If we go to the mall, we can go to the shoe store. |
Если поедем в торговый центр, можем зайти в обувной. |
Lay-offs took place in a number of low-paid sectors of the economy, mainly in the textile, clothing and shoe industries. |
В ряде низкооплачиваемых секторов экономики, в основном в текстильной, швейной и обувной промышленности, имели место увольнения из-за отсутствия работы. |
We used to have to get up out of shoe box in middle of night, and lick road clean with our tongues. |
Мы выбирались из обувной коробки посреди ночи, и начисто вылизывали дорогу собственными языками. |
Well, honestly, I am still shocked that I wound up here because I used to work in the shoe industry... |
По правде, я и сам еще в шоке, что оказался здесь, ведь я привык работать в обувной индустрии... |
And this is not the shoe industry, okay? |
И это же не обувной бизнес, ясно? |
We both know the shoe business is going to decline for some time in the future. |
Мы оба знаем что обувной бизнес приходит в упадок и будет уменьшатся в будущем |
What? We just spent the last hour sifting through a shoe box containing a lock of hair from my first haircut, all my baby teeth, and something that looked like a piece of dried apricot. |
Мы провели последний час, копаясь в обувной коробке, куда сложены волосы с моей первой стрижки, все мои молочные зубы и что-то, похожее ка кусок кураги. |
They own a shoe repair shop in Hollywood, and when Nedda's not in school, she's working the front of the store. |
Они владеют обувной мастерской в Голливуде, а когда Недда не в школе, она работает в магазине. |
The winner will go in the history books, the losers will be quietly forgotten, and they will end up opening a shoe shop, probably, in Durham. |
Победитель попадет в учебники по истории, проигравшие же будут забыты. и в конце концов они откроют обувной магазин, возможно, в Дареме. |
His father was Robert James McNamara, sales manager of a wholesale shoe company, and his mother was Clara Nell (Strange) McNamara. |
Его отцом был Роберт Джеймс Макнамара, менеджер по продажам оптовой обувной компании, матерью - Клара Нелл Стрейндж Макнамара. |
During the day's fighting, the rebels managed to evict loyalist forces from the shoe factory, from which they had been bombarding residential areas in the city, and later burned it down so that it couldn't be used again by government troops. |
Во время боёв за день, повстанцы смогли вытеснить лоялистов с обувной фабрики, с территории которой они обстреливали жилые районы в города, а потом сожгли здание, чтобы оно не могло быть снова использовано правительственными войсками. |
Did Rosie ever talk about an old shoe box of her mom's that she had? |
Рози когда-нибудь говорила о старой обувной коробке своей матери, которая у нее была? |
The way we've been developing drugs is essentially like going into a shoe store, no one asks you what size you are, or if you're going dancing or hiking. |
Нынешний процесс разработки лекарств - это всё равно, как если бы вы пришли в обувной магазин, и у вас никто не спрашивал бы, какой у вас размер, собираетесь вы на бал или в поход. |
This is where we keep her denim, and that's her shoe closet, segregated by heels, wedges, flats, and mules. |
Тут - её джинсы а это её обувной шкаф, с отделениями для обуви на высоком каблуке, на платформе, без каблука и для мулов. |
Do you have the "shoe" books? |
у вас есть книжки из "обувной" серии? |
The mission produced nine reports on the overall structure and trends of the Central American manufacturing sector as well as of main branches of industry (textiles, shoe and leather, agro-industry, metalworking) and significant enterprises. |
Миссия подготовила девять докладов, содержащих информацию об общей структуре и тенденциях развития обрабатывающего сектора центральноамериканских стран, а также об основных отраслях промышленности (текстильной, обувной, кожевенной, агропромышленном и металлообрабатывающем производстве) и наиболее крупных предприятиях. |
Employment in the Valley has increased rapidly over the years as a consequence of the export boom in the shoe industry, but wages have fallen in real terms since the early 1980s. |
Уровень занятости здесь в результате экспортного бума в обувной промышленности за последние годы стремительно вырос, а уровень заработной платы в реальном выражении с начала 80-х годов упал. |
We could do the... the penny in the shoe thing |
Мы могли бы сделать... пенни в обувной вещи |
The food industry, as well as the textile, shoe, building materials and construction industries are experiencing contraction ranging from 20 to 50 per cent. |
В пищевой, текстильной и обувной промышленности, а также в секторе по производству строительных материалов и строительном секторе наблюдается сокращение темпов производства на 2050 процентов. |
It was also a matter of concern that wages were lowest in areas such as health and social security, light industry and the garment, fur and shoe industries, where women formed a majority - up to 80 per cent - of the workforce. |
Вызывает также беспокойство тот факт, что самые низкие заработные платы отмечаются в сфере здравоохранения и социального обеспечения, легкой, швейной, меховой и обувной отраслях промышленности, где женщины составляют большую часть - до 80 процентов - рабочей силы. |
At the Japanese MFN rate, the protection implied can be compared with two and a half times the overhead cost and salaries of management and staff of a shoe factory. |
При применении ставки НБН в Японии соответствующую степень защиты можно сопоставить показателям, в 2,5 раза превышающим накладные расходы и заработную плату управленческого персонала и рабочих обувной фабрики. |
ESTAMARA company offers qualitative household chemical and personal hygiene goods, cosmetics, shoe care and aerosol products, which are the leaders of Ukrainian market. We realize sales on the territory of Ukraine through distributors and national networks. |
Компания ESTAMARA предлагает качественные товары бытовой химии, личной гигиены, обувной косметики, товары для дома и аэрозольной продукции, которые являются лидерами украинского рынка. |
They also collaborated with shoe company Spris and created their own shoe brand called "Twice by Spris". |
Они также сотрудничали с обувной фирмой Spris и создали собственный обувной тренд «Twice by Spris». |
We offer high-quality household chemical goods, shoe care products and aerosol, personal hygiene products, which are the leaders of Ukrainian market. |
Мы предлагаем качественные товары бытовой химии, личной гигиены, обувной косметики, товары для дома и аэрозольной продукции, которые являются лидерами украинского рынка. |
The company collaborated with Converse on shoe designs in 2013, and has also worked with the watch brand G-Shock and collaborated with Swarovski on ready-to-wear jewelry in 2013. |
Компания также сотрудничала с обувной фирмой Converse, выпустив обувь в 2013 году, и также работала вместе с часовым брендом G-Shock и брендом бижутерии Swarovski при создании украшений в 2013 году. |