Английский - русский
Перевод слова Single-handedly

Перевод single-handedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В одиночку (примеров 153)
And single-handedly obliterated all the monsters too. И в одиночку справилась с этими чудовищами...
My mother told me that you opened a shelter and single-handedly saved this parish from extinction. Мама рассказывала, что ты открыл приют и в одиночку спас этот приход от вымирания.
You single-handedly pulled off the party of the year. Да ты в одиночку устроила вечеринку века.
It is, obviously, not in the power of your President to overcome single-handedly the existing obstacles. И, конечно, вашему Председателю не под силу в одиночку преодолевать существующие препоны.
In a globalizing world, people are faced with problems that cannot be tackled single-handedly, even by the most powerful of nations. В мире, в котором усиливается процесс глобализации, люди сталкиваются с проблемами, которые невозможно решить в одиночку, даже силами наиболее могущественных государств.
Больше примеров...
Единолично (примеров 31)
Separate cabinet ministers, in charge of their departments, single-handedly decided matters in them, communicating only "for coordination" their opinion to other ministers. Отдельные кабинет-министры, заведуя своими департаментами, единолично решали дела в них, сообщая лишь «для согласования» своё мнение другим министрам.
I'm going to single-handedly fix the Internet. Я единолично исправлю весь интернет.
Brittany, please remind me of how I single-handedly put cheerleading on the map. Бриттани, пожалуйста, напомни мне как я единолично сделала черлидинг престижным видом спорта.
IGN gave the album a score of 9.5 out of 10 and said, As the band's magnum opus it single-handedly changed the face of Alternative Rock. Портал IGN поставил альбому 9,5 баллов из 10, подытожив: «Этот диск, магнум опус группы, единолично изменил облик альтернативного рока.
For example, even the politically ambitious Kai Winn sought religious guidance from the Emissary, and Akorem Laan was able to single-handedly reinstate the observance of the obsolete D'Jarra caste system in 2372 when he briefly claimed the title of Emissary. Так, даже политически амбициозная Кай Винн неоднократно искала совета и наставления у Эмиссара, а Акорем Лаан смог единолично восстановить соблюдение устаревшей кастовой системы д'харра в 2372 году, когда ненадолго претендовал на звание Эмиссара.
Больше примеров...
Собственноручно (примеров 15)
Single-handedly won World War II and, for an encore, invented the computer. Собственноручно выиграл Вторую мировую и между делом изобрёл компьютер.
I only solved it basically single-handedly. Я практически собственноручно раскрыла дело.
He single-handedly defeated our arch-rivals, the Baxter High Ravens. Он собственноручно одолел нашего злейшего врага, Воронов из школы Бакстер.
Sheriff Fred Heflin apprehended Babitch single-handedly... he will be recovering the hearing in his good ear so that's good news. Шериф Фред Хэфлин собственноручно спас Бабича слух постепенно восстанавливается, и многие рады этому.
Right, she single-handedly destroyed the economy, but she doesn't care because she's too busy cuddling up to her billionaire boyfriend. Да, она собственноручно уничтожила экономику, но ей плевать, ведь её намного больше интересуют обнимашки со своим парнем-миллиардером.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 22)
Always talking like they were single-handedly saving the world because they recycled. Всегда говорили о том как они самостоятельно спасали мир потому что всё перерабатывали.
As many of them have to handle a wide range of problems single-handedly, they may not be as competitive as other parents in job seeking and are more prone to social isolation and economic deprivation. Поскольку многим из них приходится решать огромное число проблем самостоятельно, они могут оказаться неконкурентоспособными по сравнению с другими родителями с точки зрения возможностей поиска работы и более изолированными от социальных услуг и участия в экономической жизни.
He was the one who single-handedly fought to get us our Amsterdam routes. Это именно он, самостоятельно, бился за получение нами амстердамских линий.
You might mention I single-handedly decorated that house. Можешь упомянуть, что я самостоятельно занималась отделкой дома,...
The present Programme of Action recognizes that over the next 20 years Governments are not expected to meet the goals and objectives of the International Conference on Population and Development single-handedly. Как признается в настоящей Программе действий, никто не рассчитывает на то, что в ближайшие 20 лет правительствам удастся самостоятельно реализовать задачи и цели Международной конференции по народонаселению и развитию.
Больше примеров...
Без посторонней помощи (примеров 3)
He consistently displayed all the qualities of a dedicated international civil servant, working almost single-handedly at the information centre in difficult circumstances, while always retaining a pride in his country, Algeria. Он неизменно проявлял все качества преданного своему делу международного гражданского служащего, работающего почти без посторонней помощи в информационном центре в трудных условиях, всегда сохраняя при этом гордость за свою страну, Алжир.
The same Administration which had single-handedly put an end to the genocide was now working to protect and assist its victims. Та же администрация, которая без посторонней помощи положила конец геноциду, прилагает в настоящее время усилия по защите его жертв и оказанию им помощи.
Mr. Cumberbatch (Cuba) said that no country had the capacity to fight single-handedly all the different manifestations of transnational organized crime, illegal drug trafficking, trafficking in persons, money-laundering, arms smuggling and terrorism. Г-н Кумбербач (Куба) говорит, что ни одна страна не обладает способностью бороться со всеми различными проявлениями транснациональной организованной преступности, незаконным оборотом наркотиков, торговлей людьми, отмыванием денег, контрабандой оружия и терроризмом без посторонней помощи.
Больше примеров...
Одной левой (примеров 4)
They say you vanquished the enemy almost single-handedly. Говорят ты уничтожил врагов почти одной левой.
You have single-handedly brought my flatlined career back to life. It's no big deal. Одной левой ты вернул мою карьеру к жизни.
You're just a couple of mega fans who really want to make a difference, but you are single-handedly destroying what the Blur stands for. Вы просто парочка мега-фанатов, которые хотят спасти мир, но вы чуть одной левой не разрушили то, ради чего работал Пятно.
I am celebrating you, Erica Strange, for taking a stand, for ending high-school bullying single-handedly. Я вас прославляю, Эрика Стрендж, за то, что вмешались, и одной левой покончили с притеснениями в лицее.
Больше примеров...