| The allegations that Mr. Singh's home had been raided over 100 times were without foundation. | Утверждения о том, что полиция вторгалась в жилище г-на Сингха свыше 100 раз, лишены основания. |
| The parliamentary opposition urged Prime Minister Monmahan Singh, who wisely kept his head down, to join in the populist America-bashing. | Парламентская оппозиция убеждала премьер-министра Манмохана Сингха, который мудро не поднимал головы, присоединиться к популистской трепке Америки. |
| Harjit Singh Kelley (Kenya, expert on maritime affairs) | Харджита Сингха Келли (Кения, эксперт по морским вопросам). |
| Mr. Singh said that the judgment should inspire other countries. | По мнению г-на Сингха, это решение суда должно послужить примером для других стран. |
| I'm here to tell you, Singh. I figure out why your silent girl isn't talking. | Сингха, я хотел сказать тебе, что узнал, почему твоя молчаливая девушка не говорит. |
| Singh, you have a good heart. | Сингха, у тебя доброе сердце. |
| Singh, let's go drink at Den's place. | Сингха, пойдем к Дэну, выпьем. |
| A Singh administration won't have that problem. | У администрации Сингха такой проблемы не будет. |
| This is Nikku... Dr. Sweetie Singh's dog, from Delhi, Ramesh Nagar. | Это Никку, собака Свити Сингха, проживающего в Рамеш Нагар в Дели. |
| The State party has failed to provide real justifications, either in the Jasvir Singh case before the European Court or in the current case. | Государство-участник не представило реальных обоснований ни в деле Джасвира Сингха в Европейском суде, ни в настоящем деле. |
| Therefore, Mr. Lowe's case against Mr. Singh is dismissed. | Таким образом, иск мистера Лоу против мистера Сингха отклонён. |
| The next day, he publicly humiliates Sher Singh's daughter, Rekha (Tamannaah) because she was beating up her innocent driver. | На следующий день он публично унижает дочь Шер Сингха, Рекху, потому что она избивала своего невинного водителя. |
| Following Prime Minister Manmohan Singh's visit to Oman in 2008, defence co-operation between the two countries was further stepped up. | В 2008 году состоялся официальный визит премьер-министра Индии Манмохана Сингха в Оман, что еще сильнее активизировало оборонное сотрудничество между странами. |
| In 1801, the twelve Sikh misls joined into one to form a new empire and sovereign Sikh state ruled by Maharaja Ranjit Singh. | В 1801 году двенадцать сикхских мисалей объединились в один, чтобы сформировать новую империю и суверенное сикхское государство под властью Махараджи Ранджита Сингха. |
| By the grace of Devi Singh an arrest warrant has been issued in my name, which you probably know. Yes, I know. | Полагаю, тебе известно, что решением Тери Сингха был выписан ордер на мой арест. |
| I suppose you know that through the grace of Teri Singh, a warrant has been issued for my arrest. | Полагаю, тебе известно, что решением Тери Сингха был выписан ордер на мой арест. |
| To celebrate Milkha Singh's glorious victory in Pakistan... I propose a public holiday in this honour. | В честь победы Милки Сингха в Пакистане я объявляю национальный праздник в его честь. |
| Mr. Singh (UNESCO) stated that one of the key factors impeding the right to education was lack of legislation. | По мнению г-на Сингха (ЮНЕСКО) одним из ключевых факторов, препятствующих осуществлению права на образование, является отсутствие законодательства. |
| On 1 August 1997, the Special Rapporteur sent a communication to the Government in which he provided additional information on the harassment and intimidation of Jasved Singh. | 1 августа 1997 года Специальный докладчик направил правительству сообщение, в котором он представил дополнительную информацию относительно преследований и запугивания Джасведа Сингха. |
| On 4 July 1997, the Government provided a reply to the Special Rapporteur containing additional information on the case of the human rights lawyer Jasved Singh. | 4 июля 1997 года правительство представило Специальному докладчику ответ, содержащий дополнительную информацию относительно случая адвоката-правозащитника Джасведа Сингха. |
| Are those Singh's silver bullets in my gun? | Это мое ружье с серебряными пулями Сингха? |
| Human Rights Council Special Rapporteur on the right to education, Mr. Kishore Singh; | Специального докладчика Совета по правам человека г-на Кишора Сингха по вопросу о праве на образование; |
| and everyone else is here to congratulate Chaudhary Suraj Singh... | и все остальные пришли сюда, чтобы поздравить Чаудхари Сураджа Сингха... |
| In conclusion, I would like to quote from Jaswant Singh's statement in Shanghai on 1 April, during his recent visit to China. | В заключение я хотел бы привести выдержку из заявление Джасванта Сингха, сделанного им в Шанхае в ходе его недавнего визита в Китай. |
| They pick up Wild Bill from the ball and make up a story about Armstrong disappearing to avoid being questioned by Singh. | Они забирают Дикого Билла с бала, составляют рассказ об Армстронге и, чтобы избежать допроса Сингха, исчезают. |