| This combines 1D simulation, 3D CAE and physical testing with intelligent reporting and data analytics. | Он сочетает в себе 1D, 3D моделирование и средства для проведения физических испытаний с возможностью подготовки отчетов и аналитики данных. |
| Researchers of Computer security research group participated in the Fourth All-Russian scientific-practical conference on simulation and its application in science and industry Simulation. | Сотрудники группы компьютерной безопасности приняли участие в Четвертой всероссийской научно-практической конференции по имитационному моделированию и его применению в науке и промышленности «Имитационное моделирование. |
| It'll be a live-fire combat simulation to test how well the 302 fares against actual death gliders. | Это будет моделирование настоящего боя для проверки огневой мощи 302х против реальных смертельных планеров. Капитан. |
| Computer simulation became necessary because it was impractical to build a physical model of such an enormous structure, testing it on the open sea would be dangerous and wave-tank scale models could not be sufficiently accurate. | Компьютерное моделирование стало необходимостью, поскольку было непрактично создавать физическую модель такой огромной структуры, ее испытания в открытом море были бы сопряжены с опасностью, а модели уменьшенного масштаба при симуляции волновых режимов могли оказаться недостаточно точными. |
| 1.2. The simulation shall be a means whereby the vehicle stability performance may be demonstrated with the vehicle stability function enabled or disabled, and in the laden and unladen conditions. | 1.2 Данное моделирование позволяет продемонстрировать устойчивость транспортного средства как при задействовании функции обеспечения устойчивости транспортного средства, так и без задействования этой функции, причем как в груженом, так и в порожнем состоянии. |
| That is a computer-generated simulation of what Jack Sylvane should look like today. | Это компьютерная симуляция того, как должен был выглядеть Джек Сильвейн сегодня. |
| It's actually the simulation of the production of a Higgs particle. | Также это симуляция образования частицы Хиггса. |
| It could be a kingdom (as in Goodgame Empire or Age of Empires) or maybe a zoo or other type of land that involve the aspects of construction and management and is able to make a simulation of it. | При этом игра может симулировать не город, а, например, империю (как в Goodgame Empire или в Age of Empires), зоопарк или любую другую территорию, где возможно строительство и управление, а также их симуляция. |
| Game programming requires substantial skill in software engineering and computer programming in a given language, as well as specialization in one or more of the following areas: simulation, computer graphics, artificial intelligence, physics, audio programming, and input. | Программирование игр требует специализации в одной или нескольких из следующих областей, которые в значительной степени присутствуют в создании игр: симуляция, компьютерная графика, искусственный интеллект, физика, звук и ввод данных. |
| Those currently available include Soccer Simulation and Sumo Competition by Microsoft, and a community-developed Maze Simulator, a program to create worlds with walls that can be explored by a virtual robot, and a set of services for OpenCV. | В настоящее время доступны: Soccer Simulation (Симуляция футбола) Sumo Competition (Соревнование по сумо) от Microsoft разработанный сообществом Maze Simulator (Симулятор лабиринта) - программа для создания миров и стен, которые могут исследовать при помощи виртуального робота. |
| This simulation was comprehensive, and was based on the Principles of Operation manual for the hardware. | Эта имитация была полной основывалась на принципе оперативных инструкций к оборудованию. |
| Replacement of the catalyst with a deteriorated or defective catalyst or electronic simulation of such a failure. | 6.3.1.1 замена каталитического нейтрализатора поврежденным или неисправным каталитическим нейтрализатором либо электронная имитация такой неисправности, |
| What kind of simulation is this? | Что это еще за имитация? |
| The file is merely a simulation of the system setup program pages. | Это только имитация страниц программы настройки. |
| This simulation will be a test primarily of your teamwork. | Имитация реальных событий, изначально выстроенная на коллективных действиях. |
| Well, then, it was a terrible simulation. | Ну, значит, это был ужасный симулятор. |
| l- l- I let him use my Voyager simulation, and it seems to be cheering him up. | Я-я-я позволил ему использовать мой симулятор "Вояджера", и кажется, это ободряет его. |
| That was the start of Kerbal Space Program, an indie space flight simulation game with first public release on June 24, 2011, with the game in version 0.7.3. | Так началась разработка Kerbal Space Program - игра в жанре космический симулятор, демо-версия которой была впервые опубликована 24 июня 2011 года. |
| Simulation game based on the top-rated German soap-opera. | Симулятор на базе самой популярной «мыльной оперы» Германии. |
| Typically open source simulator like SUMO (which handles road traffic simulation) is combined with a network simulator like TETCOS NetSim, or NS-2 to study the performance of VANETs. | Обычно открытый симулятор, например, SUMO (который обрабатывает дорожный трафик) объединен с симулятором сети наподобие TETCOS NetSim или NS-2 для того, чтобы изучить возможности VANET. |
| certificates of third party software components or test and simulation protocols. | сертификаты на компоненты программного обеспечения третьей стороны либо протоколы проверок и имитационных испытаний. |
| The results of five simulation studies testing various aspects of repeated weighting can be found in [2]. When using repeated | Результаты пяти имитационных исследований, проводившихся для проверки различных аспектов многократного взвешивания, приведены в [2]. |
| It was observed that although the focus of paragraph (b) was upon the establishment of a particular structure for the purposes of fraud, it was also possible that an entity established for legitimate purposes could later be used for fraudulent purposes or simulation. | Было отмечено, что, хотя пункт (Ь) направлен в первую очередь на противодействие созданию в мошеннических целях отдельной структуры, не исключено также, что созданный в законных целях субъект впоследствии может быть использован в мошеннических или имитационных целях. |
| 19 simulation pistols for Customs officers | 19 имитационных пистолетов для сотрудников таможни |
| These include support with the preparation of accession-related documentation (memorandum of foreign trade regime, market access offers and requests), simulation of Working Party discussions, and technical consultations; | Это включает в себя поддержку в подготовке связанной с присоединением документации (меморандум о режиме внешней торговли, предложения и запросы по доступу к рынкам), проведение имитационных игр по обсуждениям в формате рабочей группы и технические консультации; |
| Finally, Schwarzer and Querino (2002) performed a simulation, based on the 1999 PNAD, of the impact that all the social security and assistance benefits had on poverty and indigence in the country. | И, наконец, на основе результатов ОВОДХ 1999 года Шварцер и Керину создали в 2002 году модель того воздействия, которое на бедность и нищету оказала выплата всех пособий в рамках системы социального обеспечения и оказания помощи. |
| A simulation brings a model to life and shows how a particular object or phenomenon will behave. | Симуляция приводит модель к жизни и показывает, как будет вести себя конкретный объект или явление. |
| Computer simulation is a computer program, or network of computers, that attempts to simulate an abstract model of a particular system. | Компьютерное моделирование - это компьютерная программа или сеть компьютеров, которые пытаются смоделировать абстрактную модель определённой системы. |
| The United Nations Department of Public Information is organizing the first annual Global Model United Nations Conference, which will be a simulation of General Assembly plenary sessions and the Assembly's Main Committees. | Департамент общественной информации ООН проводит первую ежегодную Конференцию «Глобальная модель Организации Объединенных Наций», на которой будут смоделированы пленарные заседания Генеральной Ассамблеи и ее главных комитетов. |
| RDS 3D simulation environment allows you to simulate the behavior of robots in a virtual world using NVIDIA PhysX technology (3D engine originally written by Ageia) that includes advanced physics. | Среда симуляции 3D в MRDS позволяет вам симулировать поведение роботов в виртуальном мире, используя технологию NVIDIA PhysX (3D-движок который первоначально был написан компанией Ageia), что позволяет использовать продвинутую физическую модель. |
| Training and advisory services on request: Besides implementing projects, the APPU and other parts of UNCTAD also conduct training programmes and deliver specially tailored advisory services for PA officials and agencies on areas such as: WTO issues; economic policy making, modelling and simulation frameworks,. | Учебные и консультационные услуги по запросам: помимо исполнения проектов, ГППН и другие подразделения ЮНКТАД осуществляют также учебные программы и оказывают специально адаптированные консультативные услуги должностным лицам и учреждениям ПА в таких областях, как вопросы, касающиеся ВТО, разработка экономической политики, моделирование и имитационные методики. |
| Simulation tools can help conduct urban development planning, siting and design of buildings, traffic and energy analysis as well as emissions calculations. | Имитационные средства могут использоваться при планировании развития городов, выборе местоположения и проектировании зданий, анализе дорожного движения и энергоснабжения, а также при подсчете выбросов. |
| Simulation, fraudulent schemes and activities with no legitimate business purpose | Имитационные или мошеннические схемы, или деятельность в незаконных коммерческих целях |
| Simulation studies by the European Commission suggest that current trends in trade, coupled with any extension of NAFTA, could lead to a loss of EU market share in MERCOSUR. | Имитационные исследования Европейской комиссии предполагают, что текущие тенденции в торговле наряду с любым расширением НАФТА могут привести к утрате доли ЕС на рынке МЕРКОСУР. |
| A simulation can just as easily take place with participants sitting in a circle as with learners on different continents linked by videoconferencing technology. | Имитационные игры могут быть легко организованы как среди участников, находящихся в одном месте, так и с участием обучающихся, находящихся на различных континентах, связь между которыми устанавливается с помощью технологии видеоконференций. |
| Potential urban uses of ICTs include geospatial tools for spatial planning, simulation and visualization modelling, mobility tools, solutions for optimizing energy and water management, disaster monitoring and response, and social inclusion. | Потенциальные сферы применения ИКТ в городском контексте включают следующее: геопространственный инструментарий для пространственной планировки, имитационное и визуализационное моделирование, инструментарий для изучения мобильности, решения по оптимизации управления энерго- и водоснабжением, мониторинг бедствий и реагирование на них и социальную интеграцию. |
| Areas covered include fisheries management, environmental quality assessment, risk factors related to political instabilities and international terrorism, image engineering for GIS, simulation modelling, climatology, expert systems and software engineering. | Это включает: управление рыболовством, оценку состояния окружающей среды, оценку факторов риска, связанных с политической нестабильностью и международным терроризмом, изобразительные технологии для ГИС, имитационное моделирование, климатологию, эксперт-системы и разработку программного обеспечения. |
| CyberBionic Systematics Business Process Modeling & Analysis product is based on the standards of BPM-technology and includes model making and simulation of process modeling. | Программный продукт корпорации CyberBionic Systematics Business Process Modeling & Analysis (Моделирование и Анализ Бизнес Процессов) основан на стандартах BPM-технологии и включает создание моделей и имитационное моделирование процессов. |
| The Core Subjects are: Economic Cybernetics; Economic Modeling; Operation Research Techniques; Models of Qualitative Analysis of Economic Dynamics; Corporate IS; Strategic Management of Economic Systems; Methods of Multidimensional Statistic Analysis; Simulation Modeling; Programme Envelopes and Packages. | Основные учебные курсы: экономическая кибернетика, моделирование экономики, исследовательские приемы операций, модели качественного анализа динамики экономики, корпоративные информационные системы, стратегическое управление экономическими системами, методы многомерного статистического анализа, имитационное моделирование, программные оболочки и пакеты. |
| Further investigations and simulation of transport and exchange processes of lindane and polychlorinated biphenyls (PCBs) with the marine environment and soil are under preparation. | Подготавливаются дополнительные исследования и имитационное моделирование процессов переноса линдана и полихлордифенилов (ПХБ) и обмена этими веществами между морской средой и почвой. |
| Utopia was released in 1982 for the Intellivision, and is credited as the game that spawned the construction and management simulation genre. | Игра Utopia, вышедшая в 1982 году на приставке Intellivision, стала известна как игра, благодаря которой возник жанр симуляторов строительства и управления. |
| Theme Park is a construction and management simulation video game developed by Bullfrog Productions and published by Electronic Arts in 1994. | Theme Park - компьютерная игра в жанре симуляторов строительства и управления, разработанная компанией Bullfrog Productions и изданная Electronic Arts в 1994 году. |
| Hattrick has been studied academically, for example being used in a University of Helsinki case study into whether online simulation games, such as Hattrick, could be used as a business model for online betting and gambling businesses. | Так например в Хельсинкском университете проходили изучения онлайновых симуляторов и менеджеров, таких как Hattrick, как частный случай бизнес-модели для сферы онлайновых тотализаторов и азартных игр. |
| Tokimeki Memorial Only Love (ときめきメモリアル Only Love, Tokimeki Memoriaru Only Love) is a Japanese anime series produced by Konami Digital Entertainment Co., Ltd., based on Konami's popular Tokimeki Memorial dating simulation series, specifically Tokimeki Memorial Online. | ときめきメモリアル Only Love, Трепещущие воспоминания) - японский аниме-сериал, созданный студией AIC A.S.T.A. и основанный на серии популярных симуляторов свиданий Tokimeki Memorial, в частности на Tokimeki Memorial Online. |
| Lock On: Flaming Cliffs combines a large stable of modern U.S. and Russian aircraft to fly over Russia and Georgia with game play for both casual and hardcore flight simulation enthusiasts. | Возможность сетевой игры совместно с обновленной версией DCS: Ка-50 добавит новое измерение в жанр авиационных симуляторов. |
| In reviewing the NES version, Computer Gaming World declared it "far and away the best billiards simulation ever published for any system". | В обзоре версии игры для NES журнал Computer Gaming World назвал её «лучшим симулятором бильярда, когда-либо выходившим на любых системах» («far and away the best billiards simulation ever published for any system»). |
| They are developed and maintained by the NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division (formerly the NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program) based at the NASA Ames Research Center. | Они были разработаны в начале 1990-х в рамках программы NASA Numerical Aerodynamic Simulation Program и поддерживаются в NASA Advanced Supercomputing (NAS) Division, расположенном в NASA Ames Research Center. |
| The MNS may contribute to an individual's understanding of other people by enabling the modeling of their behavior via embodied simulation of their actions, intentions, and emotions. | Вероятно, отчасти благодаря СЗН человек способен понимать других людей, моделируя их поведение в воплощённой симуляции (англ. embodied simulation) их действий, намерений и эмоций. |
| Detached eddy simulation (DES) is a modification of a RANS model in which the model switches to a subgrid scale formulation in regions fine enough for LES calculations. | Локальная вихревая модель (англ. Detached eddy simulation, DES) является модификацией модели RANS, в которой модель переключается на составление шкалы подсетей в локальностях, допустимых для расчетов LES. |
| Hyperrealism has its roots in the philosophy of Jean Baudrillard, "the simulation of something which never really existed." | Корни гиперреализма можно найти в философии Жана Бодрийяра: «симуляция чего-то, что никогда в действительности не существовало» («the simulation of something which never really existed»). |