| I am sensing something happened on Benedetto Street. | Я чувствую, что что-то произошло на улице Бенедетто |
| I'm sensing an issue here. | Я так чувствую, что облажался. |
| I'm sensing a pattern here, Agent Faber, | Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер, |
| I'm sensing some panic in the room, | Я чувствую небольшую панику в комнате, |
| I'm sensing it'll be easier to get a stranger to go out with him... than someone he works with. | Я чувствую будет легче заполучить иностранку выходя с ним в свет... чем того, с кем работаешь. |
| I'm sensing something else... something beneath the surface. | Я чувствую что-то другое... что-то на дне всего этого. |
| Why am I sensing an ugly subtext here? | Почему я чувствую, какой-то гнусный подтекст? |
| I'm sensing awkwardness, am I right? | Я чувствую неловкость, я прав? |
| As much as I'd like to think that kiss Is because you find me irresistible, I'm sensing there's something else going on. | Как бы мне хотелось думать, что ты поцеловала меня, потому что считаешь меня неотразимой, но я чувствую, что здесь не все так просто. |
| And I don't know about you, but I'm sensing a little heat over here. | Не знаю, как ты, но я чувствую, как накаляется обстановка тут. |
| Well, I'm sensing that you do know that woman, that she was here. | Ну, я чувствую что ты знаешь эту женщину, что она была тут. |
| Chief, I'm sensing the key that Northcutt found in the vent is also the key to where he is going. | Шеф, я чувствую, ключ, который Норткатт нашел в вентиляции, также является ключом к тому, куда он отправился. |
| I'm sensing that while you and Dane have had your fair share of problems in the past, recently, he's tried to be a much better father to Travis. | Я чувствую, что хотя у тебя и Дейна было достаточно много проблем в прошлом, недавно, он попытался стать намного лучшим отцом Тревису. |
| And maybe it's just me, but I'm sensing A certain lack of bonding here. | Может это только моя точка зрения, но я чувствую, чувствую здесь нехватку всего этого. |
| I am sensing that Lassy is skeptical that this is arson. | Я чувствую что Лэсси. не думает, что это поджог. |
| I'm sensing that you have a lot of really good ideas, | Я чувствую, что у Вас куча отличных идей,... |
| This could be one of my scars talking, but I'm sensing you're telling me the truth. | Вероятно, это один из "шрамов" говорит в тебе, но я чувствую, что ты не врешь. |
| And as much as I love what you're doing, I'm sensing a right angle in here somewhere. | Мне очень нравится твое начинание, но чувствую, что ты не всё мне сказала. |
| I'm sensing strong notes of anise... you might recall... | Я чувствую отчетливую нотку аниса - возможно, ты помнишь... |
| These are the bits, the pleasure centers, and maybe what I'm seeing and sensing and feeling is bypassing my thinking. | Это отделы, центры удовольствия, и, возможно, то, что я вижу, воспринимаю и чувствую, обходит мои мысли. |
| Max, I am tired and I'm hungry and I can't find a mirror, but I am sensing a disturbance in my hair. | Макс, я усталая и голодная, и не могу найти зеркало, но чувствую, что волосы в беспорядке. |
| And right now, I am sensing that this beautiful, unattainable love that you so desperately seek is not only very real, | И прямо сейчас я чувствую, что та прекрасная, недостижимая любовь, которую ты так отчаянно ищешь, не только очень реальна, |
| Well, then if you b... I'm just sensing that you don't know where I'm... | Так если ты ве... я чувствую, что ты не знаешь, где я... |
| I am sensing that you moved Abby's body from Channing's house back to her house, still made it look like an accident. | Я чувствую, что ты перенес тело Эбби из дома Ченнинга обратно в её дом, чтобы все выглядело как несчастный случай |
| Chief, I am sensing that there is more going on here | Шеф, я чувствую, что тут происходит что-то другое. |