| Who the hell shoots a ten-year-old kid? | Кто, черт подери, стреляет в десятилетних? |
| So someone shoots this guy, cuts his head open, and messes with his brain. | Значит кто-то стреляет в парня, вскрывает ему башку, и творит что-то с его мозгами. |
| In the last attempt to return everything back the chancellor shoots at the flower, but hits Marcella instead. | В последней попытке вернуть всё назад канцлер стреляет в цветок, но попадает в Марселлу. |
| Munoz shoots the matador. | Тарас стреляет в предателя. |
| Johnny shoots Satan at the wedding to no effect, so Johnny and Kinzie take out Satan's minions to force Satan into fighting them. | Джонни приходит на свадьбу и стреляет в Сатану, но безрезультатно, так что Джонни и Кинзи начинают убивать приспешников Сатаны, чтобы заставить Сатану сражаться с ними. |
| Its shoots grow 60 feet in a single season. | Его побеги вырастают на 18 метров за один сезон. |
| I got offered to do two shoots and a flexible shoot for $2,500. | Мне предложили сделать две побеги И гибкий стрелять за $ 2500. |
| So, the Roots and Shoots program involves youth in three kinds of projects. | Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов. |
| Anyway - so basically, Roots and Shoots is beginning to change young people's lives. | Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему. |
| So, the Roots and Shoots program involves youth in three kinds of projects. | Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов. |
| They are interrupted by a guard, who fatally shoots Gerhardt. | Их разговор прерывает охранник, который по случайности убивает Герхардта. |
| He used to hunt wolves, now he shoots fascists. | Он стал снайпером, и убивает немцев каждый день. |
| The scene where the man shoots his son because he'd taken his tobacco... | Знаменитая сцена, когда мужчина убивает сына, потому что тот не дал ему сделать папиросу. |
| Still alive, Izna shoots Aayan twice and kills him. | Все ещё живая, Изна дважды стреляет в Аяна и убивает его. |
| The agent is revealed to be Gabriel Nowak, who shoots and kills Alvarez. | Агент оказался Габриэлем Новаком, он стреляет и убивает Альвареза. |
| Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, Sabine Mason, in a marina drugs drop gone wrong. | Джек Хармер застрелил жену пастора, Сабину Мейсон, сорвавшую поставку наркотиков на пристани. |
| So Dawkins poisons an inmate as a distraction, shoots a few guards, then walks out the door wearing one of their uniforms. | Значит, Докинс отравил сокамерника для отвода глаз, застрелил нескольких охранников, а потом ушёл, переодетый в их форму. |
| Is there a bar to go to when your son shoots himself in the head? | Есть ли бар, куда ходят, когда твой сын застрелил себя в голову? |
| And Coulson shoots you? | А тебя застрелил Коулсон? |
| The following June, however, 17-year-old Devin Moore - a persistent player of the game - shoots dead several police personnel in a police station in Fayette, Alabama and steals a police car. | В июне следующего года 17-летний Девин Мур, заядлый игрок компьютерных игр, застрелил несколько сотрудников полиции в участке Файетта (штат Алабама) и угнал полицейский автомобиль. |
| The theme received a sudden continuation where the aged hero from "Person and weapon" becomes a film director and shoots a movie about war. | Тема получает неожиданное продолжение - постаревший герой «Человека и оружия» стал кинорежиссёром и снимает фильм о войне. |
| Shoots my Christmas card every year. | Снимает меня, для Рождественских открыток. |
| The camera shoots through a pane of glass... which renders it relatively unobtrusive. | Камера снимает сквозь оконное стекло... относительно ненавязчиво. |
| Photographer Brian Skerry shoots life above and below thewaves - as he puts it, both the horror and the magic of the ocean.Sharing amazing, intimate shots of undersea creatures, he shows howpowerful images can help make change. | Фотограф Брайан Скерри снимает жизнь как на поверхности, так и под водой - именно так он показывает великолепие и, в то жевремя, ужасы мирового океана. Показывая удивительные, трогательныеснимки подводных обитателей, мы видим, как впечатляющие фотографиимогут помочь сделать шаг к переменам. |
| I could film it and make a documentary, but I have an idea: A cameraman shoots the two girls, and I shoot them, recording on film how he does it. | Я бы могла и сама заняться съёмками и сделать документальный фильм, но у меня появилась идея: фотограф снимает двух девушек, а я снимаю фотографа, делая фильм о его работе. |
| Each year, it sends up a new generation of shoots. | Каждый год этот бамбук пускает новое поколение побегов. |
| They're small globes in conspicuous positions on the tips of shoots, where they they have a good chance in receiving pollen. | Они - шарики находящиеся на макушках побегов, где они могут легко получить пыльцу. |
| The impact of the defoliators can be aggravated if the replacing shoots which are formed in early summer are attacked by mildew [15,16]. | Воздействие насекомых-дефолиаторов может быть усилено в случае поражения новых побегов, которые формируются ранним летом, мучнистой росой [15,16]. |
| The pachycephalosaurs had small heads and weak jaws and teeth, but their lack of large digestive systems suggests a different diet, possibly fruits, seeds, or young shoots, which would have been more nutritious to them than leaves. | У пахицефалозаврид были небольшие головы, слабые челюсти и зубы, но отсутствие крупных брюшных полостей предполагает другую диету, состоящую, возможно, из фруктов, семян или молодых побегов, которые были куда более питательными, чем листья. |
| And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. | А самое важное послание "Корней и побегов" - это то, что каждый человек способен внести свой вклад. |
| It stamps down, the rocket shoots up. | Она оттолкнётся от земли и выстрелит ракетой. |
| May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him? | Может ли Организация Объединенных Наций осуществлять функциональную защиту в том случае, если владелец арендуемого агентом жилья, рассерженный невыплатой арендной платы, ворвется в его кабинет в Организации Объединенных Наций и выстрелит в него? |
| Anybody shoots, we all die. | Кто-нибудь выстрелит - все мертвы. |
| You think you can shoot down that satellite before it shoots us? | Вы думаете, что вы сможете сбить этот спутник до того, как он выстрелит в нас? |
| Lise, if she shoots your face off tomorrow, just remember this is what it looks like. | Лиз, если она выстрелит в твое лицо завтра, просто помни, так оно выглядело до. Лиз до выстрела в лицо. |
| Green shoots grow sharp and the clouds are unforgiving. | Зеленые ростки резко прорастают, и облака неумолимы. |
| With support from partners in international development, the green shoots of economic development can transform Africa and the poorest countries of the world as they are doing in many parts of Asia. | При поддержке партнеров по международному развитию ростки экономического развития способны преобразовать Африку и беднейшие страны мира, как это происходит во многих регионах Азии. |
| I've planted shoots for the children at the School for the Blind | Я посадила ростки для детей из школы для слепых. |
| These tender shoots need nourishing. | Эти нежные ростки надо лелеять. |
| If not quite representing an African "Silicon Valley," these shoots of high-tech industry nonetheless can and must be nurtured if Africa is to thrive. | Говорить об африканской "Силиконовой долине" несколько рановато, но, тем не менее, если Африка стремится к процветанию, она может и должна лелеять эти ростки высокотехнологичной промышленности. |
| And then Arnold comes and shoots you in your face! | И тогда Арнольд приходит и выстреливает тебе в лицо! |
| The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. | Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь. |
| It shoots bullets really fast. | Очень быстро выстреливает пули. |
| It goes off and shoots a woman she doesn't even know. | Он выстреливает и попадает в женщину, которую она даже не знает. |
| Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. | Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес. |
| She shoots shafts that at furthest range - | И бьет безошибочно, хоть издали бьет она. |
| [laughing] he shoots, he scores! | Он бьет и попадает! |
| The boys come out... and immediately Braddock shoots a left to Maxie's jaw! | Браддок тут же бьет левой в челюсть Максу. |
| He shoots, and Platini is there to score! | Он навешивает, и Платини бьет по воротам. |
| He shoots, he scores! | Бьет по воротам, гол! |
| You shoot me, he shoots him. | Застрелишь меня, он застрелит его. |
| Not if he shoots me first. | Нет, если он застрелит меня первым. |
| Shoot the sniper before he shoots me. | Застрелю снайпера прежде, чем он застрелит меня. |
| How about nobody, how about nobody shoots Chuck? | ! А как насчет, "никто не застрелит Чака"? |
| Hope he shoots me first. | Надеюсь, он застрелит меня первой. |
| Or until this lady shoots us. | Пока эта леди не пристрелит нас. |
| What if he shoots the boy? | А если он пристрелит парня? Объяснишь это президенту? |
| Her banger brother shoots somebody while you and her are going at it - are you kidding me? | Её брат-бандит пристрелит кого-то, пока ты и она будете на свидании... ты это серьёзно? |
| just after he shoots me. | Но сначала он пристрелит меня. |
| So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? | То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"? |
| We get really high, and we take the guns down there and the owner shoots Josh before we even get to the register. | Все зашло слишком далеко: мы достали свои пушки там, но владелец выстрелил в Джоша прежде, чем мы успели приблизиться кассе. |
| Shoots the driver three times and then he walks over to the limo door and drags out this big fat guy. | Выстрелил в водителя три раза, потом подошел к дверце лимузина и вытащил того толстяка. |
| Shoots Jake point blank and acts like he doesn't have a care in the world. | Выстрелил в упор в Джейка и ведет себя, как ни в чем не бывало. |
| He's on his way back to the truck... when the shooter came up, grabbed his gun, shoots him four, maybe five times, point-blank range, but he keeps shooting him even after the guy went down. | Он уже подошел к грузовику... когда к нему подбежал преступник, выхватил его пистолет, выстрелил в него четыре, может быть пять раз. |
| He shoots Valerie Leeds in the stomach as she's rising... disabling her but not killing her. | Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил. |
| These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. | Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками. |
| Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. | Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия. |
| Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. | Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики. |
| Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. | При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева. |
| I want to see one of your shoots one day. | Хотел бы я посмотреть на твои съемки. |
| I've got night shoots for a week. | У меня ночные съемки всю неделю. |
| I got night shoots and I can't sleep. | У меня ночные съемки, и я не могу спать. |
| In June there were video shoots for the song "Bir donang bulay" (Let me be your only one), and the video can be watched by fans and admirers of Nilufar in July 2015. | В июне прошли съемки клипа на песню «Бир донанг булай», а сам клип поклонники творчества Нилюфар смогут увидеть уже в июле 2015 года. |
| You know, Robert knows my mom... and he shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled paper, | Робер - мамин знакомый... он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью"... и делал мои фотографии для школьных альбомов... на переработанной бумаге. |