Английский - русский
Перевод слова Signal
Вариант перевода Свидетельством

Примеры в контексте "Signal - Свидетельством"

Примеры: Signal - Свидетельством
The Government of Guyana noted that the rectification of the legal status of the CESCR would signal the international community's commitment to the equal application, promotion, respect and protection of human rights and to their universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness. Правительство Гайаны отметило, что изменение правового статуса КЭСКП станет свидетельством приверженности международного сообщества делу равного применения, поощрения, уважения и защиты прав человека и их универсальности, неделимости, взаимозависимости и взаимосвязанности.
To that end, I believe it is important that senior United Nations officials visit Angola whenever possible; these visits stimulate the process and send a signal of continuing interest. Я полагаю, что в этой связи важно, чтобы старшие должностные лица Организации Объединенных Наций как можно чаще посещали Анголу; эти визиты стимулируют весь процесс и являются свидетельством неспадающего интереса.
The high level of participation in the fortieth anniversary celebrations and at the current session of the Board was a further signal of UNIDO's relevance in the development field. Еще одним свидетельством востребованности ЮНИДО в области развития является высокий уровень участия в мероприятиях в связи с соро-ковой годовщиной ЮНИДО и в работе текущей сессии Совета.
We consider this as a signal of the existence of an important interest in their contents. Мы считаем это свидетельством значительного интереса к их содержанию.
This will immediately signal the commitment of the international community to ensure that perpetrators of serious crimes are brought to justice. Это сразу же станет свидетельством решимости международного сообщества добиться того, чтобы лица, виновные в совершении серьезных преступлений, предстали перед правосудием.
Today's forward-looking resolution, adopted unanimously by the Security Council, is an important signal that the page has turned. Нынешняя дальновидная резолюция, единогласно принятая Советом Безопасности, является четким свидетельством того, что открывается новая страница в истории этой страны.
How we address climate change in Copenhagen will hopefully signal a renewed effort to achieve the goals of the ICPD. Мы надеемся, что наш подход к решению проблемы изменения климата на конференции в Копенгагене станет свидетельством нашей готовности активизировать усилия по достижению целей МКНР.
Additionally, such a mandate for JMC at this stage will deter potential perpetrators and signal the determination of the international community to put an end to the pervasive culture of impunity in Liberia. Кроме того, наличие такого мандата у СКК на данном этапе будет сдерживать потенциальных правонарушителей и станет свидетельством решимости международного сообщества положить конец распространению культуры безнаказанности в Либерии.
However, a global maintenance budget that is substantially and consistently below the guideline rate is clear evidence of chronic under-budgeting and is a signal of potential future problems . Однако тот факт, что размеры глобального бюджета эксплуатационных расходов неизменно значительно меньше нормативных показателей, является очевидным свидетельством хронической нехватки бюджетных средств и признаком возможных проблем в будущем».