Английский - русский
Перевод слова Shoots

Перевод shoots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стреляет в (примеров 152)
Then he tackles her, there's a struggle, the gun drops, she shoots him. Тогда он хватает её, идёт борьба, оружие падает, она стреляет в него.
Gromov then shoots Clayton in the abdomen and drags him inside. Громов затем стреляет в Клэйтона и тащит его внутрь.
If a police officer shoots a defenseless child... Если офицер полиции стреляет в беззащитного ребенка...
In his first moment of independence, he grabs a pistol and shoots Singaperumal dead! В свой первый момент независимости он хватает пистолет и стреляет в Сингаперумала.
Lynne leaves the club but her "driver" shoots her dead, takes her diamond necklace, and leaves her body in the alley. Линн выходит из клуба, но «водитель» ожидавшей ее машины стреляет в неё насмерть, забирает её бриллиантовое ожерелье, оставив её тело в переулке.
Больше примеров...
Побеги (примеров 54)
You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots. Ты как садовник... удобряющий нежные побеги.
Fresh spruce shoots, delicate as asparagus. Молодые еловые побеги. Вкусны, как спаржа.
Its diet consists of grasses and flowering plants and it likes the succulent young shoots that sprout from the ground after land has been cleared or burned. Их рацион состоит из злаков и цветковых растений, предпочитают сочные молодые побеги, которые появляются после рубок или пожаров.
It is called 'Roots and Shoots'. Она называется «Корни и побеги».
The most important message of Roots and Shoots: every single one of us makes a difference, every single day. Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем.
Больше примеров...
Убивает (примеров 54)
Then he usually breaks free and shoots, like, 16 guys. А потом он обычно вырывается и убивает 16 человек.
"Spain and the Anglo-Saxon press: Spain shoots the messenger". «Испания и англо-саксонская пресса: Испания убивает гонца» (англ.), «Экономист».
I mean, assuming the gloves are his, he shoots the cabbie and then takes them off? Предположим, перчатки действительно его,... он убивает таксиста и снимает их?
Gabe shoots Archer during his escape, and recovers the PharCom data. Гейб убивает Арчера, пока тот пытался ускользнуть, и захватывает данные ФарКом.
A man named George shoots and kills his best friend. Человек по имени Джордж стреляет и убивает своего лучшего друга.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 22)
When they return, Abel almost shoots the Lieutenant and there is a violent and nihilistic ending. Когда они вернулись, Абель почти застрелил «Лейтенанта» и всё закончилось насильственным и нигилистическим концом.
All right, we've got about four hours to find this garbage and get him off the street before he shoots somebody. Так, у нас есть часа четыре, чтобы отыскать это отребье и убрать его с улиц, пока он кого-нибудь не застрелил.
So maybe he shoots his wife, then goes to shoot some hoops, injures his friend, brings him inside to establish an alibi. Итак может он застрелил его жену, затем идет играть в баскетбол, травмирует друга, заносит его внутрь для обеспечения алиби.
Is there a bar to go to when your son shoots himself in the head? Есть ли бар, куда ходят, когда твой сын застрелил себя в голову?
if Turtle shoots you in the face. как Черепаха тебя застрелил.
Больше примеров...
Снимает (примеров 31)
Because Alan Quinn shoots his infomercials here. Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики.
The Concert Hall "Musik Verein". Sokurov shoots the rehearsals of Mstislav Rostropovich and Viennese Philharmonic orchestra. В концертном зале «Musik Verein» Александр Сокуров снимает репетиции Мстислава Ростроповича и венского филармонического оркестра для своего нового документального проекта.
Soon after, Sekhar betrays Joanna and shoots Dr. Caroll, revealing that she decided to join dataDyne because Zhang Li had made her a large offer. Вскоре после этого Сехар предает Джоанну и снимает доктора Кэролла, заявив, что она решила присоединиться к dataDyne, потому что Чжан Ли сделал ей большое предложение.
As such, he writes as he shoots, "drawing inspiration from the music, the setting, working conditions, and actors". По словам Вонга, когда он снимает, он «черпает вдохновение из музыки, атмосферы, условий труда и актеров».
Nobody shoots in the rain. Никто не снимает во время дождя.
Больше примеров...
Побегов (примеров 24)
Put into a tumbler about a dozen sprigs of the tender shoots of mint, upon them put a spoonful of white sugar, and equal proportions of peach and common brandy, so as to fill it up one-third, or perhaps a little less. Положите в стакан около десятка веточек нежных побегов мяты, на них положите ложку белого сахара, а также в равных пропорциях персик и обычный бренди, таким образом, чтобы заполнить его на одну треть, или, возможно, немного меньше.
The impact of the defoliators can be aggravated if the replacing shoots which are formed in early summer are attacked by mildew [15,16]. Воздействие насекомых-дефолиаторов может быть усилено в случае поражения новых побегов, которые формируются ранним летом, мучнистой росой [15,16].
But basically, we have programs now from preschool rightthrough university, with more and more adults starting their ownRoots and Shoots groups. Но главное, наша программа охватывает и дошкольныеучреждения, и университеты, и все больше и больше взрослыхорганизуют группы "Корней и побегов"
And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. А самое важное послание "Корней и побегов" - это то, что каждый человек способен внести свой вклад.
And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. А самое важное послание "Корней и побегов" - это то, что каждый человек способен внести свой вклад.
Больше примеров...
Выстрелит (примеров 26)
If he shoots at me, I will just step out of the way. Если он выстрелит, я просто отойду в сторону.
He shoots you in the face, rips off your clothes, leaves you in a ditch. Он выстрелит тебе в лицо, сорвет одежду и бросит в овраг.
Ames, if this man shoots me, I want you to kill him and I want you to go clear my browser history. Эймс, если он выстрелит, убей его, а потом очисти историю моих поисков в браузере.
Hogarth shoots himself in the head. Хоггарт выстрелит себе в голову.
I'm bluffing, but if he shoots her, throw the dog off the bridge. Я блефую, но если он выстрелит в неё, сбрось собаку с моста.
Больше примеров...
Ростки (примеров 18)
Where most forecasters and policy officials saw green shoots and reasons for confidence, I saw strong headwinds that would cause an economic downturn and then a subpar recovery. Где большинство прогнозистов и политических чиновников видели зеленые ростки и причины для оптимизма, я видел сильные встречные ветры, которые могут вызвать экономический спад, а затем медленное, поэтапное восстановление.
This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails? А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы?
'But in the darkness, seeds awake, 'and green shoots unfurl towards the light.' Но в темноте семена просыпаются, и зелёные ростки устремляются к свету.
Here it sprouts, shoots up like a sapling. Здесь они пускают ростки и побеги как саженцы.
NEW YORK - As the green shoots of economic recovery that many people spied this spring have turned brown, questions are being raised as to whether the policy of jump-starting the economy through a massive fiscal stimulus has failed. НЬЮ-ЙОРК - По мере того, как «зеленые ростки» восстановления экономики, которые многие наблюдали этой весной, увядали, стали появляться вопросы относительно того, оказалась ли неудачной политика перезапуска экономики с помощью внешних масштабных финансовых стимулов.
Больше примеров...
Выстреливает (примеров 10)
The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь.
It shoots bullets really fast. Очень быстро выстреливает пули.
Now they got this big gun that shoots a bolt into their skull, then retracts it. Теперь у них есть большое пневмо-ружье, Которое выстреливает им в череп большой гвоздь, А потом вынимает обратно.
It goes off and shoots a woman she doesn't even know. Он выстреливает и попадает в женщину, которую она даже не знает.
Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
Больше примеров...
Бьет (примеров 11)
Above: This spring shoots up from the ground under the metropolis of Tokyo. Выше: Этот источник бьет вверх из-под токийской земли.
She shoots shafts that at furthest range - И бьет безошибочно, хоть издали бьет она.
She shoots like she can handle it. Она бьет со знанием дела.
He shoots, and Platini is there to score! Он навешивает, и Платини бьет по воротам.
He shoots, he scores! Бьет по воротам, гол!
Больше примеров...
Застрелит (примеров 12)
You shoot me, he shoots him. Застрелишь меня, он застрелит его.
You shoot me, he shoots your friend. Если выстрелишь в меня, он застрелит твоего дружка.
Not if he shoots me first. Нет, если он застрелит меня первым.
How about nobody, how about nobody shoots Chuck? ! А как насчет, "никто не застрелит Чака"?
Before he shoots me? Прежде, чем он застрелит меня?
Больше примеров...
Пристрелит (примеров 8)
Or until this lady shoots us. Пока эта леди не пристрелит нас.
Then he shoots me, and you can have my house and my car. Тогда он меня пристрелит, и ты получишь мой дом и мою машину.
Her banger brother shoots somebody while you and her are going at it - are you kidding me? Её брат-бандит пристрелит кого-то, пока ты и она будете на свидании... ты это серьёзно?
just after he shoots me. Но сначала он пристрелит меня.
So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"?
Больше примеров...
Выстрелил в (примеров 16)
Lil'D gets ahold of the gun and shoots Lou twice, killing him. Лил Ди поймал пистолет и выстрелил в Лу дважды, тем самым убив его.
He shoots me here, then puts the gun in my hand and fires again. Он выстрелил в меня, а потом вложил пистолет мне в руку и выстрелил во второй раз.
"Lead guitar player shoots lead singer" "Соло-гитарист выстрелил в вокалиста"
Bennet shoots Claude, who becomes invisible and Bennet concludes that his body has fallen off the bridge. Ной выстрелил в Клода, но тот, сделавшись невидимым, заставил Беннета поверить, что упал с моста в пропасть.
He shoots Valerie Leeds in the stomach as she's rising... disabling her but not killing her. Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Больше примеров...
Всходы (примеров 4)
These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками.
Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия.
Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики.
Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева.
Больше примеров...
Съемки (примеров 12)
I got night shoots and I can't sleep. У меня ночные съемки, и я не могу спать.
I've been doing night shoots all week and I've to go from here to the film set. Всю неделю у меня были ночные съемки, и отсюда я опять поеду туда.
And Cookie comes on shoots so I'm not on my own. Куки ездит со мной на съемки не бросает меня одну!
And your movie shoots in Rome. А твои съемки в Риме.
You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper, Робер - мамин знакомый... он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью"... и делал мои фотографии для школьных альбомов... на переработанной бумаге.
Больше примеров...