Английский - русский
Перевод слова Shoots

Перевод shoots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стреляет в (примеров 152)
Jason shoots him with the... fun stick and goes overboard. Джейсон стреляет в него из... этой штуковины и оказывается за бортом.
As Henry calms down, they all see the innkeepers' dog; John shoots it. Когда Генри успокаивается, они все видят собаку хозяев гостиницы; Джон стреляет в неё.
As Neal learns the truth about Tamara's intentions to destroy magic and her using him all along, she shoots Neal. Нил узнает правду о намерениях Тамары уничтожить магию и то, что она использовала его всё это время, и она стреляет в Нила.
And then, after an indefinite number of dinner dates, assuming that no pregnant ex-girlfriends show up, and no one shoots at us, and if I don't catch you in any more lies, you can somehow manage all of that, И потом, через неопределенное число даты ужин, если предположить, что не беременна экс-подружкам показать, и никто не стреляет в нас, и если я не поймаю тебя в еще одной лжи, можно как-то управлять всем этим,
The tables are turned, however, as Vanessa eventually pulls out her gun and shoots him several times before escaping. Несмотря на запертые изнутри двери автомобиля Ванесса стреляет в него несколько раз, и ей удаётся сбежать.
Больше примеров...
Побеги (примеров 54)
The shoots have at least three consecutive tendrils. Побеги имеют минимум три последовательных усика.
You're like a gardener... a pile of manure warming tender shoots. Ты как садовник... удобряющий нежные побеги.
But hopes that "green shoots" of recovery may be springing up have been dashed by plenty of yellow weeds. Однако надежды на то, что «зеленые побеги» восстановления смогут подняться, были погребены под большим количеством сорной травы.
Green Shoots or Yellow Weeds? Зеленые побеги или сорняки?
And Roots and Shoots is a program for hope. "Корни и побеги" - это программа надежды.
Больше примеров...
Убивает (примеров 54)
They are interrupted by a guard, who fatally shoots Gerhardt. Их разговор прерывает охранник, который по случайности убивает Герхардта.
He used to hunt wolves, now he shoots fascists. Он стал снайпером, и убивает немцев каждый день.
Well, then who shoots Kolski? Тогда кто убивает Кольски?
Hernandez suddenly springs to life and tackles Pulaski, who fatally shoots him. Тем временем Джимми Эрнандес внезапно приходит в себя и атакует Пуласки, который его убивает.
The agent is revealed to be Gabriel Nowak, who shoots and kills Alvarez. Агент оказался Габриэлем Новаком, он стреляет и убивает Альвареза.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 22)
Jack Harmer shoots dead the pastor's wife, Sabine Mason, in a marina drugs drop gone wrong. Джек Хармер застрелил жену пастора, Сабину Мейсон, сорвавшую поставку наркотиков на пристани.
So, either Zodiac shoots a random couple, then he recognizes Darlene... Or Darlene was shot on purpose. Или Зодиак застрелил случайную парочку, а потом узнал Дарлин... или Дарлин застрелили намеренно.
Is there a bar to go to when your son shoots himself in the head? Есть ли бар, куда ходят, когда твой сын застрелил себя в голову?
Twizz shoots, runs off, stashes the gun that Amy found inside a crawlspace. Застрелил Твизза, сбежал, и спрятал оружие так, что Эми его нашла в какой-то щели
And Coulson shoots you? А тебя застрелил Коулсон?
Больше примеров...
Снимает (примеров 31)
He shoots videos about ecology. Снимает видеоролики, в которых рассказывает об экологии.
Who shoots on miniDV anymore? Кто сейчас снимает на кассету?
Chomette adjusts the film speed and shoots from different angles to capture abstract patterns in his 1925 film Jeux des reflets de la vitesse (The Play of Reflections and Speed). Чометт регулирует скорость фильма и снимает с разных углов, чтобы захватить камерой абстрактные узоры в его фильме 1925 года «Игра отражений и скорости».
I mean, assuming the gloves are his, he shoots the cabbie and then takes them off? Предположим, перчатки действительно его,... он убивает таксиста и снимает их?
Hollywood shoots an increasing number of films elsewhere. Голливуд все большее количество фильмов снимает в других местах.
Больше примеров...
Побегов (примеров 24)
Intensive growth of the shoots starting after flowering with coming the stable warm weather. Интенсивный рост побегов начинается после цветения с наступлением устойчивой теплой погоды.
Lindsay Lohan shoots for photographers (with a water gun! Линдсей Лохан побегов для фотографов (с водяным пистолетом!
All slender green asparagus, whatever its origin, could be marketed under this description with shoots of too low quality being removed because of the woody nature of the produce. Таким образом, все виды тонкой зеленоголовой спаржи, независимо от их происхождения, могли бы допускаться к сбыту, за исключением побегов спаржи слишком плохого качества, обусловливаемого одеревенелостью продукта.
The Roots and Shoots groups all choose threeprojects. Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один изтрех проектов
And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference. А самое важное послание "Корней и побегов" - это то, что каждый человек способен внести свой вклад.
Больше примеров...
Выстрелит (примеров 26)
If he shoots at me, I will just step out of the way. Если он выстрелит, я просто отойду в сторону.
It stamps down, the rocket shoots up. Она оттолкнётся от земли и выстрелит ракетой.
May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him? Может ли Организация Объединенных Наций осуществлять функциональную защиту в том случае, если владелец арендуемого агентом жилья, рассерженный невыплатой арендной платы, ворвется в его кабинет в Организации Объединенных Наций и выстрелит в него?
Now, when you reach her room, Butters will keep a lookout while Kenny opens the bedroom door, Kyle puts a pillow over my mom's head and Stan shoots her in the face. Когда доберётесь до её комнаты Баттерс останется на стрёме, пока Кенни откроет дверь спальни... Кайл закроет её голову подушкой, а Стэн выстрелит ей в лицо.
Listen, when he shoots me, you change and you run and you don't look back. Послушай, когда он в меня выстрелит, перекинься и убегай, и не оглядывайся.
Больше примеров...
Ростки (примеров 18)
The tentative green shoots of recovery seem to be withering away. Первые зеленые ростки оздоровления, похоже, увядают.
These tender shoots need nourishing. Эти нежные ростки надо лелеять.
Mr. Supachai said that, as the crisis lingered, UNCTAD was following several troubling trends, chiefly the notion that the recent "green shoots" sparked by minimal signs of life in the economy of the United States were harbingers of a real and sustainable recovery. Г-н Супачай заявил, что в условиях затянувшегося кризиса ЮНКТАД наблюдает за рядом тревожных тенденций; речь идет в первую очередь о предположении, что недавние «зеленые ростки», появившиеся благодаря минимальным признакам жизни в экономике Соединенных Штатов, являются предвестниками реального и устойчивого подъема.
Here it sprouts, shoots up like a sapling. Здесь они пускают ростки и побеги как саженцы.
The green shoots of the new type of politics that I have described may have started to appear, but I must stress that they remain fragile and could still be easily killed off. Похоже, стали появляться молодые ростки новых форм политики, о которых я говорил, но я должен подчеркнуть, что они пока очень слабы и легко могут погибнуть.
Больше примеров...
Выстреливает (примеров 10)
And then Arnold comes and shoots you in your face! И тогда Арнольд приходит и выстреливает тебе в лицо!
The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь.
He staggers, he shoots. ≈го шатает, он выстреливает...
Now they got this big gun that shoots a bolt into their skull, then retracts it. Теперь у них есть большое пневмо-ружье, Которое выстреливает им в череп большой гвоздь, А потом вынимает обратно.
Fire, and out shoots a piton... followed by a high-tensile wire designed to support your weight. Вот отсюда выстреливает крючок, а за ним сверхпрочная леска, рассчитанная удержать твой вес.
Больше примеров...
Бьет (примеров 11)
And she shoots blindfolded. И она бьет с завязанными глазами?
She shoots like she can handle it. Она бьет со знанием дела.
[laughing] he shoots, he scores! Он бьет и попадает!
During your holidays, take a refreshing look at the town landmark: the fountain in Lake Geneva (Jet d'Eau) shoots 140m high out of the lake! Символ города - фонтан Jet d'Eau (достигает 140 м) бьет прямо из вод Женевского озера!
He shoots, and Platini is there to score! Он навешивает, и Платини бьет по воротам.
Больше примеров...
Застрелит (примеров 12)
I must shoot him before he shoots me. Я должен застрелить его до того, как он застрелит меня.
You shoot me, he shoots your friend. Если выстрелишь в меня, он застрелит твоего дружка.
I hope he shoots you first. Я надеюсь он застрелит тебя первым.
Shoot the sniper before he shoots me. Застрелю снайпера прежде, чем он застрелит меня.
How about nobody, how about nobody shoots Chuck? ! А как насчет, "никто не застрелит Чака"?
Больше примеров...
Пристрелит (примеров 8)
Or until this lady shoots us. Пока эта леди не пристрелит нас.
Then he shoots me, and you can have my house and my car. Тогда он меня пристрелит, и ты получишь мой дом и мою машину.
What if he shoots the boy? А если он пристрелит парня? Объяснишь это президенту?
Her banger brother shoots somebody while you and her are going at it - are you kidding me? Её брат-бандит пристрелит кого-то, пока ты и она будете на свидании... ты это серьёзно?
just after he shoots me. Но сначала он пристрелит меня.
Больше примеров...
Выстрелил в (примеров 16)
Another perp comes out of nowhere, and shoots Joe. Потом выскочил ещё один и выстрелил в Джо.
We get really high, and we take the guns down there and the owner shoots Josh before we even get to the register. Все зашло слишком далеко: мы достали свои пушки там, но владелец выстрелил в Джоша прежде, чем мы успели приблизиться кассе.
Shoots Jake point blank and acts like he doesn't have a care in the world. Выстрелил в упор в Джейка и ведет себя, как ни в чем не бывало.
And then shoots me. А потом выстрелил в меня.
"Lead guitar player shoots lead singer" "Соло-гитарист выстрелил в вокалиста"
Больше примеров...
Всходы (примеров 4)
These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками.
Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия.
Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики.
Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева.
Больше примеров...
Съемки (примеров 12)
I want to see one of your shoots one day. Хотел бы я посмотреть на твои съемки.
I got night shoots and I can't sleep. У меня ночные съемки, и я не могу спать.
Did he also mention that it shoots in Romania? А он говорил, что съемки в Румынии?
In June there were video shoots for the song "Bir donang bulay" (Let me be your only one), and the video can be watched by fans and admirers of Nilufar in July 2015. В июне прошли съемки клипа на песню «Бир донанг булай», а сам клип поклонники творчества Нилюфар смогут увидеть уже в июле 2015 года.
Violet's commercial shoots on stage seven. Съемки рекламы Виолеты в 7ом павильоне
Больше примеров...