Английский - русский
Перевод слова Shoots

Перевод shoots с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стреляет в (примеров 152)
Madame Hydra responds that she had done this more than more and shoots her. Мадам Гидра отвечает, что она сделала это больше, чем больше, и стреляет в нее.
A guy robs a casino, shoots a security guard, and rides off on a motorcycle, and gets killed by an insect? Парень грабит казино, стреляет в охранника, уезжает на байке, и погибает от укуса насекомого?
Shoots Alejandro to make it look like a murder-suicide. Стреляет в Алехандро, что бы выглядело как самоубийство.
Pyotr shoots a dissident couple in front of their son for printing anti-Superman propaganda. Пётр стреляет в семейную пару диссидентов на глазах их сына (который впоследствии становится Бэтменом), чтобы напечатать пропаганду против Супермена.
Jamie shoots at buster with a can of soda From a shoulder-mounted air cannon All in aid of accurately hitting the target, Which doesn't happen on the first go. Джейми стреляет в Бастера банкой газировки из наплечной воздушной пушки все ради точного попадания в цель, что не получается с первого раза.
Больше примеров...
Побеги (примеров 54)
Fresh spruce shoots, delicate as asparagus. Молодые еловые побеги. Вкусны, как спаржа.
Fresh new shoots draw animals from great distances. Свежие новые побеги привлекают животных с огромных расстояний.
They are able to respond to gravity, of course, so the shoots are growing against the vector of gravity and the roots toward the vector of gravity. Они также, конечно же, способны реагировать на силу тяжести, поэтому побеги растут против вектора силы тяжести, а корни по направлению вектора силы тяжести.
So, the Roots and Shoots program involves youth in three kinds of projects. Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов.
Anyway - so basically, Roots and Shoots is beginning to change young people's lives. Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему.
Больше примеров...
Убивает (примеров 54)
Desperate to shield her son from her disgrace, she shoots and kills her lover. Отчаявшись защитить своего сына от её позора, она убивает своего любовника.
"Spain and the Anglo-Saxon press: Spain shoots the messenger". «Испания и англо-саксонская пресса: Испания убивает гонца» (англ.), «Экономист».
He shoots men down for a living. Он убивает людей за деньги.
Well, then who shoots Kolski? Тогда кто убивает Кольски?
Quinn shoots and kills his target but accidentally kills the boy as well. Куинн стреляет и убивает цель, но также и случайно убивает мальчика.
Больше примеров...
Застрелил (примеров 22)
Lee Cranston shoots himself and no one sees. Ли Крэнстон застрелил себя, а никто этого не видел?
So, either Zodiac shoots a random couple, then he recognizes Darlene... Or Darlene was shot on purpose. Или Зодиак застрелил случайную парочку, а потом узнал Дарлин... или Дарлин застрелили намеренно.
Is there a bar to go to when your son shoots himself in the head? Есть ли бар, куда ходят, когда твой сын застрелил себя в голову?
Twizz shoots, runs off, stashes the gun that Amy found inside a crawlspace. Застрелил Твизза, сбежал, и спрятал оружие так, что Эми его нашла в какой-то щели
So Oz shoots Hixton for ordering the beatdown, and then attempts to barbecue the Page brothers to complete his revenge. И так, Оз застрелил Хикстона за то, что тот заказал избить его а затем попытался поджарить братьев Пейдж... чтобы завершить свою месть.
Больше примеров...
Снимает (примеров 31)
Because Alan Quinn shoots his infomercials here. Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики.
[Woman On TV] Or shoots them, you know? [женщина] Или снимает их?
I think you are a true artist, but you're afraid that if you're an artist who's also a guy who shoots weddings, then somehow you're a failure. Я думаю, ты настоящий художник, но ты боишься, что если ты художник, который при этом снимает свадьбы, то таким образом, ты неудачник.
He shoots for Elle on, like, a regular basis. Он постоянно снимает для "Элль".
I could film it and make a documentary, but I have an idea: A cameraman shoots the two girls, and I shoot them, recording on film how he does it. Я бы могла и сама заняться съёмками и сделать документальный фильм, но у меня появилась идея: фотограф снимает двух девушек, а я снимаю фотографа, делая фильм о его работе.
Больше примеров...
Побегов (примеров 24)
The leaves are entire and stand out on the lower parts of the shoots, but are overlapping and pressed tidly against each other near the inflorescence, almost like a snakeskin. Листья цельные и выделяются на нижних частях побегов, но перекрываются и прижимаются друг к другу около соцветия подобно змеиной коже.
The diameter of the shoots shall be measured at the cut end in accordance with the following table: Диаметр побегов измеряется по конечному поперечному сечению в соответствии со следующей таблицей:
Phoma spot of shoots, twigs andtrunk фомоз побегов, ветвей, стволов
The impact of the defoliators can be aggravated if the replacing shoots which are formed in early summer are attacked by mildew [15,16]. Воздействие насекомых-дефолиаторов может быть усилено в случае поражения новых побегов, которые формируются ранним летом, мучнистой росой [15,16].
The Roots and Shoots groups all choose threeprojects. Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один изтрех проектов
Больше примеров...
Выстрелит (примеров 26)
Let's see who shoots who first. Давайте посмотрим, кто выстрелит первым.
Anyone shoots, I kill this man. Если кто-то выстрелит, я убью этого человека.
He shoots you in the face, rips off your clothes, leaves you in a ditch. Он выстрелит тебе в лицо, сорвет одежду и бросит в овраг.
If she shoots me again... Если она выстрелит ещё раз...
So what if I miss, and the Angel shoots back? А если я промахнусь и враг выстрелит в ответ?
Больше примеров...
Ростки (примеров 18)
Green shoots grow sharp and the clouds are unforgiving. Зеленые ростки резко прорастают, и облака неумолимы.
Where most forecasters and policy officials saw green shoots and reasons for confidence, I saw strong headwinds that would cause an economic downturn and then a subpar recovery. Где большинство прогнозистов и политических чиновников видели зеленые ростки и причины для оптимизма, я видел сильные встречные ветры, которые могут вызвать экономический спад, а затем медленное, поэтапное восстановление.
This how you'd react if I told you he shoved bamboo shoots up my fingernails? А как бы ты отреагировала, если бы я сказал, что он просовывал ростки бамбука сквозь мои пальцы?
I've planted shoots for the children at the School for the Blind Я посадила ростки для детей из школы для слепых.
Within hours, shoots emerge. За считанные часы появляются новые ростки.
Больше примеров...
Выстреливает (примеров 10)
Brody asks what will happen to Turani, at which point Javadi shoots Turani in the head. Броуди спрашивает, что произойдёт с Турани, и в этот момент, Джавади выстреливает Турани в голову.
The claw snap happens so fast it causes a high-speed water jet which shoots forward at almost 60 miles an hour, fast enough to vaporise the water and form a bubble. Молниеносное смыкание клешни вызывает высокоскоростную струю воды, которая выстреливает вперед со скоростью почти 96 км/ч, так быстро, что вода испаряется и образуется пузырь.
It shoots bullets really fast. Очень быстро выстреливает пули.
He staggers, he shoots. ≈го шатает, он выстреливает...
Each mortar shoots a different color over every table, so, silver got shot over a baseball phenom's table. Каждая пушка выстреливает различным цветом конфетти над каждым столом, так что, серебристые выстреливали над столом бейсболиста.
Больше примеров...
Бьет (примеров 11)
Above: This spring shoots up from the ground under the metropolis of Tokyo. Выше: Этот источник бьет вверх из-под токийской земли.
[laughing] he shoots, he scores! Он бьет и попадает!
The boys come out... and immediately Braddock shoots a left to Maxie's jaw! Браддок тут же бьет левой в челюсть Максу.
He shoots, and Platini is there to score! Он навешивает, и Платини бьет по воротам.
Cristiano shoots and... Goal! Криштиану бьет по мячу и... гол!
Больше примеров...
Застрелит (примеров 12)
You shoot me, he shoots him. Застрелишь меня, он застрелит его.
What are our chances if he comes in here and shoots us? А каковы наши шансы, если он придёт сюда и застрелит нас?
How about nobody, how about nobody shoots Chuck? ! А как насчет, "никто не застрелит Чака"?
Before he shoots me? Прежде, чем он застрелит меня?
Hope he shoots me first. Надеюсь, он застрелит меня первой.
Больше примеров...
Пристрелит (примеров 8)
Suppose he goes and shoots the kid. А что, если он пойдет и пристрелит парня.
Then he shoots me, and you can have my house and my car. Тогда он меня пристрелит, и ты получишь мой дом и мою машину.
Her banger brother shoots somebody while you and her are going at it - are you kidding me? Её брат-бандит пристрелит кого-то, пока ты и она будете на свидании... ты это серьёзно?
just after he shoots me. Но сначала он пристрелит меня.
So, it's the old "Tracking Down The Fella Your Fella Hypnotised To Kill Him, Before The Other Fella Finds Your Fella And Shoots Him Dead" story? То есть это старая добрая история "Выследи мужика, которому твой мужик внушил его убить, прежде чем первый мужик найдет твоего мужика и пристрелит его"?
Больше примеров...
Выстрелил в (примеров 16)
He shoots me here, then puts the gun in my hand and fires again. Он выстрелил в меня, а потом вложил пистолет мне в руку и выстрелил во второй раз.
And then shoots me. А потом выстрелил в меня.
"Lead guitar player shoots lead singer" "Соло-гитарист выстрелил в вокалиста"
He's on his way back to the truck... when the shooter came up, grabbed his gun, shoots him four, maybe five times, point-blank range, but he keeps shooting him even after the guy went down. Он уже подошел к грузовику... когда к нему подбежал преступник, выхватил его пистолет, выстрелил в него четыре, может быть пять раз.
He shoots Valerie Leeds in the stomach as she's rising... disabling her but not killing her. Выстрелил в живот Валерии Лидс, когда она пыталась встать... он ее не убил, а только ранил.
Больше примеров...
Всходы (примеров 4)
These green shoots eventually grow tall and complete the cycle, becoming once more a familiar spore-bearing fern. Эти зеленые всходы в конечном счете становятся взрослыми и заканчивают цикл, становясь знакомыми, имеющими споры папоротниками.
Seeds germinate at temperatures of 2-3 degrees Celsius; shoots withstand frosts as cold as -8 degrees Celsius. Семена прорастают при температуре 2-3 градусов Цельсия, всходы выдерживают заморозки до -8 градусов Цельсия.
Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy. Давайте также помнить о многосторонних и двусторонних обязательствах, которые мы взяли на себя, и соблюдать их, поскольку от них зависит, рухнем ли мы в экономическую пропасть или выживем и увидим знаменитые зеленые всходы глобальной экономики.
Shoots appear in 2 weeks by +16-18ºC. При +16-18ºС всходы появляются через 2 недели после посева.
Больше примеров...
Съемки (примеров 12)
I want to see one of your shoots one day. Хотел бы я посмотреть на твои съемки.
I've got night shoots for a week. У меня ночные съемки всю неделю.
I got night shoots and I can't sleep. У меня ночные съемки, и я не могу спать.
Did he also mention that it shoots in Romania? А он говорил, что съемки в Румынии?
And Cookie comes on shoots so I'm not on my own. Куки ездит со мной на съемки не бросает меня одну!
Больше примеров...