I'm sensing that it's time for me and Marny to leave. |
Я чувствую что настало время уйти нам с Марни. |
I'm just going to plow ahead, because I'm sensing some resistance. |
Я просто продолжу рассказ, потому что чувствую некоторое осуждение. |
I am sensing integrity markers in his voice, his pitch consistency, lack of shifty eye movement. |
Я чувствую показатели честности, в его голосе, согласованности подачи, отсутствие бегающих глаз. |
I'm sensing some costumes coming up here and I'd rather steer clear. |
Чувствую, как сюда идут одетые в костюмы поэтому предпочту держаться подальше. |
I'm sensing that this evidence was planted. |
Я чувствую, что эта улика была подброшена. |
I'm sensing he's been here recently. |
Чувствую, он был здесь недавно. |
I'm also sensing that you cared deeply for Annabeth. |
Я также чувствую что Вы заботились об Аннабет. |
Lassie, I am sensing that your practice baby Has had many accidents. |
Лэсси, я чувствую, что твой ребенок пережил много невзгод. |
I'm sensing something happened with Chelsea. |
Я чувствую что-то изменилось в Челси. |
OK, I'm sensing it's going to be a little tough. |
Ладно, чувствую, будет немного трудновато. |
I'm sensing potential for the total humiliation of Quinn here. |
Я чувствую возможность лицезреть сцену полнейшего унижения Квин. |
I'm sensing you have some trust issues. |
Я чувствую, у вас проблемы с доверием. |
I'm also sensing that you did some work here to the store before the break-in. |
Я также чувствую, что ты выполнял какую-то работу по магазину прямо перед ограблением. |
I'm also sensing that the alarm didn't trip when the intruder gained entry. |
Я также чувствую, что сигнализация не сработала, когда грабитель проник внутрь. |
I'm sensing a little of the human touch. |
И я чувствую, что тут замешан человек. |
I'll tell you what I'm sensing. |
Я расскажу вам, что чувствую. |
I'm not sensing good here, emily. |
Не чувствую ничего хорошего, Эмили. |
I'm sensing a pattern here, agent Faber, as primal as it is manipulative. |
Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер, Настолько примитивный, насколько управляемый. |
Because I'm sensing that there's something on your mind. |
Потому что, я чувствую, что у тебя что-то крутится на языке. |
I'm sensing... it's all your husband's fault. |
Я чувствую... что во всем этом виноват твой муж. |
I am sensing that you are approximately 41 - nay, 42 years old. |
Я чувствую, что вам примерно 41... нет, 42 года. |
I'm sensing that it is a V. Manus. |
Я чувствую, что это В. Менас. |
I'm sensing a lot of stress here, Ryan. |
Чувствую, что ты очень напряжен, Райан. |
All right, I'm sensing he's not in there. |
Все в порядке, я чувствую что его тут нет. |
Call me crazy, but I'm sensing unresolved issues. |
Называйте меня сумасшедшим, но я чувствую неразрешенные проблемы. |