одиночку накроете шайку контрабандистов оружия массового поражения. | 
| Mitchell Clark single-handedly disemboweled managed-care reform. | Митчелл Кларк в одиночку потрошил реформу управления медицинского обеспечения. | 
| The Nimbus is an extremely large vessel, capable of blockading or besieging entire planets single-handedly, and of transporting armies large enough for the pacification of the planet, all without the aid of support vessels. | «Нимбус» - чрезвычайно большое судно, способное в одиночку заблокировать или осадить планету целиком, а также служащее для транспортировки армий, достаточно больших для покорения планет, без помощи и поддержки других судов. | 
| Discovering that the technology used to build him is partly responsible for the future development of Skynet, RoboCop sets out to take down Skynet in the post-apocalyptic future single-handedly. | Обнаружив, что технология, используемая для его создания, частично отвечает за будущее развитие Скайнета, Робокоп собирается в одиночку уничтожить Скайнет в постапокалиптическом будущем. | 
| Vern, tell the fans how a regular New Yorker like yourself was able to single-handedly hunt Shredder down and bring him to justice. | Верн итак, как обычному жителю Нью-Йорка удалось в одиночку выследить Шреддера и предать его правосудию? | 
| We have fought that war almost single-handedly and have lost about 4,000 of our great and brave law enforcement personnel, who have sacrificed their lives on behalf of the whole international community. | Мы ведем эту войну почти в одиночку и потеряли почти 4000 замечательных и смелых сотрудников правоохранительных органов, которые отдали свою жизнь во имя всего международного сообщества. | 
| We are making a formal request for the support of the United States and the European Union and its member States, since we cannot single-handedly fight drug trafficking, which, as we all know, is increasingly powerful and sophisticated. | Мы обращаемся с официальной просьбой о помощи к Соединенным Штатам и Европейскому союзу и его государствам-членам, поскольку мы не в состоянии в одиночку вести борьбу с незаконным оборотом наркотиков, который, как всем нам известно, становится все более мощным и изощренным. | 
| Single-handedly, with great vision and determination, he transformed a small principality into a dynamic business centre and a leading tourist destination. | В одиночку, проявляя огромное видение и решимость, он преобразовал маленькое княжество в динамичный деловой центр и ведущий туристический объект. | 
| You single-handedly killed this town. | Ты в одиночку приговорил весь город! | 
| We single-handedly saved the forest! | Мы в одиночку спасли лес! | 
| Almost single-handedly, he rescued France from the relegation zone after World War II. | Практически в одиночку, он спас Францию от исключения Франции из числа великих держав, после Второй мировой войны. | 
| He then attacked with grenades and demolitions, single-handedly destroying the entire strong point and its defending garrison. | Джон забросал японцев гранатами и в одиночку уничтожил целый опорный пункт и его гарнизон. | 
| Head of the prom committee, not to mention I single-handedly organized this town's clean up campaign. | Глава комитета выпускного вечера, не говоря уже о том, что я в одиночку организовала кампанию по очистке этого города. | 
| No one actor is capable of dealing single-handedly with the new multifaceted challenges, risks and threats to international security and stability. | Справиться с новыми многоплановыми вызовами и рисками, угрозами международной безопасности и стабильности в одиночку не под силу никому. | 
| You built that place single-handedly while he was out at four hills working on his bunker shot. | Ты выстроил всё в одиночку, пока он в гольф играл, удар отрабатывал. | 
| In November 1950, Private First Class Cafferata single-handedly held off a regimental-strength enemy and saved wounded Marines by hurling away a live grenade that had landed in their midst, at the cost of serious personal injury. | В ноябре 1950 года рядовой первого класса Кафферата в одиночку сдержал отряд противника численностью до полка и спас раненых морских пехотинцев, отшвырнув в сторону гранату за что заплатил серьёзным ранением. | 
| The agent who single-handedly broke the real IRA NorCal terrorist threat. | который в одиночку остановил операции ИРА в Северной Калифорнии. | 
| He single-handedly stopped a hostile take-over that would've left us bankrupt and, along with it, all the good we do in the world. | Он в одиночку остановил вражеский захват нашей компании, захват, который делал нас банкротами и закрывал все наши благотворительные проекты во всем мире. | 
| According to legend, Lotf Ali Khan fought 14 men single-handedly for two full hours before falling. | Легенда гласит, что Лотф Али-шах в одиночку отважно сражался в течение двух часов с 14 противниками, пока не был схвачен. |