Английский - русский
Перевод слова Showcase
Вариант перевода Показать

Примеры в контексте "Showcase - Показать"

Примеры: Showcase - Показать
The Panel provided an opportunity to showcase the Division's work in this area. Это совещание позволило наглядно показать работу Отдела на этом направлении.
See, the beauty of my method is that Juanita has explored so many... things, it's hard to know which one to showcase. Видишь ли, прелесть моего метода в том, что Хуанита узнала так много нового, что сложно решить, что именно показать на конкурсе.
There is a need to showcase the value of investment in ecosystem services, link it up with the role of water and clearly display the mutual benefits that would result from such investment. Необходимо продемонстрировать ценность инвестиций в экосистемные услуги, увязать их с ролью водных ресурсов и наглядно показать взаимные выгоды, вытекающие из таких инвестиций.
To do so, it is necessary to raise the visibility of cooperatives to showcase the opportunities offered by cooperatives to citizens and to further inform Governments of the potential benefits to society of cooperative activity. С этой целью требуется повысить авторитет кооперативов, с тем чтобы на их примере показать возможности, которые они предлагают гражданам, а также проинформировать правительства о потенциальных преимуществах деятельности кооперативов для общества.
To these ends, the programme will facilitate the commencement of several PPP pilot-projects to showcase what services can be provided and to display to member states the feasibility of PPP projects in meeting the essential needs of their populations. Для достижения этих целей программа призвана содействовать началу реализации ряда экспериментальных проектов ПГЧС, с тем чтобы наглядно показать, какие услуги могут оказываться, а также продемонстрировать государствам-членам осуществимость проектов ПГЧС в плане удовлетворения основных потребностей их населения.
You know, the main point of all of the work that we do is to build that fan base, showcase these new songs and this new line-up, and rock out and have fun. Ты знаешь, что главное в том, что мы делаем это создать базу фанатов показать ребятам новые песни и новый состав группы вдарить по року и веселиться!
She outlined two overriding goals for the Conference at its fourth session and over the next two years: to showcase the practical and effective uses of the Convention and to build upon those uses and make them a more common occurrence for the benefit of all parties. Она отметила, что перед Конференцией на ее четвертой сессии и на последующие два года стоят две основные цели: наглядно показать практическое и эффективное применение Конвенции, а также с опорой на эти примеры обеспечить ее более широкое применение в интересах всех участников.
All right, this is a great opportunity to showcase some skills, and, like, just put on a clinic. Это отличная возможность... чтобы показать парочку приёмчиков и, так сказать, зажечь.
One quick thing I wanted to showcase in this platform, which you can share with your kids and your friends right now, is you can travel to all these amazing institutions virtually, as well. Вот что я хотел показать вам на этой платформе и чем вы уже сейчас можете поделиться с детьми и друзьями.
Shows like "So You Think You Can Dance" and "America's Best Dance Crew" gave many people opportunities to showcase their dancing abilities. Каждая команда создала танец для «Испытания последнего шанса», чтобы показать Америке, почему именно она должна стать победителем.
The program aimed to give them a fair chance to demonstrate their talents that they might not have been able to showcase before. Она объяснила этот поступок тем, что хотела сняться в высококачественном фильме и показать свои актёрские способности, которые она не могла продемонстрировать ранее.
One quick thing I wanted to showcase in this platform, which you can share with your kids and your friends right now, is you can travel to all these amazing institutions virtually, as well. Вот что я хотел показать вам на этой платформе и чем вы уже сейчас можете поделиться с детьми и друзьями.