| Everything you see here is a simulation. | Все, что вы здесь видите, это моделирование. |
| And this is all a physical simulation of the body, using AI to drive virtual muscles in that body. | Это и есть компьютерное моделирование тела с использованием искусственного интеллекта для управления его виртуальными мышцами. |
| Modelling and simulation of counteraction of software agents in the Internet: general approach, simulation environment and experiments. Information Security. | Моделирование противоборства программных агентов в Интернет: общий подход, среда моделирования и эксперименты// Защита информации. |
| It'll be a live-fire combat simulation to test how well the 302 fares against actual death gliders. | Это будет моделирование настоящего боя для проверки огневой мощи 302х против реальных смертельных планеров. Капитан. |
| The complex practical use includes the following: NPP model interactive control; planning and design solutions analysis; working-out NPP operation, maintenance and repair; simulation of the actions to be undertaken in case of emergencies; to be used as a testing-area for Crisis Management Center. | Практическое применение комплекса: интерактивное управление моделью АЭС; планирование и анализ проектных решений; отработка процессов эксплуатации, технического обслуживания и ремонта АЭС; моделирование действий при возникновении чрезвычайных ситуаций; возможность использования в качестве полигона для ситуационно-кризисного центра. |
| Captain, this was our 12th simulation. | Капитан, это была 12-я симуляция. |
| Of course, relationships get into trouble when the simulation meets reality. | Когда эта симуляция встречается с реальностью, появляются проблемы в отношениях |
| As a doctor I know that simulation, excessive fantasy and even lies are but simptoms of illness. | Как врач, я знаю, что симуляция, чрезмерные фантазии и ложь - это симптомы болезни. |
| We wanted this simulation to be accurate to the last detail. | Мы хотели, чтобы симуляция как можно более точной. |
| Consider this hypothetical situation: Developments in computer power, virtual reality, and artificial intelligence enable the creation of self-aware beings whose "world" is, from our perspective, a programmed simulation. | Примите во внимание эту гипотетическую ситуацию: Разработки в области компьютерной мощности, виртуальной реальности и искусственного интеллекта позволяют создание самосознательных существ чей "мир", с нашей точки зрения, запрограммированная симуляция. |
| 2.1.1. simulation of malfunction of a component of the engine management or emission control system, | 2.1.1 имитация неисправности элемента системы управления двигателя или контроля за выбросами, |
| The simulation of the anticipated trade effects of preference erosion on selected products was created via WITS, a tool developed by UNCTAD in cooperation with the World Bank. | Имитация предполагаемых последствий эрозии преференций для торговли отдельными товарами была проведена на основе ВИТР - программного обеспечения, созданного ЮНКТАД в сотрудничестве со Всемирным банком. |
| Simulation of the impact on LDC exports of selected products of a free-trade scenario in the EU, Japanese and US markets | Имитация последствий введения свободной торговли на рынках ЕС, Японии и США для экспорта отдельных товаров из НРС |
| The meeting will be followed by a real-time simulation of ground-to-space tracking operation. | По окончании совещания будет продемонстрирована имитация работы наземной системы слежения за космическими объектами в реальном масштабе времени. |
| It included the simulation of a response to a large flood in a hypothetical non-European country that would require humanitarian assistance from non-governmental and international organizations outside the country. | В программу мероприятия входила имитация реагирования на крупное наводнение в гипотетической стране, расположенной за пределами Европы и нуждающейся в оказании гуманитарной помощи со стороны негосударственных и международных организаций, не имеющих представительства на ее территории. |
| Meanwhile, Scully breaks through the glass barriers protecting the servers and turns off the simulation. | Тем временем Скалли разбивает стеклянный барьер, защищающий серверы, и отключает симулятор. |
| Colin McRae Rally is a rally simulation game, featuring the works-entered cars and the rallies of the 1998 World Rally Championship. | Colin McRae Rally - это симулятор ралли, в игре представлены настоящие автомобили и этапы чемпионата мира по ралли 1998. |
| l- l- I let him use my Voyager simulation, and it seems to be cheering him up. | Я-я-я позволил ему использовать мой симулятор "Вояджера", и кажется, это ободряет его. |
| GameSpy included Utopia in its Hall of Fame in 2004, commenting': "Considering the state of home video-game technology in 1981, Utopia is an astonishingly detailed simulation." | GameSpy включил Utopia в «Зал славы» в 2004 году с комментарием: «Учитывая состояние технологий домашних игровых консолей в 1981 году, Utopia представляет собой удивительно детальный симулятор». |
| A government simulation or political simulation is a game that attempts to simulate the government and politics of all or part of a nation. | Политический симулятор - это игра, которая симулирует правительство и политику всей страны или какой-то ее части. |
| Another important use of AVEs for NTB related to the analysis of economic effects of NTBs in various simulation frameworks, such as partial or general equilibrium models. | Еще одна важная сфера применения адвалорных эквивалентов НТБ связана с анализом экономического эффекта НТБ в различных имитационных моделях, например, моделях частичного или общего равновесия. |
| At the start of 2008, a new project started between DLR and EMI on the development of a new accelerator concept for the experimental simulation of the hypervelocity impact of space debris. | В начале 2008 года ДЛР и ЭМИ приступили к осуществлению проекта, предусматривающего разработку новой концепции ускорителя для имитационных экспериментов по высокоскоростному соударению с частицами космического мусора. |
| 19 simulation pistols for Customs officers | 19 имитационных пистолетов для сотрудников таможни |
| Paragraph (b) focuses on the use of group members for three particular types of activity - simulation, fraudulent schemes and those with no legitimate business purpose. | Пункт (Ь) акцентирован на участии членов группы в трех конкретных видах деятельности - имитационных или мошеннических схемах, или деятельности в незаконных коммерческих целях. |
| After discussion, it was generally agreed that "simulation" might be deleted, with an explanation to be included in the explanation of fraudulent schemes in the commentary. | После обсуждения было достигнуто общее согласие о том, что слово "имитационных" можно было бы исключить, при том что в разъяснении мошеннических схем в комментарии может быть затронут и этот аспект. |
| Our simulation only works because we programmed a contact-unit for it, Einstein | Наша модель работает только потому, что что мы запрограммировали для нее контактера, Эйнштейна. |
| Computer simulation is a computer program, or network of computers, that attempts to simulate an abstract model of a particular system. | Компьютерное моделирование - это компьютерная программа или сеть компьютеров, которые пытаются смоделировать абстрактную модель определённой системы. |
| It also hosts the annual International Relations Simulation in November, a one-day Model United Nations conference attended by 200 McGill students; | Она также проводит ежегодную Имитационную модель международных отношений в ноябре, однодневную конференцию «Модель Организации Объединенных Наций» с участием 200 студентов Макгильского университета. |
| The first expansion pack to Strategic Command 2, titled Weapons and Warfare, adds new units, enhanced naval movement and combat rules, a deeper weather model, additional terrain types and resources, and the simulation of roads and railways. | Первое - «Weapons and Warfare» - вышло в 2007 году и добавило новых юнитов, правила боя, более глубокую модель погоды, дополнительные типы ландшафта и симуляцию автомобильных и железных дорог. |
| In a scenario that looks uncannily like the spread of a global pandemic, the economist Thomas Holmes has prepared a dynamic map simulation showing the spread of Wal-Mart stores throughout the United States. | По сценарию, который выглядит так же зловеще, как распространение глобальной пандемии, экономист Томас Холмс создал динамичную картографическую модель, демонстрирующую распространение супермаркетов «Wal-Mart» в Соединенных Штатах. |
| Training and advisory services on request: Besides implementing projects, the APPU and other parts of UNCTAD also conduct training programmes and deliver specially tailored advisory services for PA officials and agencies on areas such as: WTO issues; economic policy making, modelling and simulation frameworks,. | Учебные и консультационные услуги по запросам: помимо исполнения проектов, ГППН и другие подразделения ЮНКТАД осуществляют также учебные программы и оказывают специально адаптированные консультативные услуги должностным лицам и учреждениям ПА в таких областях, как вопросы, касающиеся ВТО, разработка экономической политики, моделирование и имитационные методики. |
| Simulation tools can help conduct urban development planning, siting and design of buildings, traffic and energy analysis as well as emissions calculations. | Имитационные средства могут использоваться при планировании развития городов, выборе местоположения и проектировании зданий, анализе дорожного движения и энергоснабжения, а также при подсчете выбросов. |
| Simulation, fraudulent schemes and activities with no legitimate business purpose | Имитационные или мошеннические схемы, или деятельность в незаконных коммерческих целях |
| Simulation studies by the European Commission suggest that current trends in trade, coupled with any extension of NAFTA, could lead to a loss of EU market share in MERCOSUR. | Имитационные исследования Европейской комиссии предполагают, что текущие тенденции в торговле наряду с любым расширением НАФТА могут привести к утрате доли ЕС на рынке МЕРКОСУР. |
| A simulation can just as easily take place with participants sitting in a circle as with learners on different continents linked by videoconferencing technology. | Имитационные игры могут быть легко организованы как среди участников, находящихся в одном месте, так и с участием обучающихся, находящихся на различных континентах, связь между которыми устанавливается с помощью технологии видеоконференций. |
| The Panel notes that reservoir simulation modelling for the prediction of uncontrolled production rates over a short period of time is within the capability of the technique, but goes beyond its normal usage. | Группа отмечает, что имитационное моделирование коллектора как метод может использоваться для прогнозирования уровня неконтролируемого дебита в течение непродолжительного периода времени, хотя это и выходит за рамки его обычного применения. |
| Areas covered include fisheries management, environmental quality assessment, risk factors related to political instabilities and international terrorism, image engineering for GIS, simulation modelling, climatology, expert systems and software engineering. | Это включает: управление рыболовством, оценку состояния окружающей среды, оценку факторов риска, связанных с политической нестабильностью и международным терроризмом, изобразительные технологии для ГИС, имитационное моделирование, климатологию, эксперт-системы и разработку программного обеспечения. |
| The Core Subjects are: Economic Cybernetics; Economic Modeling; Operation Research Techniques; Models of Qualitative Analysis of Economic Dynamics; Corporate IS; Strategic Management of Economic Systems; Methods of Multidimensional Statistic Analysis; Simulation Modeling; Programme Envelopes and Packages. | Основные учебные курсы: экономическая кибернетика, моделирование экономики, исследовательские приемы операций, модели качественного анализа динамики экономики, корпоративные информационные системы, стратегическое управление экономическими системами, методы многомерного статистического анализа, имитационное моделирование, программные оболочки и пакеты. |
| The impact and effectiveness of distance-learning techniques are enlarged when they are integrated into a comprehensive programme, where various training instruments (such as study cases, practical exercises, simulation, debates and the like) are used in parallel. | Результативность и эффект методов заочного обучения повышаются в тех случаях, когда они выступают элементом комплексной программы, в рамках которой параллельно используются различные инструменты подготовки кадров (например, тематические исследования, практикумы, имитационное моделирование, обсуждения и т.д.). |
| Simulation of optimum gas pipeline operation with a view to minimising fuel gas consumption; | имитационное моделирование оптимальной работы газопровода с целью сведения к минимуму потребления топливного газа; |
| Deer Hunter is a series of hunting simulation video games. | Deer Hunter (Охотник на оленей) - серия компьютерных игр, симуляторов охоты. |
| The X-Men comic book series depicts a training room which was originally depicted as a mechanical affair, but later as using holograms and other sensory simulation. | В серии комиксов «Люди Икс» изображен тренировочный зал, который первоначально был изображен как механическое дело, а затем переустроен с помощью голограммы и других сенсорных симуляторов. |
| Prepare hanger for game simulation transport. | Приготовить подвеску для игровых симуляторов. |
| Lock On: Flaming Cliffs combines a large stable of modern U.S. and Russian aircraft to fly over Russia and Georgia with game play for both casual and hardcore flight simulation enthusiasts. | Возможность сетевой игры совместно с обновленной версией DCS: Ка-50 добавит новое измерение в жанр авиационных симуляторов. |
| From Vault-Tec, America's First Choice in Post Nuclear Simulation. | От Vault-Tec - разработчика постъядерных симуляторов Nº 1 в Америке! |
| Monte Carlo simulation Used to estimate the false discovery rates. | Monte Carlo simulation Используется для оценки уровня ложных результатов. |
| Loral had acquired Paramax in 19952000 Training & Simulation Division of Raytheon Systems Co., based in Arlington, Texas. | 2000 Training & Simulation компании Raytheon Systems Co., основанный в Арлингтон, Техас. |
| SPICE ("Simulation Program with Integrated Circuit Emphasis") is a general-purpose, open-source analog electronic circuit simulator. | SPICE (Simulation Program with Integrated Circuit Emphasis) - симулятор электронных схем общего назначения с открытым исходным кодом. |
| On 26 April 2012, scientists reported that lichen survived and showed remarkable results on the adaptation capacity of photosynthetic activity within the simulation time of 34 days under Martian conditions in the Mars Simulation Laboratory (MSL) maintained by the German Aerospace Center (DLR). | 26 апреля 2012 года, учёные сообщили, что лишайник выжил и показал замечательные результаты на способность к адаптации фотосинтетической активности в течение 34 дней имитационного моделирования марсианских условий, проведённых в Mars Simulation Laboratory (MSL), Германского центра авиации и космонавтики (DLR). |
| Hardware-in-the-loop (HIL) simulation, or HWIL, is a technique that is used in the development and test of complex real-time embedded systems. | Программно-аппаратное моделирование (ПАМ, англ. hardware-in-the-loop simulation) представляет собой метод, который используется в разработке и испытании сложных встроенных систем реального времени. |