I'm sensing a little resentment. |
О, я чувствую возмущение. |
I'm sensing a palpable tension here. |
Я чувствую сильное напряжение. |
But I'm sensing the slightest undercurrent of resistance, |
Но я чувствую небольшое сопротивление, |
I think I'm sensing something. |
Кажется, я что-то чувствую. |
here. I'm awesome at sensing traps. |
Я шикарно чувствую ловушки. |
I'm sensing things have gotten awkward. |
Чувствую, стало неловко. |
I'm sensing a Steve or Stephen. |
Я чувствую Стива или Стивена. |
I'm not sensing anything. |
Я ничего не чувствую. |
Am I sensing some jealousy here? |
Я чувствую некую ревность? |
I am sensing some tension here. |
Я чувствую некоторое напряжение. |
I'm sensing a pattern here. |
Я чувствую здесь некоторую закономерность. |
I'm sensing there's some anger here. |
Я чувствую здесь гнев. |
I'm sensing a little frustration, Rosati. |
Чувствую некое недовольство, Розати. |
I keep sensing a breakout near Lincoln Center. |
Я чувствую прорыв рядом с Линкольн-центром. |
I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... |
Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
I'm sensing that this time problem is a major issue with you. |
Я чувствую, что эта временная проблема для тебя очень важна. |
I'm sensing a lot of hostility that has nothing to do with that couple and may be more about you and a certain groom that didn't happen. |
Я чувствую столько враждебности, относящейся вовсе не к этой парочке, а скорее к тебе самой и одному несостоявшемуся жениху. |
And I'm pretty good at sensing what's going on around me, and there is definitely something wrong with this... |
У меня хорошо развита интуиция, я чувствую что-то не так... с Тедом. |
I'm sensing that you have a lot of really good ideas, but nobody around here seems to want to listen. |
Я чувствую, что у Вас куча отличных идей,... но никто вокруг не желает слушать. |
Exactly, and yet I am sensing some distinctly judgey vibes coming from your side of the bed, which is odd considering the team work involved. |
Именно, и всё же я чувствую, что с твоей половины кровати... исходят волны легкого осуждения. |
I am sensing that Ruben Leonard hated Jackson Hale because he was an untouchable weatherman who liked to be touched by the la-la-la-ladies. |
Крошка! Я чувствую, что Рубен Леонард ненавидел Джексона Хейла, потому что он был неприкасаемым синоптиком, которому нравилось прикасаться к да-да-дамочкам. |
I'm sensing some friction here, something not quite Chippewa. |
Я чувствую здесь разногласия. что-то не совсем Чиппеуа |
You knew he was on to your little scheme, and I am sensing that you tried to buy his silence by offering him a job as starting small forward for the San Antonio Spurs. |
Ты знал, что он в курсе твоей схемы и я чувствую, что ты пытался купить его молчание предложив ему работу, по обслуживанию баскетбольного клуба "Шпоры Сан-Антонио". |
Dad, am I sensing a bitter history between you and Sam Elliott's younger brother Harland? |
Пап, я чувствую, что у тебя и этого младшего брата Сэма Эллиота, Харлана, есть общее прошлое. |
Marie, I am sensing that Patrick had a serious problem with one of the other patrons at Javva the Cupp? |
Мэри, я чувствую, что у Патрика были какие-то серьезные разногласия с еще одним клиентом в "Джавва Каппе"? |