| Shin Myung Hun, let go! | Пусти, Син Мёнхун! |
| You, son of Shin Tae Hwan... | Ты, сын Син Тхэхвана. |
| See you around, Ms. SHIN. | Увидимся, госпожа Син. |
| It's me, Shin Tae Hwan. | Это я, Син Тхэхван. |
| He was Madame Shin's son? | Он сын госпожи Син? |
| I'm giving it to Madame Shin. | Это для госпожи Син. |
| Can you help me call Shin? | Помоги мне позвонить Син? |
| Please go see Jae Shin before you leave. | Навести Чжэ Син перед отъездом. |
| Presenter: Mr. Shin Dong-ik | докладчик: г-н Син Дон Ик, |
| Shin! Your guitar. | Ли Син... ты не мог бы... |
| Ms. Heisoo Shin (Chairperson) | г-жа Син Хэсу (Председатель) |
| =Secretary Shin=- | =Секретарь Син=- |
| I'm Shin Bo Yang. | Я Син Бо Ян. |
| Your name is SHIN Yun-bok? | Тебя зовут Син Юн Бок? |
| Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty | Ученик Син Юн Бок, государь. |
| Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty | Хёвон . прозвище Син Юн Бока |
| Lee Shin also has to write. | Ли Син тоже должен написать. |
| [CHAIRMAN YOO SHIN WOO] | }Председатель Ю Син У |
| Welcome, Director Shin Tae Hwan. | Здравствуйте, директор Син Тхэхван. |
| Shin Tae Hwan's son... he... | Сын Син Тхэхвана... Он... |
| Is this Shin Yumi's? | Это квартира Син Юми? |
| Is Madame Shin doing well? | Как дела у госпожи Син? |
| Scholar Moon Jae Shin. | Студент Мун Чже Син. |
| Madame Shin will be pleased, right? | Госпожа Син будет безумно рада. |
| Try to avoid Professor Shin. | Попытайся избегать профессора Син. |