Display message from Sinclair. |
Показать сообщение от Синклера. |
That's why they chose Sinclair to run this place. |
Именно поэтому они выбрали Синклера командовать станцией. |
In 1353 he married Margaret Sinclair, a daughter of William de St Clair of Rosslyn. |
В 1353 году Томас Стюарт женился на Маргарите Сиклер, дочери Уильяма Синклера из Росслина. |
I keep thinking about how everybody and his brother wanted Sinclair out of here. |
Я тут все думал о том, как все хотели выпнуть от сюда Синклера. |
Well, the Sinclair Mission is exactly what families in Illinois need. |
"Миссионерская организация Синклера" - это именно то, что нужно семьям Иллинойса. |
Sinclair, now René... |
Синклера, теперь Рене... |
How about Commander Sinclair? |
Как насчет командора Синклера? |
Henrik Wergeland wrote an historical tragedy called Sinklars dd (The Death of Sinclair). |
Генрик Вергеланн написал поэму, которую назвал «Смерть Синклера». |
The president's been trying to find someone suitable and the Minbari specifically requested Sinclair. |
Президен хотел подыскать подходящую кандидатуру но минбарцы лично указали на Синклера. |
Lanzon joined Uriah Heep, replacing John Sinclair, and went on a US tour. |
Наконец, в 1986 году Лансон стал участником Uriah Heep, заменив Джона Синклера, и едет на гастроли по США. |
In 1934 she married John West Sinclair, a stunt man and gag writer for W.C. Fields. |
В 1934 году вышла замуж за Джона Уэста Синклера (англ.)русск., каскадёра и сценариста для У. К. Филдса. |
Sinclair's partner, Philippa Boyens, was a major fan of the book and joined the writing team after reading their treatment. |
Партнёр Синклера, Филиппа Бойенс, присоединилась к авторам после прочтения их проекта. |
This project was intended to provide competition for Apple and hardly fitted in with Sinclair's focus on inexpensive consumer-oriented products. |
Предполагалось, что продукт составит конкуренцию Apple и в целом соответствовал курсу Клайва Синклера на недорогую потребительскую электронику. |
In 1992, he was cast in the lead role of Commander Jeffrey Sinclair in the science fiction television series Babylon 5. |
В 1992 году он был принят на роль Командора Джеффри Синклера в первом сезоне фантастического телесериала «Вавилон 5». |
Liverpool signed Sinclair as a 14-year-old from the West Bromwich Albion youth academy in the summer of 2011. |
«Ливерпуль» подписал 14-летнего Синклера из молодёжного состава «Вест Бромвич Альбион» летом 2011 года. |
The program staged many elaborate and controversial plays such as It Can't Happen Here by Sinclair Lewis and The Cradle Will Rock by Marc Blitzstein. |
Благодаря этой программе на сцене появились многие необычные и противоречивые пьесы, в том числе «У нас это невозможно» Синклера Льюиса и мюзикл The Cradle Will Rock Марка Блицштейна. |
Inspired by Sinclair Lewis' anti-fascist novel It Can't Happen Here (1935), director-producer Kenneth Johnson wrote an adaptation titled Storm Warnings, in 1982. |
Вдохновлённый романом Синклера Льюиса «У нас это невозможно» о фашизме в Соединённых Штатах, режиссёр и продюсер Кеннет Джонсон написал в 1982 году адаптацию, озаглавив её «Storm Warnings». |
On 3 September 2007, the advocate depute led evidence from Detective Constable Carol Craig, who noted that Angus Sinclair owned a Toyota Hiace caravanette at the time of the murders, that he had since had destroyed. |
З сентября 2007 г. прокурор предъявил показания детектива-констебля Кэрол Крейг, которая заявила, что ко времени убийств в собственности Ангуса Синклера находился микроавтобус Тойота Хай-Эйс, а затем он его уничтожил. |
He, as a principal creditor, had "acquired" the estates of George Sinclair, 6th Earl of Caithness who had died heavily in debt and without issue in 1670. |
Джон Кэмпбелл, как основной кредитор, «приобрел» имущество Джорджа Синклера, 6-го графа Кейтнесса (1643-1672), который скончался в долгах. |
I was the late president's first choice to replace Sinclair in case anything happened. |
В последний момент, президент поставил меня вверх списка тех, кто может заменить Синклера, если что пойдет не так. |
The Council could have Sinclair's decision set aside once he makes it but I would have to get approval from my world. |
Совет дождется решения Синклера и поступит в соответствии с ним я бы мог подать апелляцию от имени своего правительства. |
On 10 September 2007, following legal arguments on the matter, the trial judge Lord Clarke upheld the defence submission of no case to answer, and formally acquitted Sinclair before putting it to the jury. |
10 сентября 2007 г. согласно законным аргументам, рассмотренным по делу, судья лорд Кларк поддержал позицию защиты и официально оправдал Синклера. |
He is mentioned early in Sinclair Lewis' book Dodsworth as the example of an exciting, adventure-seeking legitimate hero. |
Он упоминается в раннем романе Синклера Льюиса «Додсворт» как образец героя - искателя приключений. |
In the January 2016 transfer window, Liverpool had rejected an offer of £1.5 million for Sinclair from Premier League club Watford. |
В январе 2016 года «Ливерпуль» отказался продавать Синклера за 1,5 млн фунтов в «Уотфорд». |
He was succeeded by his grandson, the tenth Lord, the son of Catherine Sinclair, Mistress of Sinclair, daughter of the ninth Lord, and her husband John St Clair. |
Ему наследовал его внук, Генри Сент-Клер, 10-й лорд Синклер (1660-1723), сын Кэтрин Синклер, хозяйки Синклер, дочери 9-го лорда Синклера, и её мужа Джон Сент-Клера. |