Session 2 - notification and management of response to chemical accidents - early-warning systems, emergency preparedness, accident simulation, mitigation of consequences; |
Ь) заседание 2 - уведомление и управление мерами реагирования в случае аварий на химических предприятиях - системы раннего оповещения, готовность к чрезвычайным ситуациям, моделирование аварий, смягчения последствий; |
They state that until the early 1980s simulation was used to forecast the behavior of a variety of sub-system level variables, ranging from the cash flow and financial performance of a company, to the inflation and unemployment rates of an economy. |
Они заявляют, что до начала 1980-х годов моделирование использовалось для прогноза поведения сменных подсистем разного уровня, начиная от денежных и финансовых показателей компаний до инфляции и безработицы в стране. |
He reported on the various forms of cooperation between the two organizations, including the provision of inputs to each other's working groups, participation in regional workshops and seminars and symposia, as well as informal consensus-building through group discussions and the planned simulation of negotiation exercises. |
Он рассказал о различных формах сотрудничества между двумя организациями, включая подготовку материалов для рабочих групп двух организаций, участие в региональных рабочих совещаниях, семинарах и симпозиумах, а также неформальную работу по формированию консенсуса с помощью групповых дискуссий и через запланированное моделирование переговорных процессов. |
He mentioned the benefits of regional climate models and the current outputs of the PRECIS Programme, which include detailed climate scenarios and simulation of the recent climate for many developing country regions as well as capacity-building activities and technology transfer. |
Он упомянул о преимуществах региональных климатических моделей и о текущей деятельности по программе ПРИСИЗ, к которой относятся подготовка подробных климатических сценариев и моделирование климата за последний период в интересах многих регионов развивающихся стран, а также работа по укреплению потенциала и передаче технологии. |
Design and Development - Computer-Aided Design, simulation, evolutionary prototyping, product component analysis, configuration control, product life cycle data and documentation to manage enhancements to plant and equipment in a rigorous way, throughout their working lives through to disposal. |
Проектирование и разработка - автоматизированное проектирование, моделирование, эволюционная разработка прототипов, компонентный анализ продуктов, контроль конфигурации, данные и документация о цикле жизни продукта для упорядоченного внесения усовершенствований в установки и оборудование на протяжении всего их срока жизни, кончая удалением. |
As the impact experiment can hardly cover speeds higher than 10 km per second, numerical simulation is essential to verify the effects caused by velocities of 10 km per second or higher. |
Поскольку такие эксперименты вряд ли могут проводиться для скоростей, превышающих 10 км в секунду, важное значение для проверки воздействия, оказываемого при скорости 10 км в секунду или выше, имеет численное моделирование. |
The simulation of land use changes provides a powerful tool for estimating the biophysical impact of different types of land use, such as forests and wetlands, on the probability of run-off in a given basin. |
Моделирование изменения формы землепользования является мощным инструментом для оценки биофизического воздействия различных форм землепользования, таких, как леса и водно-болотные угодья, на вероятность сброса воды в данном бассейне. |
The Belgian Government proposes collecting opinions on the way individual practical exercises are carried out for basic training and refresher courses (noting differences between basic training and refresher courses and whether practical exercises or simulation drills are used for firefighting exercises, etc.). |
Правительство Бельгии предлагает собрать мнения в отношении методов проведения индивидуальных практических занятий в рамках базовой подготовки и переподготовки (различия между базовой подготовкой и переподготовкой? практические занятия или моделирование "тушения пожара"? и т.д.). |
These experiments have included the simulation of such distributed defense mechanisms as DefCOM, COSSACK, «without cooperation», «cooperation at a level of filters», «cooperation at a level of samplers», «full cooperation». |
Проведены эксперименты по исследованию кооперативных механизмов защиты, включающих моделирование таких распределенных механизмов защиты, как DefCOM, COSSACK, «без кооперации», «кооперация на уровне фильтров», «кооперация на уровне сэмплеров», «полная кооперация». |
Under this study, the characteristic of impact damage for vulnerable elements of spacecraft, such as the electric harness and the honeycomb sandwich panel, are being studied using the hypervelocity impact test and numerical simulation analysis, as well as some materials for the protection shield. |
В рамках настоящего исследования изучаются характеристики ущерба в результате соударений, причиняемого таким уязвимым элементам космических аппаратов, как электропроводка и сотовые сэндвич-панели, для чего используются исследования высокоскоростных соударений и численное моделирование, а также некоторые материалы для защитного экрана. |
Potential urban uses of ICTs include geospatial tools for spatial planning, simulation and visualization modelling, mobility tools, solutions for optimizing energy and water management, disaster monitoring and response, and social inclusion. |
Потенциальные сферы применения ИКТ в городском контексте включают следующее: геопространственный инструментарий для пространственной планировки, имитационное и визуализационное моделирование, инструментарий для изучения мобильности, решения по оптимизации управления энерго- и водоснабжением, мониторинг бедствий и реагирование на них и социальную интеграцию. |
Areas covered include fisheries management, environmental quality assessment, risk factors related to political instabilities and international terrorism, image engineering for GIS, simulation modelling, climatology, expert systems and software engineering. |
Это включает: управление рыболовством, оценку состояния окружающей среды, оценку факторов риска, связанных с политической нестабильностью и международным терроризмом, изобразительные технологии для ГИС, имитационное моделирование, климатологию, эксперт-системы и разработку программного обеспечения. |
3.10.2 Simulate real-world decision-making contexts by using local and global cases, situation analysis, guest speakers, role-play, team work, and computerized simulation games |
3.10.2 Моделирование процесса принятия решений на примерах из реальной жизни в местном и глобальном контексте, анализ ситуации, приглашение внешних специалистов, деловые игры, коллективная работа и использование компьютеров для моделирования ситуаций |
Numerical simulations in a realistic scenario are developed in order to investigate the performance of such methods, and, in order to evaluate the optimal trajectories and deviation methodologies, the simulation data are animated. |
Для изучения эффективности каждого из таких методов проводится численное моделирование по реалистичным сценариям, а для оценки оптимальных траекторий и методов отклонения используется анимация данных моделирования. |
(b) Does the qualification program (testing and simulation) have sufficient statistical validity to allow a reliable evaluation of the reliability and safety of munitions in all operational environments? |
Ь) имеет ли квалификационная программа (испытание и имитационное моделирование) достаточную статистическую достоверность, чтобы позволить производить достоверную оценку надежности и безопасности боеприпасов по всем операционным средам? |
Training and advisory services on request: Besides implementing projects, the APPU and other parts of UNCTAD also conduct training programmes and deliver specially tailored advisory services for PA officials and agencies on areas such as: WTO issues; economic policy making, modelling and simulation frameworks,. |
Учебные и консультационные услуги по запросам: помимо исполнения проектов, ГППН и другие подразделения ЮНКТАД осуществляют также учебные программы и оказывают специально адаптированные консультативные услуги должностным лицам и учреждениям ПА в таких областях, как вопросы, касающиеся ВТО, разработка экономической политики, моделирование и имитационные методики. |
Simulation of Mechanical System Stabilization with Active Resonance Controller. |
Имитационное моделирование стабилизации механической системы с активно-резонансным регулятором. |
Within the Leibniz Association WIAS coordinates a network "Mathematical Modeling and Simulation". |
В рамках Ассоциации Лейбница WIAS координирует сеть «Математическое моделирование и симуляция». |
Simulation and optimisation occur in two steps: - Simulation of optimum gas pipeline operation with a view to minimising fuel gas consumption; - Implementation of optimised operation methods in the actual network. |
Работа по имитационному моделированию и оптимизации проводится в два этапа: - имитационное моделирование оптимальной работы газопровода с целью сведения к минимуму потребления топливного газа; - применение оптимизированных методов управления в самой сети. |
Modeling and Simulation of Adaptive Cooperative Defense against Computer Attacks in the Internet. Problems of risks and security management. |
Моделирование адаптивной кооперативной защиты от компьютерных атак в сети Интернет// Проблемы управления рисками и безопасностью. |
One of the most promising approaches is that of Direct Simulation Monte Carlo which uses techniques derived from rarefied gas computations. |
Одним из наиболее перспективных подходов является прямое моделирование Монте Карло, использующее методики, разработанные на основе расчетов разряженной газовой среды. |
Simulation of oil reservoir performance in this application refers to the construction and operation of a numerical model whose behaviour assumes the appearance of actual reservoir behaviour. |
Моделирование нефтяного коллектора в настоящем контексте означает построение и функциональное использование числовой модели, поведение которой предположительно соответствует фактическому поведению коллектора. |
Simulation of the gender effect of the Polish pension reform. |
Моделирование гендерных последствий пенсионной реформы в Польше |
Simulation of the operation of the warhead and the arming, fusing and firing system during re-entry was being planned. |
Планировалось провести моделирование действия боеголовки и системы взведения, предохранения и подрыва при входе в плотные слои атмосферы. |
Dynamic Simulation of the selected projects if time and project scope permit. |
динамическое моделирование отобранных проектов, если позволит время и охват проекта. |