| He shoots it down in front of me! | Он стреляет в него прямо передо мной! |
| In his first moment of independence, he grabs a pistol and shoots Singaperumal dead! | В свой первый момент независимости он хватает пистолет и стреляет в Сингаперумала. |
| At the appointed hour, Vlad goes to the square to stage a suicide, but under the pressure of conscience shoots himself. | В назначенный час Влад выходит на площадь, чтобы инсценировать самоубийство, но под давлением совести стреляет в себя из настоящего пистолета. |
| Annie and Jimmy retreat under a table as a suicidal gunman shoots several people (including Annie's father) and then himself. | Эни, её отец и отступающий Джимми видят, как склонный к суициду бандит стреляет в нескольких человек (включая отца Энн), а затем в себя. |
| Walter takes Rose's rifle, shoots her in the stomach, and then shoots himself. | Уолтер берёт винтовку Роуз и стреляет в неё, а затем кончает жизнь самоубийством. |
| Doesn't seem like a guy who suddenly flies off the handle and shoots one of 'em. | Не похоже на того, кто слетает с катушек и стреляет в студента. |
| Cliff follows the reverend to the cemetery, shoots him, comes back here, tucks the gun into the sofa. | Клифф следует за преподобным к кладбищу стреляет в него возвращается сюда. прячет оружие в диван. |
| plus, it's more exciting when he shoots someone with it. | плюс, более захватывающе, когда он стреляет в кого-то. |
| She sees Siegel, realizes her cover's blown, shoots him on the way back to his car. | Она видит Сигела, понимает, что ее прикрытие раскрыто, стреляет в него, когда он возвращается к машине. |
| A man who used to run the President's detail, a pistol instructor at the academy, shoots you at close range. | Человек, который отвечал за личную охрану президента, инструктор по стрельбе из пистолета в Академии, стреляет в вас практически в упор. |
| He shoots Rebecca in the bathroom, but the commander was able to escape, flees the house. | Он стреляет в Ребекку в ванной, но коммандер смог сбежать, покинуть дом. |
| He shoots an innocent man, but he walks away like he's got all the time in the world. | Он стреляет в невинного человека, но уходит так, будто ему торопиться совершенно некуда. |
| One minute this guy is trying to sell me a car, and the next he goes off the deep end and shoots himself. | Сначала этот парень пытается продать мне машину, а потом он сходит с ума и стреляет в себя. |
| And then, the next thing I know, he turns around, and he shoots the guy. | И потом, следующее, что случилось - он поворачивается и стреляет в того парня. |
| So, he shoots her, pours the concrete, and then snuggles up beside her in the concrete. | Значит, он стреляет в неё, заливает раствор, а потом прижимается к ней в бетоне. |
| And John even offered to reschedule to give me the time to do what... whatever it is you do when... your son shoots himself and is lying in a coma. | И Джон даже предложил перенести вручение, чтобы дать мне время сделать то... что делают, когда... твой сын стреляет в себя и находится в коме. |
| Before they are able to extract any answers from him, Charlie shoots Ethan six times, killing him. | Прежде чем подбежавшие остальные могут получить какие-нибудь ответы от него, Чарли четыре раза стреляет в Итана, убивая его. |
| As Neal learns the truth about Tamara's intentions to destroy magic and her using him all along, she shoots Neal. | Нил узнает правду о намерениях Тамары уничтожить магию и то, что она использовала его всё это время, и она стреляет в Нила. |
| To prove her point and to demonstrate Mark's energy absorption abilities, Sun Girl shoots the distressed young man, to the shock of Justice and Speedball. | Чтобы доказать свою точку зрения и продемонстрировать способности поглощения энергии Марка, Солнышко стреляет в проблемного молодого человека, к потрясению Судье и Спидболу. |
| After Benjamin Sammy drops him off, he leaves the hotel, goes back up to the clearing, shoots Dr Parks. | После того, как Бенджамин Сэмми его высадил, он покидает отель, возвращается к месту раскопок и стреляет в Паркса. |
| Andes shoots Lou when he attempts to escape, but Ray succeeds in getting away. | При попытке Рэя и Лу бежать, Андес стреляет в Лу, но Рэю удается сбежать. |
| Nemesis shoots and kills Stuart and jokingly says: "Well, that's one way of putting it". | Немезис стреляет в Стюарта и в шутку говорит: «Ну, это один из способов положить это». |
| Visual effects supervisor Kevin Blank suggested on adding imagery representing Eko's past on the smoke, such as a cross and the man he shoots at the opening scene. | Супервайзер визуальных эффектов Кевин Бланк предложил добавить в дым изображения, представляющие прошлое Эко, такие как крестик и человека, в которого он стреляет в начальной сцене. |
| A woman obsessed with Wildcat shoots at Prez and his girlfriend, killing her and injuring him. | Женщина, помешанная на Диком Коте, стреляет в Преза и его девушку, убив её и ранив его. |
| Gatiss: They're hiding in their burglar masks behind the curtain, and this random woman comes and shoots Milverton in the face and then grinds her heel into his face. | Гэтисс: Они прячутся в воровских масках за занавеской, а эта непонятная женщина входит, стреляет в Милвертона, а потом ударяет его каблуком в лицо. |