Английский - русский
Перевод слова Singapore
Вариант перевода Сингапурский

Примеры в контексте "Singapore - Сингапурский"

Примеры: Singapore - Сингапурский
This will ensure that ships passing through the Straits of Malacca and Singapore are accorded the right of transit passage as provided for under international law, while respecting the sovereignty of the littoral States. В результате этого суда, проходящие через Малаккский и Сингапурский проливы, получат право транзитного прохода, которое предусматривается международным правом, при соблюдении суверенитета прибрежных государств.
The Association of Devoted and Active Family Men (ADAM) and the Centre for Fathering, Singapore, promote such desired mindsets and behaviour. 5.11 Ассоциация преданных и активных семейных мужчин (АДАМ) и Сингапурский центр отцовства содействуют распространению такого позитивного менталитета и образа действий.
We are also observing with great attention those stakeholders who shunned their responsibilities under UNCLOS for making straits used for international navigation, such the Straits of Malacca and Singapore, safe for that use. Мы также пристально наблюдаем за теми заинтересованными сторонами, которые уклонились от выполнения своей обязанности, согласно ЮНКЛОС, обеспечить безопасность использования проливов, по которым осуществляется международное судоходство, таких, как Малаккский и Сингапурский проливы.
Other units included artillery and engineers, while a number of RAN ships were involved in shelling Indonesian positions in Borneo and in repelling infiltrators in the Singapore Strait. Другие подразделения включали в себя артиллерию и обслуживающий персонал, в то время как корабли Королевских ВМС Австралии участвовали в обстрелах индонезийских позиций в Борнео и проникших в Сингапурский пролив.
The Women's Desk and Singapore Council of Women's Organisations, a Non-Governmental Organisation, had jointly organised a dialogue session on 20 October 2004, where various women's groups were consulted on the contents of the Third Report before submission to the United Nations. 20 октября 2004 года Бюро по положению женщин и неправительственная организация Сингапурский совет женских организаций (ССЖО) организовали совместное совещание, на котором различные женские группы обсудили содержание третьего доклада накануне его представления Организации Объединенных Наций.
the Singapore Council of Women's Organisations, the umbrella body for women's organisations, а) Сингапурский совет женских организаций, который выступает в роли головной женской организации;
After hearing the circumstances leading to his dismissal, the Singapore Parliament passed a resolution deploring Dr. Chee's political party for politicizing an internal NUS disciplinary matter and pressuring NUS to rescind its action against a dishonest staff member. После ознакомления с обстоятельствами, обусловившими его увольнение, сингапурский парламент принял постановление, в котором выразил сожаление по поводу действий политической партии д-ра Чи, состоявших в политизации внутреннего дисциплинарного разбирательства в СГУ и оказании на руководство СГУ давления для отмены его решения об увольнения бесчестного сотрудника.
The Government was in regular contact with women's groups through women's NGOs, such as the Singapore Council of Women's Organizations, with which it had organized a series of dialogue sessions relating to the Convention since 2000. Правительство поддерживает регулярные контакты с женскими группами через НПО, такие как Сингапурский совет женских организаций, при содействии которого с 2000 года оно провело ряд совещаний за круглым столом по тематике Конвенции.
At the second level the Government worked with the umbrella organizations such as the Singapore Council of Women's Organizations, the Women Integration Network Council under the People's Association, and the National Trades Union Congress Women's Committee. На втором уровне правительство сотрудничает с объединяющими органами, такими как Сингапурский совет женских организаций, Совет Женской интеграционной сети в рамках Народной ассоциации и Комитет женщин Национального конгресса профсоюзов.
These partners are the Singapore Council of Women's Organisations (SCWO), the National Trades Union Congress (NTUC) Women's Committee and the People's Association (PA) Women Integration Network (WIN) Council. Этими партнерами являются Сингапурский совет женских организаций (ССЖО), Комитет женщин Национального конгресса профсоюзов (НКП) и Совет Женской интеграционной сети (ЖИС) в рамках Народной ассоциации (НА).
The Singapore Institute of Labour Studies, which opened in 1990, was renamed the Ong Teng Cheong Institute of Labour Studies in March 2002 to honour Ong. Сингапурский институт трудовых исследований, открытый в 1990 году, в марте 2002 года был переименован в Институт трудовых исследований им. Онг Тен Чеонга.
Education: Bachelor of Pharmacy, University of Singapore (1966); Certificate, Institute of Purchasing and Supply and Institute of Material Handling, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (1981). Образование: бакалавр фармацевтических наук, Сингапурский университет (1966 год); диплом, институт материально-технического снабжения и институт транспортировки материалов, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии (1981 год).
Singapore's Centre for Remote Imaging, Sensing and Processing had been closely involved in those efforts and, in June 2004, it had organized an ASEAN workshop on oil spill detection and monitoring, in cooperation with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. Активное участие в этих усилиях принимает Сингапурский центр дистанционного зондирования и получения и обработки спутниковых изображений, который в июне 2004 года в сотрудничестве с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана организовал семинар-практикум АСЕАН по обнаружению и мониторингу разливов нефти.
Ms. Kwaku, noting that the Singapore Council of Women's Organizations had published a guide entitled "The Family and You", suggested that it should consider publishing a similar guide to the Convention, which might help Singaporean women legislate for their rights. ЗЗ. Г-жа Кваку, отмечая, что Сингапурский совет женских организаций опубликовал методическое пособие под названием «Семья и вы», указывает на то, что было бы полезно издать аналогичное пособие по разъяснению положений Конвенции, что позволило бы сингапурским женщинам отстаивать свои права.
Two thirds of the total number of reported incidents had taken place in seven areas: Indonesia, 113 incidents; Bangladesh, 23; Malaysia, 18; India, 14; Singapore Straits, 13; and Somalia/Djibouti and Nigeria, 11 incidents. Две трети от общего числа сообщенных инцидентов приходится на семь районов: Индонезия - 113 случаев, Бангладеш - 23, Малайзия - 18, Индия - 14, Сингапурский пролив - 13, Сомали/Джибути и Нигерия - 11.
The command was divided and downgraded to two separate military districts; the Malaya District and Singapore District in August 1947 but was upgraded again into a full command in August 1950 due to the Malayan Emergency. В августе 1947 года Командование было разделено на два военных района - Малайский район, и Сингапурский район, но вновь было воссоздано в августе 1950 года в связи с войной в Малайе.
Other examples include the Institute for Strategic and International Studies in Indonesia, the Malaysian Institute of Economic Research, the Singapore Institute for Public Studies, and the Institute of Development Studies of the Philippines. Другие примеры - это, в частности, Институт стратегических и международных исследований в Индонезии, Малазийский институт экономических исследований, Сингапурский институт государственных исследований и Институт исследований проблем развития Филиппин.
Price statistics course on consumer, producer and trade prices, with their links to national accounts: Saint Kitts and Nevis, 26 February-9 March 2001; Singapore Training Institute, 11-22 June 2001 Статистика цен: курс по вопросам потребительских цен, цен производителей и цен торговли и их привязки к национальным счетам: Сент-Китс и Невис, 26 февраля - 9 марта 2001 года; Сингапурский учебный институт, 11 - 22 июня 2001 года
Given their strategic importance for international shipping, the attention of the international community has continued to focus on safety of navigation and security in the Straits of Malacca and Singapore. В силу стратегического значения, которое имеют для международного судоходства Малаккский и Сингапурский проливы, внимание международного сообщества продолжало фокусироваться на вопросах безопасности судоходства в этих проливах и обеспечении их охраны.
Singapore's GDP contracted 4.2 per cent year over year in fiscal year 2008 and rose 4.0 per cent in fiscal year 2009 as the global economic recovery led to a surge in non-oil domestic exports. Сингапурский ВВП сократился на 4,2 процента в годовом исчислении в 2008 финансовом году и возрос на 4 процента в 2009 финансовом году, когда восстановление глобальной экономики привело к резкому росту национального экспорта, помимо нефти.
Even how to make a stiff Singapore Sling. Даже как делать Сингапурский слинг.
University of Singapore (2004) Сингапурский университет (2004 год)
Source: Subordinate Court, Singapore Источник: Сингапурский суд низшей инстанции.
Singapore National Council of Social Service Сингапурский национальный совет социальных служб
Ahmad Wartam, 79, Singapore international footballer. Ахмад Вартам (79) - сингапурский футболист, вратарь национальной сборной.