| certificates of third party software components or test and simulation protocols. | сертификаты на компоненты программного обеспечения третьей стороны либо протоколы проверок и имитационных испытаний. |
| (c) Participation in the preparation and conduct of simulation and demonstration experiments to test the components of the planetary defence system; | с) участие в подготовке и проведении имитационных и демонстрационных экспериментов по отработке компонентов Системы планетарной защиты; |
| The WirthLogistik GmbH introduces with WirthSim a new, easy to use and free generation of simulation tools for logistics applications. | Компания WirthLogistik GmbH, совместно с WirthSim, представляет новое поколение имитационных програмных средств для логистического планирования. Новая программа легка в обращении. |
| Another important use of AVEs for NTB related to the analysis of economic effects of NTBs in various simulation frameworks, such as partial or general equilibrium models. | Еще одна важная сфера применения адвалорных эквивалентов НТБ связана с анализом экономического эффекта НТБ в различных имитационных моделях, например, моделях частичного или общего равновесия. |
| At the start of 2008, a new project started between DLR and EMI on the development of a new accelerator concept for the experimental simulation of the hypervelocity impact of space debris. | В начале 2008 года ДЛР и ЭМИ приступили к осуществлению проекта, предусматривающего разработку новой концепции ускорителя для имитационных экспериментов по высокоскоростному соударению с частицами космического мусора. |
| The results of five simulation studies testing various aspects of repeated weighting can be found in [2]. When using repeated | Результаты пяти имитационных исследований, проводившихся для проверки различных аспектов многократного взвешивания, приведены в [2]. |
| It was observed that although the focus of paragraph (b) was upon the establishment of a particular structure for the purposes of fraud, it was also possible that an entity established for legitimate purposes could later be used for fraudulent purposes or simulation. | Было отмечено, что, хотя пункт (Ь) направлен в первую очередь на противодействие созданию в мошеннических целях отдельной структуры, не исключено также, что созданный в законных целях субъект впоследствии может быть использован в мошеннических или имитационных целях. |
| 19 simulation pistols for Customs officers | 19 имитационных пистолетов для сотрудников таможни |
| In all the above fields cooperation with České dráhy is taking place in the form of pilot projects, simulation processes and specialist consultation sessions. | Во всех вышеуказанных областях сотрудничество с Чешскими железными дорогами осуществляется в рамках экспериментальных проектов, имитационных моделей реальных процессов и консультативных совещаний с экспертами. |
| Paragraph (b) focuses on the use of group members for three particular types of activity - simulation, fraudulent schemes and those with no legitimate business purpose. | Пункт (Ь) акцентирован на участии членов группы в трех конкретных видах деятельности - имитационных или мошеннических схемах, или деятельности в незаконных коммерческих целях. |
| After discussion, it was generally agreed that "simulation" might be deleted, with an explanation to be included in the explanation of fraudulent schemes in the commentary. | После обсуждения было достигнуто общее согласие о том, что слово "имитационных" можно было бы исключить, при том что в разъяснении мошеннических схем в комментарии может быть затронут и этот аспект. |
| The simulation suggests that implementing the integrated package would lead to full employment by 2012. | Из этих имитационных расчетов вытекает, что использование комплексного сценария привело бы к полной занятости к 2012 году. |
| Advances have been made in downscaling methods, model resolution, the simulation of processes of importance for regional change and the expanding set of available simulations. | Был достигнут прогресс в методах разукрупнения масштабов, в разрешающей способности моделей, в имитации процессов, имеющих большое значение для изменений на региональном уровне, и в увеличении числа имеющихся имитационных моделей. |
| Accordingly, the Panel will use the nodal analysis studies prepared by its own petroleum engineering consultants as a point of reference in assessing the reservoir simulation studies prepared by KPC's consultants. | Поэтому Группа будет использовать результаты узлового анализа, проведенного ее консультантами-экспертами по нефтяному промыслу, в качестве исходной точки для оценки результатов имитационных исследований коллекторов, подготовленных консультантами "КПК". |
| These include support with the preparation of accession-related documentation (memorandum of foreign trade regime, market access offers and requests), simulation of Working Party discussions, and technical consultations; | Это включает в себя поддержку в подготовке связанной с присоединением документации (меморандум о режиме внешней торговли, предложения и запросы по доступу к рынкам), проведение имитационных игр по обсуждениям в формате рабочей группы и технические консультации; |
| Initial simulation of the streamlined model under the Hybrid GNI income-based eligibility option yielded an allocation to LICs below the range of 85-91 percent endorsed by the Executive Board. | с) В результате имитационных расчетов по оптимизированной модели с использованием варианта комбинированных критериев правомочности получения помощи по уровню дохода было выявлено, что диапазон выделения ресурсов странам с низким уровнем доходов не достигает 85-91 процента, утвержденных Исполнительным советом. |