Английский - русский
Перевод слова Shoots
Вариант перевода Стреляет в

Примеры в контексте "Shoots - Стреляет в"

Примеры: Shoots - Стреляет в
He shoots it down in front of me! Он стреляет в него прямо передо мной!
In his first moment of independence, he grabs a pistol and shoots Singaperumal dead! В свой первый момент независимости он хватает пистолет и стреляет в Сингаперумала.
At the appointed hour, Vlad goes to the square to stage a suicide, but under the pressure of conscience shoots himself. В назначенный час Влад выходит на площадь, чтобы инсценировать самоубийство, но под давлением совести стреляет в себя из настоящего пистолета.
Annie and Jimmy retreat under a table as a suicidal gunman shoots several people (including Annie's father) and then himself. Эни, её отец и отступающий Джимми видят, как склонный к суициду бандит стреляет в нескольких человек (включая отца Энн), а затем в себя.
Walter takes Rose's rifle, shoots her in the stomach, and then shoots himself. Уолтер берёт винтовку Роуз и стреляет в неё, а затем кончает жизнь самоубийством.
Doesn't seem like a guy who suddenly flies off the handle and shoots one of 'em. Не похоже на того, кто слетает с катушек и стреляет в студента.
Cliff follows the reverend to the cemetery, shoots him, comes back here, tucks the gun into the sofa. Клифф следует за преподобным к кладбищу стреляет в него возвращается сюда. прячет оружие в диван.
plus, it's more exciting when he shoots someone with it. плюс, более захватывающе, когда он стреляет в кого-то.
She sees Siegel, realizes her cover's blown, shoots him on the way back to his car. Она видит Сигела, понимает, что ее прикрытие раскрыто, стреляет в него, когда он возвращается к машине.
A man who used to run the President's detail, a pistol instructor at the academy, shoots you at close range. Человек, который отвечал за личную охрану президента, инструктор по стрельбе из пистолета в Академии, стреляет в вас практически в упор.
He shoots Rebecca in the bathroom, but the commander was able to escape, flees the house. Он стреляет в Ребекку в ванной, но коммандер смог сбежать, покинуть дом.
He shoots an innocent man, but he walks away like he's got all the time in the world. Он стреляет в невинного человека, но уходит так, будто ему торопиться совершенно некуда.
One minute this guy is trying to sell me a car, and the next he goes off the deep end and shoots himself. Сначала этот парень пытается продать мне машину, а потом он сходит с ума и стреляет в себя.
And then, the next thing I know, he turns around, and he shoots the guy. И потом, следующее, что случилось - он поворачивается и стреляет в того парня.
So, he shoots her, pours the concrete, and then snuggles up beside her in the concrete. Значит, он стреляет в неё, заливает раствор, а потом прижимается к ней в бетоне.
And John even offered to reschedule to give me the time to do what... whatever it is you do when... your son shoots himself and is lying in a coma. И Джон даже предложил перенести вручение, чтобы дать мне время сделать то... что делают, когда... твой сын стреляет в себя и находится в коме.
Before they are able to extract any answers from him, Charlie shoots Ethan six times, killing him. Прежде чем подбежавшие остальные могут получить какие-нибудь ответы от него, Чарли четыре раза стреляет в Итана, убивая его.
As Neal learns the truth about Tamara's intentions to destroy magic and her using him all along, she shoots Neal. Нил узнает правду о намерениях Тамары уничтожить магию и то, что она использовала его всё это время, и она стреляет в Нила.
To prove her point and to demonstrate Mark's energy absorption abilities, Sun Girl shoots the distressed young man, to the shock of Justice and Speedball. Чтобы доказать свою точку зрения и продемонстрировать способности поглощения энергии Марка, Солнышко стреляет в проблемного молодого человека, к потрясению Судье и Спидболу.
After Benjamin Sammy drops him off, he leaves the hotel, goes back up to the clearing, shoots Dr Parks. После того, как Бенджамин Сэмми его высадил, он покидает отель, возвращается к месту раскопок и стреляет в Паркса.
Andes shoots Lou when he attempts to escape, but Ray succeeds in getting away. При попытке Рэя и Лу бежать, Андес стреляет в Лу, но Рэю удается сбежать.
Nemesis shoots and kills Stuart and jokingly says: "Well, that's one way of putting it". Немезис стреляет в Стюарта и в шутку говорит: «Ну, это один из способов положить это».
Visual effects supervisor Kevin Blank suggested on adding imagery representing Eko's past on the smoke, such as a cross and the man he shoots at the opening scene. Супервайзер визуальных эффектов Кевин Бланк предложил добавить в дым изображения, представляющие прошлое Эко, такие как крестик и человека, в которого он стреляет в начальной сцене.
A woman obsessed with Wildcat shoots at Prez and his girlfriend, killing her and injuring him. Женщина, помешанная на Диком Коте, стреляет в Преза и его девушку, убив её и ранив его.
Gatiss: They're hiding in their burglar masks behind the curtain, and this random woman comes and shoots Milverton in the face and then grinds her heel into his face. Гэтисс: Они прячутся в воровских масках за занавеской, а эта непонятная женщина входит, стреляет в Милвертона, а потом ударяет его каблуком в лицо.