She's not still sick, is she? |
Она разве еще болеет? |
Is your friend still sick? |
Твой друг все еще болеет? |
Anyway, Dad's sick, man. |
Тем более, отец болеет. |
No one's sick at school. |
В школе никто не болеет. |
No. She's very sick. |
Нет, она болеет. |
Called in sick, I guess. |
Болеет, я полагаю. |
Is she sick or something? |
Она болеет или что? |
No, she isn't sick. |
Нет, она не болеет. |
She's been sick for three years. |
Она болеет уже три года. |
Is Lene still sick? |
Ленэ всё еще болеет? |
Still sick, is she? |
До сих пор болеет? |
Maybe he's sick. |
Может, он болеет. |
She's been really sick for a long time. |
Она уже давно болеет. |
I'm just helping out with maintenance at the motel, you know, while Everett's dad is sick. |
Да. Я помогаю содержать мотель, ведь отец Эверета болеет. |
We are not too pleased about any benefits in this world if we or our near people or relatives are sick. |
Никакие блага мира не радуют человека, если болеет он или его близкие. |
We'll have to eat out as long as Cândida is sick. |
Пока Кандида болеет, нам придётся есть в ресторанах. |
You got a truckload of cargo at a checkpoint, somebody's coughing, sick, or they just won't be quiet. |
Твой груженый грузовик проезжает границу, кто-то кашляет, болеет или просто нужна тишина. |
But he has pneumocystis, a harmless bug that's everywhere and never makes anyone sick, unless they have a compromised immune system. |
Но у него был пневмоцистоз, безобидный жучок, который есть везде, и от которого никто не болеет, если только иммунитет не ослаблен. |
She had called the dean of the Medical School and told the dean that she couldn't make it because she was sick. |
Она позвонила декану этого колледжа и сказала, что болеет и поэтому не придёт на занятие. |
By then I was overtaken already with messages that my favourite to put, remained the at home, has picked up a unknown virus and usilenno is ill(sick), demanding to return mum on a place. |
К тому времени меня уже настигли сообщения о том, что мой любимый деть, оставшийся дома, подхватил неизвестный вирус и усиленно болеет, требуя вернуть маму на место. |
I can't believe you would dump me when my mom is so sick. |
Ну как ты можешь меня бросить, когда у меня мама болеет? |
STELLA JUST CALLED IN SICK. |
Стелла только что звонила, она болеет. |
She's the girl that would still take her meals regularly even if she was sick. |
Она девушка, которая будет есть, даже если болеет. |
You think Mr Archibald's the only one who has a sick child? |
Его ребёнок не единственный, кто болеет. |
And yet, from what I see, they are as sick that have it in excess as those that starve with nothing. |
Но, видно, тот, кто слишком много ест, болеет точно так же, как тот, кто голодает. |