Ms. Shin said that establishing harsh penalties for lawbreakers was not enough. | Г-жа Шин отмечает, что недостаточно ввести жесткие меры наказания для нарушителей закона. |
Shin is 19 and is studying sports medicine at the Smith Orthopedic Clinic. | Шин 19 лет, она изучает спортивную медицину в ортопедической клинике Смита. |
Ms. Shin observed that the reasoning supporting the decision to maintain some reservations appeared to offer hope that they might be withdrawn. | Г-жа Шин замечает, что аргументация, выдвигаемая в обоснование необходимости сохранения некоторых оговорок, как представляется, дает основания надеяться на их снятие. |
Ms. Shin expressed surprise that only 2 per cent of women in Lebanon suffered from some form of disability; in most countries, that figure stood at a little over 5 per cent. | Г-жа Шин выражает удивление по поводу того, что только 2 процента женщин в Ливане имеют ту или иную форму инвалидности; в большинстве стран эта цифра составляет более 5 процентов. |
Ms. Shin said that the figures contained in table 2 of the periodic report suggested something in the nature of a national emergency in respect of violence against women. | Г-жа Шин говорит, что цифры, приведенные в таблице 2 периодического доклада, предполагают наличие ситуации, по характеру напоминающей чрезвычайную, в плане насилия в отношении женщин. |
The Pyeongsan Shin lineage makes up about 70% of all those with the name Shin using the Chinese character 申. | Линия Пёнсан Син составляет около 70 % всех носителей фамилии Син, использующих для своей идентификации китайский иероглиф 申. |
The Working Group on Arbitrary Detention sent a communication to the Government of the Democratic People's Republic of Korea on 1 March 2012 requesting detailed information about the current situation of Ms. Shin and her daughters, and clarification about the legal provisions justifying their continued detention. | Рабочая группа по произвольным задержаниям 1 марта 2012 года отправила сообщение правительству Корейской Народно-Демократической Республики с просьбой предоставить информацию о нынешней судьбе г-жи Син и ее дочерей, а также объяснения правовых оснований для их продолжающегося задержания. |
Ms. Shin said that on a visit to Mongolia she had seen both the country's potential and the problems that had arisen from privatization and structural adjustment. | Г-жа Син говорит, что, будучи в Монголии, она увидела как потенциал, которым располагает эта страна, так и проблемы, которые обусловлены приватизацией и структурной перестройкой. |
From Lee Seon Jun to Moon Jae Shin, the entire Kim Yoon Shik's clan is here. | Ли Сон Чжун, Мун Чже Син... Да тут все дружки Ким Юн Сика! |
Shin Myung Hun, let go! | Пусти, Син Мёнхун! |
I happened to remember he had shrapnel in his shin. | Я вспомнил, что Винант был ранен шрапнелью в голень. |
His shin taking the full force of the blow. | Его голень приняла на себя всю энергию удара. |
Aah, I think it broke my shin. | Аа, думаю я сломал голень. |
Please, please, stop. I've got shin splints. | Пожалуйста, погоди, у меня голень сводит! |
Consider the following analogy: Think of the bruise you get on your shin when you inadvertently bang your leg into the coffee table. | Я приведу пример: представьте, что вы нечайно ушибли голень о журнальный столик, и на ноге у вас появился синяк. |
We hope it's a good school for Shin, Principal-sensei. | Мы надеемся, что это хорошая школа для Шина, директор-сенсей. |
Per is a good influence on Shin. | Пер хорошо влияет на Шина. |
I'm sorry Shin is leaving. | Мне будет очень не хватать Шина. |
Mr. Thant Shin (Myanmar) | Г-на Тханта Шина (Мьянма) |
School very bad for Shin. | Эта плохая школа для моего Шина. |
This means there's a chance Jin might make contact with Shin. | Так значит, что Джин мог поддерживать контакт с Шином. |
Contact with target Shin Kamiya, lost. | Контакт с целью Шином Камия утерян. |
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts. | Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких. |
I'm going to talk to Shin. | Мне нужно поговорить с Шином. |
Shin and I are playing giants. | Мы с Шином играем великанов. |
The broadcasts were stopped after the intervention of Shin Kanemaru. | Эти трансляции были остановлены после инцидента с политиком Сином Канэмару. |
Harboring a severe hatred for Kenshiro, Jagi was the one who manipulated Shin into betraying Kenshiro. | Не скрывая свою сильную ненависть к Кэнсиро, Джаги был тем, кто манипулировал Сином, убедив предать Кэнсиро. |
After Kenshiro was defeated by Shin, Yulia agrees to follow Shin so that Kenshiro's life will be spared. | После того, как Кэнсиро был побеждён Сином, согласилась следовать за Сином, чтобы спасти жизнь Кэнсиро. |
Because of an incident with Shin and the Dragon's Eye, he is only able to use his formidable abilities for about three minutes at a time. | Из-за инцидента с Сином он в состоянии использовать свои грозные способности только в течение примерно трёх минут за один раз. |
What happened to the Bangoong's crazy horse Moon Jae Shin? (Bangoong: university town) | Что случилось с Бешеной лошадью Мун Чже Сином? |
The humerus bone and shin are also removed from the side and retained firmly attached to the brisket. | Лопаточная кость и голяшка также отделяются от полутуши, плотно прилегая к грудине. |
Scapular cartilage removed or retained Shin removed or retained separated at the joint or sawn | Голяшка отделена или сохранена отделенной от сустава или отпилена. |
Brisket and shin attached is prepared from a side (style 3). | Грудина и прикрепленная голяшка готовятся из полутуши (разделка З). |
FOREQUARTER/ HINDQUARTER SHIN - SHANK 1680 | РУЛЬКА - ГОЛЯШКА ПЕРЕДНЕЙ/ЗАДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ 1680 |
Neon Genesis Evangelion: Shinji Ikari Raising Project (新世紀エヴァンゲリオン 碇シンジ育成計画, Shin Seiki Evangerion: Ikari Shinji Ikusei Keikaku) is a computer game based on the anime series Neon Genesis Evangelion. | 新世紀エヴァンゲリオン 碇シンジ育成計画 Shin Seiki Evangerion: Ikari Shinji Ikusei Keikaku) - это компьютерная игра, основанная на аниме-сериале Neon Genesis Evangelion. |
The Shin and Mariko recorded the Georgian song "Three Minutes to Earth" in Stuttgart in late February 2014. | «The Shin» и Марико записали песню для конкурса в феврале 2014 года в Штутгарте, Германия. |
On January 21, 2011, which was also her 31st birthday, she released her first autobiography, titled Shin Ai, to commemorate the 10th anniversary of her singing career. | 21 января 2011 в честь 10-летия её певческой карьеры она выпустила свою первую автобиографию под названием Shin Ai. |
Asia Aviation was a joint venture set up by Shin Corp., which held 49 percent of Asia Aviation's shares while 51 percent was held by Thai investor Sittichai Veerathammanoon. | Asia Aviation было соединением Shin Corp., которой принадлежит 49 процентов Asia Aviation, в то время как 51 процент принадлежал тайскому инвестору Ситтичай Вратхаммануну. |
After marrying the director Shin Sang-ok in 1954, the two founded Shin Film. | В 1954 году она вышла замуж за режиссёра Син Сан Ока, вместе с которым основала кинокомпанию «Shin Film». |
The crater Hirayama on the Moon is jointly named after him and Shin Hirayama. | Кратер Хираяма на Луне назван в честь его и Сина Хираямы. |
According to the Working Group's methods of work, it has to rely on the source's information concerning the detention of Ms. Kang, Mr. Kim and Mr. Shin. | В соответствии со своими методами работы она вынуждена полагаться на те сведения о задержании г-жи Кан, г-на Кима и г-на Сина, которые были получены от источника. |
Shin's son is protecting you, you think you'll die? | Думаешь, сын Сина даст тебе помереть? |
Shin's leg bones were broken and his right leg faced outward in an unnatural way. | У Сина переломаны кости ног, и его правая нога неестественно вывернута. |
The source reports's detention is directly linked to the fact that his older brother, Shin Tae Seop, had fled to the Republic of Korea during the Korean War. | По словам источника, задержание г-на Сина было непосредственно связано с тем, что его старший брат Син Тхэ Соп бежал в Республику Корея во время войны на Корейском полуострове. |
We want to stay if Shin settles in. | Мы останемся, если Шину понравится здесь. |
I mean to try and get Shin to notice me. | Я к тому, что пытаюсь понравиться Шину. |
Look how happy Shin is. | Посмотрите, как хорошо Шину с нами. |
I'll help Shin settle in. | Я помогу Шину прижиться. |
I was talking to Shin. | Я говорил это Шину. |