| She agreed with Ms. Shin's comments on the inequalities of the law on inheritance. | Она согласна с замечаниями г-жи Шин о неравенстве, существующем в законе, касающемся наследства. |
| Ms. Shin asked what criteria were used for calculating labour force participation. | Г-жа Шин спрашивает, какие критерии используются для подсчета доли женщин в составе рабочей силы. |
| As Sano never contacted Shin after leaving the family, Shin felt forgotten and began to resent Izumi. | Но поскольку Сано никогда не связывался Шином после ухода из семьи, Шин чувствовал себя забытым и был обижен на Идзуми. |
| Ms. Shin wished to know whether the Government's commitment to gender equality would be reflected in policies and programmes. | Г-жа Шин хотела бы узнать, будет ли приверженность правительства принципу равноправия мужчин и женщин отражена в конкретных стратегиях и программах. |
| Ms. Shin asked whether systems for monitoring potentially discriminatory legislation, policies and programmes had been introduced at all three administrative levels and enquired whether a structure was in place to ensure that the Convention was implemented at all three levels. | Г-жа Шин спрашивает, были ли созданы системы контроля за потенциально дискриминационным законодательством, политикой и программами на всех трех административных уровнях и имеется ли какая-либо структура для обеспечения осуществления Конвенции на всех трех уровнях. |
| It seems that I wanted to make the Joo Shin king myself. | Похоже, я хотел создать Повелителя Чжу Син сам. |
| Do you have to lock Madame Shin in jail? | Решил отправить госпожу Син за решётку? |
| The following panellists addressed the Security Council: the three members of the commission, Michael Kirby (Chair), Marzuki Darusman and Sonja Biserko, and two witnesses who had participated in the inquiry, Shin Donghyuk and Hyongseo Lee. | Перед Советом выступили следующие лица: три члена комиссии - Майкл Кирби (Председатель), Марзуки Дарусман и Соня Бисерко, а также два свидетеля, принявших участие в расследовании, - Син Тонхёк и Хёнсо Ли. |
| Ms. Shin said that she would like more information on the participation of non-governmental organizations in the preparation of the reports and the efforts made to publicize the reports and the Convention. | Г-жа Син говорит, что она хотела бы получить более подробную информацию об участии неправительственных организаций в подготовке докладов и об их усилиях в целях пропагандирования докладов и Конвенции. |
| Ms. Shin welcomed the fact that the National Centre for the Development of Women and the Family, now called the National Institute of Women, had been elevated to the rank of a Ministerial Department. | Г-жа Син приветствует тот факт, что Национальный центр по улучшению положения женщин и семьи теперь называется Национальный институт по улучшению положения женщин, который по статусу приравнен к министерскому департаменту. |
| Although wounded in the shin by grenade fragments, Millett refused to be evacuated until the position was secured. | Несмотря на ранение в голень осколками гранаты, Миллетт отказывался от эвакуации, пока позиция не была зачищена. |
| Aah, I think it broke my shin. | Аа, думаю я сломал голень. |
| I just slammed my shin, in reaction. | Я потянула голень от неожиданности. |
| That was my shin, mother... | Моя голень, ах ты... |
| The shin, blade, chuck tender is removed along with all bones cartilage, tendons, ligamentum nuchae and lymph nodes. | Удалению подлежат голень, лопатка, лопаточная часть, а также все кости, хрящи, сухожилия, выйная связка и лимфатические узлы. |
| We hope it's a good school for Shin, Principal-sensei. | Мы надеемся, что это хорошая школа для Шина, директор-сенсей. |
| Xiang Li, of the Shin Woo crime syndicate. | Хианг Ли, из криминальной группировки Шина Ву. |
| And that Shin's already been kidnapped. | И Шина на самом деле похитили! |
| So three generations are going to fight each other over Shin. | Так значит, все З поколения сражались друг с другом из-за Шина? |
| The Committee elected Mr. Boonam Shin to serve as Rapporteur of its meetings. | Комитет избрал г-на Бунама Шина в качестве Докладчика этих заседаний. |
| Contact with target Shin Kamiya, lost. | Контакт с целью Шином Камия утерян. |
| 15:30 Wrap-up meeting with Deputy Attorney General, Dr. Tun Shin Myanmar Human Rights Group | Заключительное совещание с заместителем Генерального прокурора д-ром Тун Шином, Мьянманская группа по правам человека |
| I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts. | Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких. |
| I'm going to talk to Shin. | Мне нужно поговорить с Шином. |
| Shin and I are playing giants. | Мы с Шином играем великанов. |
| She is Kenshiro's fiancée, but is admired by other men as well, particularly Raoh, Toki, Shin, and Juza. | Невестка Кэнсиро, но восхищается и другими мужчинами, в частности Рао, Токи, Сином и Юдзой. |
| The broadcasts were stopped after the intervention of Shin Kanemaru. | Эти трансляции были остановлены после инцидента с политиком Сином Канэмару. |
| Harboring a severe hatred for Kenshiro, Jagi was the one who manipulated Shin into betraying Kenshiro. | Не скрывая свою сильную ненависть к Кэнсиро, Джаги был тем, кто манипулировал Сином, убедив предать Кэнсиро. |
| After Kenshiro was defeated by Shin, Yulia agrees to follow Shin so that Kenshiro's life will be spared. | После того, как Кэнсиро был побеждён Сином, согласилась следовать за Сином, чтобы спасти жизнь Кэнсиро. |
| What happened to the Bangoong's crazy horse Moon Jae Shin? (Bangoong: university town) | Что случилось с Бешеной лошадью Мун Чже Сином? |
| The humerus bone and shin are also removed from the side and retained firmly attached to the brisket. | Лопаточная кость и голяшка также отделяются от полутуши, плотно прилегая к грудине. |
| Scapular cartilage removed or retained Shin removed or retained separated at the joint or sawn | Голяшка отделена или сохранена отделенной от сустава или отпилена. |
| Brisket and shin attached is prepared from a side (style 3). | Грудина и прикрепленная голяшка готовятся из полутуши (разделка З). |
| FOREQUARTER/ HINDQUARTER SHIN - SHANK 1680 | РУЛЬКА - ГОЛЯШКА ПЕРЕДНЕЙ/ЗАДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ 1680 |
| Neon Genesis Evangelion: Shinji Ikari Raising Project (新世紀エヴァンゲリオン 碇シンジ育成計画, Shin Seiki Evangerion: Ikari Shinji Ikusei Keikaku) is a computer game based on the anime series Neon Genesis Evangelion. | 新世紀エヴァンゲリオン 碇シンジ育成計画 Shin Seiki Evangerion: Ikari Shinji Ikusei Keikaku) - это компьютерная игра, основанная на аниме-сериале Neon Genesis Evangelion. |
| New Pacific Industry Co., Ltd., a joint venture company with Cheng Shin Rubber Industry Co., Ltd., established in Taiwan. | В Тайвани основана компания New Pacific Industry Co., Ltd., совместное предприятие с Cheng Shin Rubber Industry Co., Ltd. |
| Principal photography began on September 1, 2015, with a large on-location film shoot at Kamata station in Tokyo under the working title "Shin Gojira". | Основные съёмки начались 1 сентября 2015 года на железнодорожной станции Камата, фильм получил рабочие название Shin Gojira. |
| On January 21, 2011, which was also her 31st birthday, she released her first autobiography, titled Shin Ai, to commemorate the 10th anniversary of her singing career. | 21 января 2011 в честь 10-летия её певческой карьеры она выпустила свою первую автобиографию под названием Shin Ai. |
| Shin Megami Tensei: Strange Journey is a role-playing game in which players control the main protagonist, who can be named by the player. | Shin Megami Tensei: Strange Journey это ролевая игра, в которой игрок берёт под контроль персонажа-солдата, имя которого вводится в начале игры. |
| Shō Shin's long reign has been described as "the Great Days of Chūzan", a period of great peace and relative prosperity. | Долгое правление Сё Сина было описано как «великие дни Тюдзана», период большого мира и относительного процветания. |
| The crater Hirayama on the Moon is jointly named after him and Shin Hirayama. | Кратер Хираяма на Луне назван в честь его и Сина Хираямы. |
| According to the Working Group's methods of work, it has to rely on the source's information concerning the detention of Ms. Kang, Mr. Kim and Mr. Shin. | В соответствии со своими методами работы она вынуждена полагаться на те сведения о задержании г-жи Кан, г-на Кима и г-на Сина, которые были получены от источника. |
| Shin's son is protecting you, you think you'll die? | Думаешь, сын Сина даст тебе помереть? |
| The source argues the family's guilt by association with suicide of Ann Gyung Shin violates international human rights law. | Источник утверждает, что преследование членов семьи совершившего самоубийство Ан Чон Сина является нарушением международных норм в области прав человека. |
| We want to stay if Shin settles in. | Мы останемся, если Шину понравится здесь. |
| Will it help if Shin likes school? | А поможет, если Шину будет хорошо в школе? |
| Look how happy Shin is. | Посмотрите, как хорошо Шину с нами. |
| I'll help Shin settle in. | Я помогу Шину прижиться. |
| I was talking to Shin. | Я говорил это Шину. |