Must be pure silk for sure. |
Должо быть чистый шелк. |
It's the cocoon that gives the silk. |
Их кокон дает шелк. |
It's pure silk, isn't it? |
Ведь это чистый шелк? |
2-0 silk, please, boki. |
шелк 2-0, пожалуйста. |
You can't wash silk. |
Вы не можешь стирать шелк. |
Good old spider silk. |
Старый добрый паучий шелк. |
Pure silk, by way of the French. |
Чистый шелк, из Франции. |
What is this, silk? |
Что это, шелк? |
Clamp. 3-0 silk. |
Зажим. Шелк 3,0. |
Everything's running smooth as silk. |
Все идет гладко как шелк. |
It's red silk, mid-length. |
Красный шелк, средней длины. |
I have it! 2-0 silk! |
Я сказал - шелк 2-0! |
This is genuine Chinese silk. |
Это настоящий китайский шелк. |
Is that the paper or the silk? |
Это бумага или шелк? |
Silk or raw silk? |
Шелк или необработанный шелк? |
No, that's silk. |
Нет, это же шелк. |
Upholstered in pure silk damask. |
Обивка - чистый Дамасский шелк. |
No. Madagascar spider silk. |
Это мадагаскарский паучий шелк. |
Often the gift is wrapped in silk. |
Часто подарок окутывается в шелк. |
I need another 6-0 of silk. |
Мне нужен еще шелк 6-0. |
The threadbare silk? See? |
Как вытерся мой шелк? |
Bemberg, not silk. |
Бемберг, это не шелк. |
That was the last of the gold silk! |
Это был последний золотой шелк! |
The blue silk, definitely. |
Синий шелк, безусловно. |
The finest silk, in all of Egypt. |
Лучший шелк во всем Египте. |