| I'm sensing a little resentment. | О, я чувствую возмущение. |
| I'm sensing a palpable tension here. | Я чувствую сильное напряжение. |
| But I'm sensing the slightest undercurrent of resistance, | Но я чувствую небольшое сопротивление, |
| I think I'm sensing something. | Кажется, я что-то чувствую. |
| here. I'm awesome at sensing traps. | Я шикарно чувствую ловушки. |
| I'm sensing things have gotten awkward. | Чувствую, стало неловко. |
| I'm sensing a Steve or Stephen. | Я чувствую Стива или Стивена. |
| I'm not sensing anything. | Я ничего не чувствую. |
| Am I sensing some jealousy here? | Я чувствую некую ревность? |
| I am sensing some tension here. | Я чувствую некоторое напряжение. |
| I'm sensing a pattern here. | Я чувствую здесь некоторую закономерность. |
| I'm sensing there's some anger here. | Я чувствую здесь гнев. |
| I'm sensing a little frustration, Rosati. | Чувствую некое недовольство, Розати. |
| I keep sensing a breakout near Lincoln Center. | Я чувствую прорыв рядом с Линкольн-центром. |
| I'm sensing a lot of unspoken thoughts, squelched emotions... | Я чувствую эти невысказанные мысли, подавленные эмоции... |
| I'm sensing that this time problem is a major issue with you. | Я чувствую, что эта временная проблема для тебя очень важна. |
| I'm sensing a lot of hostility that has nothing to do with that couple and may be more about you and a certain groom that didn't happen. | Я чувствую столько враждебности, относящейся вовсе не к этой парочке, а скорее к тебе самой и одному несостоявшемуся жениху. |
| And I'm pretty good at sensing what's going on around me, and there is definitely something wrong with this... | У меня хорошо развита интуиция, я чувствую что-то не так... с Тедом. |
| I'm sensing that you have a lot of really good ideas, but nobody around here seems to want to listen. | Я чувствую, что у Вас куча отличных идей,... но никто вокруг не желает слушать. |
| Exactly, and yet I am sensing some distinctly judgey vibes coming from your side of the bed, which is odd considering the team work involved. | Именно, и всё же я чувствую, что с твоей половины кровати... исходят волны легкого осуждения. |
| I am sensing that Ruben Leonard hated Jackson Hale because he was an untouchable weatherman who liked to be touched by the la-la-la-ladies. | Крошка! Я чувствую, что Рубен Леонард ненавидел Джексона Хейла, потому что он был неприкасаемым синоптиком, которому нравилось прикасаться к да-да-дамочкам. |
| I'm sensing some friction here, something not quite Chippewa. | Я чувствую здесь разногласия. что-то не совсем Чиппеуа |
| You knew he was on to your little scheme, and I am sensing that you tried to buy his silence by offering him a job as starting small forward for the San Antonio Spurs. | Ты знал, что он в курсе твоей схемы и я чувствую, что ты пытался купить его молчание предложив ему работу, по обслуживанию баскетбольного клуба "Шпоры Сан-Антонио". |
| Dad, am I sensing a bitter history between you and Sam Elliott's younger brother Harland? | Пап, я чувствую, что у тебя и этого младшего брата Сэма Эллиота, Харлана, есть общее прошлое. |
| Marie, I am sensing that Patrick had a serious problem with one of the other patrons at Javva the Cupp? | Мэри, я чувствую, что у Патрика были какие-то серьезные разногласия с еще одним клиентом в "Джавва Каппе"? |