Английский - русский
Перевод слова Showcase

Перевод showcase с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продемонстрировать (примеров 83)
The initiative aimed to showcase achievements and progress towards sustainable development in mountain regions. Эта инициатива была призвана продемонстрировать достижения и прогресс в деле устойчивого развития горных районов.
It provided a chance for young people to meet, share perspectives, showcase their projects, build networks and prepare for their substantive participation in the third session of the World Urban Forum. Проведение этого форума дало представителям молодежи возможность встретиться, обменяться взглядами, продемонстрировать свои проекты, установить связи и подготовиться к конкретному участию в работе третьей сессии Всемирного форума по вопросам городов.
In addition, op-eds by the High Representative published by major international media outlets helped to promote the vision of the Alliance and showcase its efforts to promote trust and understanding across cultures. Кроме того, колонки комментатора, написанные Высоким представителем и опубликованные крупными международными информационными агентствами, помогли сделать Альянс более заметным и продемонстрировать его усилия по содействию доверию и пониманию между культурами.
Three great international expositions were held in Paris during the Belle Époque, designed to showcase modern technologies, industries and the arts. Э Во времена «прекрасной эпохи» в Париже прошли три большие международные выставки, призванные продемонстрировать современные технологии в промышленности и искусстве.
Including such information in annual reporting not only meets the information needs of a range of stakeholders but also offers the preparers a unique opportunity to showcase the conduct and contributions of the enterprise with regard to economic and social development. Включение подобной информации в годовую отчетность не только позволяет удовлетворить информационные потребности широкого круга заинтересованных сторон, но и дает ее составителям уникальную возможность продемонстрировать методы работы компании и ее вклад в социально-экономическое развитие.
Больше примеров...
Демонстрации (примеров 73)
The Bicentenary celebrations provided an opportunity to showcase the country's cultural diversity and its citizens' proactive participation. Празднование двухсотлетнего юбилея независимости Парагвая стало поводом для демонстрации культурного многообразия страны и привлечения граждан к заинтересованному участию.
With the advent of sound in 1927, the musical-the genre best placed to showcase the new technology-took over as the most popular type of film with audiences, with 1928 and 1929 both being topped by musical films. С появлением звука в 1927 году самым популярным жанром стал мюзикл, наиболее подходящий для демонстрации новой технологии (в 1928 и 1929 годах самыми кассовыми стали именно мюзиклы).
UNEP continues to use the website to provide information on environmental issues to young people and showcase their work. ЮНЕП продолжает использовать веб-сайт для распространения информации об экологических вопросах среди молодых людей и демонстрации результатов их работы.
That would provide a forum to showcase and consolidate the work done in the past two years since the Conference's fourth session. Конференция послужит форумом для демонстрации результатов и усиления работы, проделанной в течение двух лет, прошедших со времени ее четвертой сессии.
A new programme, entitled "United Nations Works", has been designed by the Department to showcase success stories and to demonstrate the impact of the Organization's activities on people around the world. Департаментом разработана новая программа, озаглавленная «Организация Объединенных Наций работает» для распространения передового опыта и демонстрации того, как деятельность Организации влияет на положение людей во всем мире.
Больше примеров...
Витрина (примеров 7)
Barney, your showcase begins with a mystery. Барни, твоя витрина начинается с тайны.
He joined the magazine Vitrina Literarǎ (Literary showcase) as a staff-member at the age of 16, where he wrote under the pseudonyms Cliglon and C.L. Deleanu. В 16 лет стал штатным сотрудником редакции журнала «Vitrina Literarǎ» (Литературная витрина, 1927), где писал первоначально под псевдонимами «Cliglon» и «C.L. Deleanu».
The United Nations must once again become a common tool for us all and no longer be seen as showcase, much less a sounding board, for the will and power of the few. Организация Объединенных Наций должна вновь стать общим инструментом для нас всех и больше не рассматриваться как витрина, тем более как трамплин для осуществления воли горстки государств.
It will provide a variety of features such as continuously updated gender-aware news on publications and research/training events; a "good practices showcase" and eventually a gender-specific search service. В него будет заложен целый ряд функций, таких, как непрерывно обновляемые новости о публикациях, научных исследованиях и мероприятиях по подготовке кадров, касающихся гендерных вопросов; "витрина эффективной практики" и, на более позднем этапе, система поиска информации по гендерным вопросам.
Merlyn appears in DC Showcase: Green Arrow, voiced by Malcolm McDowell. Мерлин появляется в «Витрина DC: Зелёная Стрела», озвученный Малькольмом Макдауэллом.
Больше примеров...
Показать (примеров 37)
And this is my last chance to showcase my talents to our larger affiliates. А это мой последний шанс показать свои таланты нашим крупным компаньонам.
The Special Envoy reminded participants of the inverse relationship between economic performance and expenditure on health to showcase the likely negative impact of the economic crisis on the health sector and most specifically on HIV. Специальный посланник напомнил участникам о том, что между экономикой и расходами на здравоохранение существует обратно-пропорциональная зависимость, с тем чтобы показать, что экономический кризис может иметь негативные последствия для сектора здравоохранения и особенно для борьбы с ВИЧ.
The layout of the South Bank site was intended to showcase the principles of urban design that would feature in the post-war rebuilding of London and the creation of the new towns. Новая планировка Саут-Банка должны была показать принципы градостроительного проектирования; эти принципы затем должны были воплотиться в восстановленном после войны Лондоне и при постройке новых городов.
She outlined two overriding goals for the Conference at its fourth session and over the next two years: to showcase the practical and effective uses of the Convention and to build upon those uses and make them a more common occurrence for the benefit of all parties. Она отметила, что перед Конференцией на ее четвертой сессии и на последующие два года стоят две основные цели: наглядно показать практическое и эффективное применение Конвенции, а также с опорой на эти примеры обеспечить ее более широкое применение в интересах всех участников.
The program aimed to give them a fair chance to demonstrate their talents that they might not have been able to showcase before. Она объяснила этот поступок тем, что хотела сняться в высококачественном фильме и показать свои актёрские способности, которые она не могла продемонстрировать ранее.
Больше примеров...
Показ (примеров 18)
Exhibitions To showcase the work of EfE partners Показ работы, проделанной партнерами по процессу ОСЕ
Did you end up inviting anyone to that showcase? Так ты пригласила кого-нибудь на показ?
The attention to the Sony conference was also attracted by the appearance of Michael Jackson and the showcase of games for the console: WipEout, Ridge Racer and Tekken. Внимание к конференции Sony также привлекли внезапное появление Майкла Джексона и показ игр для приставки: WipEout, Ridge Racer и Tekken.
It's just like a one-night-only showcase. Это всего лишь показ на один вечер.
A fashion show was also held to showcase knitwear designed by the Bosnian designer Amella Vilic and Bosnian refugee women, hand-knitted by the women. Кроме того, был организован показ мод, на котором были представлены связанные женщинами вручную изделия, созданные боснийским дизайнером Амеллой Вилие и женщинами из числа боснийских беженцев.
Больше примеров...
Шоу (примеров 32)
June doesn't want you in the showcase. Джун не хочет видеть тебя в шоу.
And I don't want to do the showcase anymore. И я уже не хочу участвовать в шоу.
But we only have one more night before our dance showcase, and we still haven't chosen a song. Но у нас есть только одна ночь перед танцевальным шоу, а мы до сих пор не выбрали песню.
Because we still have the big showcase this Friday, no? Потому что у нас все еще запланировано шоу в эту пятницу, нет?
A couple of tracks, "Intermission" and "That's All Folks" (a very brief, hard-rocking parody of the Looney Tunes end theme) showcase the band's bizarre sense of humor. Треки «Intermission» и «That's All Folks» (очень краткая хард-рок-пародия на заключительную тему шоу Looney Tunes) демонстрируют своеобразный причудливый юмор группы.
Больше примеров...
Демонстрировать (примеров 17)
In 1958, he began what was to be the pinnacle of his architectural achievement, a new home to live in and to showcase his art collection. В 1958 году он начал создавать то, что должно было стать вершиной его архитектурных достижений - новый дом, в котором можно было бы жить и демонстрировать свою коллекцию произведений искусства.
A theatre company comprising 129 performers with disabilities had been established to allow them to showcase their talents. Была создана театральная группа из 129 артистов-инвалидов, в которой они получили возможность демонстрировать свои таланты.
Furthermore, WTO continues to advocate the mobilization of Aid for Trade financing, highlight the needs of its members and observers and showcase effective implementation. Кроме того, ВТО продолжает выступать за мобилизацию финансирования по линии инициативы «Помощь в торговле», обозначать потребности своих членов и наблюдателей и демонстрировать методы эффективного осуществления.
There has also been investment in new venues, such as the Wales Millennium Centre and art venues offering more opportunities for artists to showcase and market their work. Кроме того, были выделены средства на деятельность новых учреждений, в частности Центра тысячелетия Уэльса, и проведение мероприятий в области искусства, обеспечивая деятелям искусств возможность демонстрировать и продавать свои работы.
Developing central access points for information: For UNEP to better serve its partners, it must be able to showcase the wealth of tools, methodologies and knowledge that exist within the organization. Создание центральных пунктов доступа к информации: чтобы оказывать своим партнерам более качественные услуги, ЮНЕП должна иметь возможность наглядно демонстрировать все богатство инструментов, методик и знаний, которыми располагает организация.
Больше примеров...
Шоукейс (примеров 14)
They held their first domestic showcase for the comeback at Ilchi Art Hall, Seoul. Они провели свой первый отечественный шоукейс для возвращения в Художественном зале Илчи, Сеул.
On the same day VIXX LR held their first showcase for Beautiful Liar at Yes24 Muv Hall in Seoul's Mapo-gu. В тот же день VIXX LR провели свой первый шоукейс для Beautiful Liar в Yes24 Muv Hall, Сеул в Mapo-gu.
On June 4, the music video for Smoky Girl was released online and MBLAQ held a comeback showcase on the same day as the release of the music video which was streamed live on various websites such as Mnet's Mwave. 4 июня, клип Smoky Girl был показан фанатам, MBLAQ провели свой шоукейс в тот же день, видеоклип транслировался на таких каналах и вебсайтах как Mnet's Mwave.
Shortly after selecting Yeeun as the fifth member, the Wonder Girls held their first showcase in the MTV Studio. Сразу после того как Еын была представлена пятой участницей, у группы прошёл их первый шоукейс в MTV Studio.
BTS held a press conference and comeback showcase on August 19, 2014, performing "Danger", "War of Hormone", and "Let Me Know". 19 августа был проведён шоукейс в честь камбэка, где группа исполнила «Let Me Know», «Danger» и «War of Hormone».
Больше примеров...
Презентации (примеров 18)
By the way, that song you did at the showcase Кстати, песня, которую ты пел на презентации,
Are we all set for Layla's showcase? Всё готово для презентации Лэйлы?
On October 72013, the Special Rapporteur took part as a panellist in the showcase session of the International Bar Association on the theme of "Human trafficking: modern slavery". 7 октября 2013 года Специальный докладчик приняла участие в презентации Международной ассоциации юристов на тему "Торговля людьми: современное рабство" в качестве участницы дискуссии.
All right, after the stockholder showcase. Хорошо, после презентации для акционеров.
We should open our showcase with this song. Нужно поставить эту песню первой во время презентации.
Больше примеров...
Выставка (примеров 15)
A "cooperative showcase" had been set up at the Ministry of Cooperatives to promote exports. Для содействия экспорту в Министерстве кооперативов была организована "выставка кооперативов".
A science and technology showcase would also start on 16 September and a dinner would be held to celebrate International Ozone Day. Кроме того, 16 сентября будет организована научно-техническая выставка и будет дан обед по случаю Международного дня озона.
Exhibition on environmentally sound technology "EST Showcase" will be organized from 5 February to 8 February 2006. Выставка экологически безопасных технологий "Выставка ЭБТ" будет организована с 5 по 8 февраля 2006 года.
I was hoping that you might have another showcase I could apply for. Я надеялась, что возможно у вас есть другая выставка, куда я могу подать заявку на участие.
To raise awareness of the issue of torture, the third exhibit was a showcase of works of art by victims of torture and was displayed in the Palais Wilson from June through July 2003. В целях актуализации проблемы пыток в июне-июле 2003 года во Дворце Вильсона была организована третья выставка, на которой демонстрировались произведения искусства жертв пыток.
Больше примеров...
Демонстрационный стенд (примеров 6)
The Online Standard Showcase will demonstrate how the various technology components fit together in a commonly recognized business context: the Buy-Ship-Pay model. Онлайновый демонстрационный стенд стандартов будет показывать то, каким образом различные технологические компоненты объединяются воедино в рамках общепризнанного делового контекста: модели "покупка-отгрузка-оплата".
Online Standards Showcase... 21-22... 5 Онлайновый демонстрационный стенд стандартов 21 - 22 7 - 8
Online Standards Showcase (OSS); а) онлайновый демонстрационный стенд стандартов (ОДСС);
The Online Standard Showcase is expected to be maintained long-term as an educational and promotional tool and will demonstrate the usefulness of a more comprehensive project to develop a central registry for all UN/CEFACT standards and recommendations. Ожидается, что онлайновый демонстрационный стенд стандартов будет вестись на долгосрочной основе в качестве учебно-информационного инструментария и продемонстрирует целесообразность осуществления более полномасштабного проекта, направленного на создание централизованного регистра по всем стандартам и рекомендациям СЕФАКТ ООН.
Moreover, other envisaged efforts should facilitate easier access to the library through easy to use web tools via an Online Standards Showcase as well as a way to monitor standards developments that impact the library by means of an Online Standards Registry. Кроме того, другие планируемые мероприятия должны облегчить доступ к библиотеке с помощью простых сетевых инструментов через онлайновый демонстрационный стенд стандартов, а также служить средством для мониторинга разработки стандартов, которые оказывают влияние на библиотеку с помощью онлайнового регистра стандартов.
Больше примеров...
Showcase (примеров 32)
"EA Showcase 08: The Sims 2: Apartment Life". ЕА Showcase 08: The Sims 2: Apartment Life (англ.) (недоступная ссылка).
In December 2010 at the ESPN Wide World of Sports Disney Showcase, Gordon Jago was presented the "Lifelong Achievement Award" at Disney World in Orlando. В декабре 2010 года «ESPN WIde World of Sports Disney Showcase» вручила Гордону Джейго награду «Пожизненное достижение» в Диснейуорлде в Орландо.
The series premiere, "Welcome to Haven", aired on Syfy in the U.S. on July 9, 2010, and on Showcase in Canada on July 12. Премьерный эпизод «Добро пожаловать в Хейвен» вышел в эфир на Syfy в США 9 июля 2010 года и на Showcase в Канаде 12 июля.
Star City has also been the setting of several Green Arrow stories on animated series like The Batman, Batman: The Brave and the Bold, DC Showcase: Green Arrow, and Young Justice. Стар-сити был также упомянут в нескольких мультсериалах с Зелёной стрелой в центре действия, таких, как «The Batman», «Batman: The Brave and the Bold», «DC Showcase: Green Arrow» и «Young Justice».
His second and more frequently used identity of Doctor Alchemy first appeared in Showcase #14 (June 1958). Однако наиболее часто он скрывался под другим псевдонимом, Доктор Алхимия (англ. Doctor Alchemy), и впервые использовал его в выпуске Showcase #14 (июнь 1958).
Больше примеров...
Презентацию (примеров 11)
Kiroy Company held a showcase for reporters and fans to display some of the new songs along with labelmate and ballad singer "Tei". Компания Kiroy провела презентацию для журналистов и поклонников, чтобы показать некоторые из новых песен вместе с лейблом и певцом баллады Тей.
Are you sure we can't push the showcase? Ты уверена, что мы не можем перенести презентацию?
Cash is arranging a showcase for Maddie. Кэш устраивает для Мэдди презентацию.
Now, what did I tell y'all way back at that investor showcase? Что я говорила, когда мы устраивали презентацию для инвесторов?
Luke's got me playing a showcase for, like, 50 programmers tomorrow. Люк устраивает мне презентацию перед 50 радиовещателями завтра.
Больше примеров...
Демонстрацией (примеров 9)
Their first official public appearance was on the same day where the group performed a showcase at the Ilchi Art Hall in Seoul. Их первое официальное публичное выступление состоялось также 14 сентября, когда группа выступила с демонстрацией в Художественном зале Ilchi в Сеуле.
AllMusic declared the album to be the high point of Tyler's early career, "and a dynamite showcase for Tyler's inimitable voice". AllMusic объявил альбом высшей точкой раннего этапа карьеры Тайлер, «и мощной как динамит демонстрацией неподдельного голоса Тайлер».
Pritchard noted an improvement in the team's artistic abilities following their work on the past two games, and he is noted as saying that "AoK became a showcase for their improved talent". Притчард отметил улучшение художественных способностей команды после их работы над последними двумя играми, и он отметил: «АоК стал демонстрацией для улучшения их таланта».
A recreation park that would showcase the Spokane falls was the preferred option, and the organization successfully negotiated with the railroad companies to free up the island property and relocate their rail lines. Парк отдыха с демонстрацией Споканских водопадов был выбран наилучшим вариантом, и организации удалось убедить железнодорожные компании вынести свою инфраструктуру за пределы острова.
That exposition constituted a global showcase of the effective use and development of the world's marine resources for the achievement of a better quality of life for all our peoples. Эта выставка стала демонстрацией глобальных достижений в области эффективного использования и развития морских ресурсов мира в целях повышения качества жизни всех наших народов.
Больше примеров...