Примеры в контексте "Shin - Син"

Все варианты переводов "Shin":
Примеры: Shin - Син
Ms. Shin asked whether the constitutional review process initiated by the Government in 1998 contemplated measures to protect widows from being evicted from their family home by their in-laws. Г-жа Син спрашивает, предусматривает ли развернутый правительством в 1998 году процесс обзора конституции меры по защите вдов от выселения с жилой площади, занимаемой их семьей, родственниками мужа.
Ms. Shin said she was pleased that NGOs had been involved in preparing the report and hoped that the Government would make those organizations true partners in the promotion of women's rights. Г-жа Син с удовлетворением отмечает, что в подготовке доклада участвовали неправительственные организации, и выражает надежду, что правительство сделает из этих организаций настоящих партнеров в деле поощрения прав женщин.
Ms. Shin said that although it was commendable that education was compulsory for all children up to the age of 16, the reality was quite different. Г-жа Син сказала, что, хотя тот факт, что образование остается обязательным для всех детей младше 16 лет, и является похвальным, на деле все обстоит иначе.
Mr. SHIN Yong-hae (Republic of Korea), replying to a question from Ms. Sveaass concerning compensation, said that the independent commission on suspicious deaths was not empowered to compensate the families of victims. Г-н СИН Ён Хэ (Республика Корея), отвечая на вопрос г-жи Свеасс относительно компенсаций, уточняет, что независимая Комиссии по установлению истины в отношении подозрительных смертных случаев не обладает полномочиями возмещать ущерб семьям жертв.
Mr. Shin Kak-soo (Republic of Korea) noted that over 1 billion people were still living in dire economic circumstances, despite the progress made during the First United Nations Decade for the Eradication of Poverty. Г-н Син Как Су (Республика Корея) отмечает, что свыше 1 миллиарда людей по-прежнему живут в тяжелых экономических условиях, несмотря на прогресс, достигнутый в ходе первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты.
A lot of massages and therapies (Ayurvedic massage or Thai, Reiki, Jin Shin Jyutsu, Shiatsu or acupuncture) that rely on certain beliefs are based on this idea of balancing energy that achieves well-being and physical morale. Многие массажа и терапии (или аюрведический тайский массаж, рейки, Цзинь Син Jyutsu, шиацу или иглоукалывание), которые предусматривают определенные убеждения основаны на идее баланса энергии, которая достигает благополучия и физического моральный дух.
Mr. Shin (Republic of Korea) said that conference servicing was one of the Organization's primary activities and a significant level of resources was allocated to it. Г-н СИН (Республика Корея) говорит, что конференционное обслуживание является одним из приоритетных направлений деятельности Организации, в связи с чем на эти цели выделяется значительный объем ресурсов.
Ms. Shin said it was not clear to her whether Zambia had a national plan of action for women that included programmes for combating violence against women. Г-жа Син говорит, что для нее не ясно, имеет ли Замбия национальный план действий в интересах женщин, который бы включал программы борьбы с насилием в отношении женщин.
Ms. Shin said that education was a key element in the full participation of women in society, even if it did not in itself guarantee gender equality. Г-жа Син говорит, что образование является одним из основных элементов всестороннего участия женщин в жизни общества, даже если оно само по себе и не гарантирует равенство мужчин и женщин.
Ms. Shin said that on a visit to Mongolia she had seen both the country's potential and the problems that had arisen from privatization and structural adjustment. Г-жа Син говорит, что, будучи в Монголии, она увидела как потенциал, которым располагает эта страна, так и проблемы, которые обусловлены приватизацией и структурной перестройкой.
Ms. Shin said that, in the light of Guinea's early ratification of the Convention and the absence of reservations, it was somewhat disappointing to see how many problems remained. Г-жа Син говорит, что с учетом ратификации Гвинеей Конвенции на раннем этапе без каких-либо оговорок определенное разочарование вызывает то обстоятельство, что перед страной по-прежнему стоит такое количество проблем.
Mr. Moskoff, referring to Ms. Shin's question, said that the figure of 5 million euro cited earlier related specifically to projects run by non-governmental organizations to combat human trafficking. Г-н Москофф, отвечая на вопрос г-жи Син, говорит, что упомянутое ранее ассигнование 5 млн. евро предназначалось непосредственно для проектов, осуществляемых неправительственными организациями в области борьбы с торговлей людьми.
Ms. Shin requested more information concerning the impact of the first Plan of Action adopted by Angola following the Fourth World Conference on Women, held in Beijing in 1999. Г-жа Син просит предоставить дополнительную информацию в отношении эффективности осуществления первого плана действий, принятого Анголой по итогам четвертой Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в Пекине в 1999 году.
Mr. Shin Dong Ik (Republic of Korea) said that his country, as the fifth largest generator of nuclear power, currently operated 21 nuclear power plants and had five more under construction. Г-н Син Дон Ик (Республика Корея) говорит, что в его стране, занимающей пятое место в мире по производству ядерной энергии, в настоящее время действует 21 атомная электростанция и ведется строительство еще пяти.
Mr. Shin Dong-Ik (Republic of Korea) said that the ever-increasing acceptance that respect for human rights was a prerequisite for peace, security and sustainable development was particularly encouraging. Г-н Син Тон Ик (Республика Корея) говорит, что растущее признание того, что соблюдение прав человека является необходимым условием мира, безопасности и устойчивого развития, особенно обнадеживает.
Mr. Shin Dong-ik (Republic of Korea), noting that asylum seekers forcefully repatriated to the Democratic People's Republic of Korea faced harsh punishment, urged all of the countries concerned to adhere rigorously to the fundamental principle of non-refoulement. Г-н Син Дон Ик (Республика Корея) отмечает, что искатели убежища, которых насильственно возвращают в Корейскую Народно-Демократическую Республику, подвергаются жестокому наказанию, и настоятельно призывает все соответствующие страны строго соблюдать фундаментальный принцип невыдворения.
Mr. Shin Dong-ik (Republic of Korea): Since Ambassador Kim Hyun Chong was not available to attend this meeting, allow me to read out the following statement on his behalf. Г-н Син Дон Ик (Республика Корея) (говорит по-английски): Посол Ким Хюн Чхон не смог присутствовать на этом заседании, поэтому позвольте мне зачитать следующее выступление от его имени.
Mr. Soong Chull Shin (Republic of Korea) said that the highest standards of efficiency, competence and integrity required of staff members under Article 101 of the Charter were even more important in the changed global environment. Г-н СИН СУНГ ЧХУЛЬ (Республика Корея) говорит о том, что самые высокие критерии работоспособности, компетентности и добросовестности, которым должен отвечать персонал в соответствии со статьей 101 Устава, приобретают еще большее значение в условиях изменившейся глобальной ситуации.
Shin Sook Ja, a national of the Republic of Korea, is a former nurse who left her country to work in the Federal Republic of Germany in 1970. Г-жа Син Сук Чжа, гражданка Республики Корея, бывшая медицинская сестра, в 1970 году выехала из страны на работу в Федеративную Республику Германия.
The source also states that Shin Sook Ja was never divorced from her husband and therefore is not an "ex-wife" as mentioned in the Government's response. Источник также заявляет, что г-жа Син Сук Чжа никогда не разводилась со своим мужем и не может считаться его "бывшей женой", как сказано в ответе правительства.
Nikaidou Heiho Ryu, "Shin No Ippou" Школа Никайдо Хэйхо, техника "Син но Иппо".
Mr. Shin Kak-soo (Republic of Korea) welcomed the renewed commitment of the world's leaders to a comprehensive, action-oriented development agenda, including the Millennium Development Goals. Г-н Син Как-су (Республика Корея) приветствует новое заявление мировых лидеров о приверженности всеобъемлющей, ориентированной на практические действия повестке дня в области развития, в том числе Целям в области развития Декларации тысячелетия.
At the fifty-first session, Ms. Shin reported back to the Committee with options for consideration, following which the Committee entrusted her with the task of working on the general comment. На пятьдесят первой сессии г-жа Син представила Комитету доклад с различными вариантами рассмотрения, после чего Комитет поручил ей провести работу над этим замечанием общего порядка.
The Committee further designated Ms. Shin as the focal point of the Committee for a possible joint statement of treaty bodies on this issue within the framework of the operational review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. Комитет назначил далее г-жу Син координатором Комитета в связи с возможным заявлением договорных органов по этому вопросу в рамках оперативного обзора Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
Mr. Shin Kak-soo (Republic of Korea) said that the NPT was facing unprecedented and multifaceted challenges, the most serious of which being the violations committed by the Democratic People's Republic of Korea. Г-н Син Как Су (Республика Корея) говорит, что ДНЯО сталкивается с беспрецедентными и многообразными вызовами, самыми серьезными из которых являются нарушения со стороны Корейской Народно-Демократической Республики.