Offenders must realize the seriousness of their offences by the kind of sentences they get, but there must be hope, hope that the offender can become a useful member of society, after paying the price they owe to society. |
Преступнику следует показать серьёзность его преступления посредством выносимого приговора, но у него должна оставаться надежда, надежда на то, что после того, как он заплатит за свои преступления, он может вновь стать полезным обществу. |
But I must impress on both of you the seriousness of what you have done. |
Но я должна донести до вас всю серьёзность содеянного. |
And while we were there we learned the seriousness of the water crisis in Northern Africa. |
Во время нашего бега мы осознали всю серьёзность проблемы нехватки воды в Северной Африке. |
A person who is morally sensitive to the seriousness of starting a war on the basis of misleading information would take appropriate steps. |
Человек, осознающий серьёзность такого поступка, как развязывание войны на основании вводящей в заблуждение информации, принял бы соответствующие меры. |
Oka-recognizing the seriousness of this landing-ordered his forces to close on Rogers' Marines from both the west and east. |
Ока, осознавая серьёзность создавшегося положения, приказал своим солдатам окружить морских пехотинцев Роджерса с запада и востока. |