I am sensing something happened on Benedetto Street. |
Я чувствую, что что-то произошло на улице Бенедетто |
I'm sensing an issue here. |
Я так чувствую, что облажался. |
I'm sensing a pattern here, Agent Faber, |
Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер, |
I'm sensing some panic in the room, |
Я чувствую небольшую панику в комнате, |
I'm sensing it'll be easier to get a stranger to go out with him... than someone he works with. |
Я чувствую будет легче заполучить иностранку выходя с ним в свет... чем того, с кем работаешь. |
I'm sensing something else... something beneath the surface. |
Я чувствую что-то другое... что-то на дне всего этого. |
Why am I sensing an ugly subtext here? |
Почему я чувствую, какой-то гнусный подтекст? |
I'm sensing awkwardness, am I right? |
Я чувствую неловкость, я прав? |
As much as I'd like to think that kiss Is because you find me irresistible, I'm sensing there's something else going on. |
Как бы мне хотелось думать, что ты поцеловала меня, потому что считаешь меня неотразимой, но я чувствую, что здесь не все так просто. |
And I don't know about you, but I'm sensing a little heat over here. |
Не знаю, как ты, но я чувствую, как накаляется обстановка тут. |
Well, I'm sensing that you do know that woman, that she was here. |
Ну, я чувствую что ты знаешь эту женщину, что она была тут. |
Chief, I'm sensing the key that Northcutt found in the vent is also the key to where he is going. |
Шеф, я чувствую, ключ, который Норткатт нашел в вентиляции, также является ключом к тому, куда он отправился. |
I'm sensing that while you and Dane have had your fair share of problems in the past, recently, he's tried to be a much better father to Travis. |
Я чувствую, что хотя у тебя и Дейна было достаточно много проблем в прошлом, недавно, он попытался стать намного лучшим отцом Тревису. |
And maybe it's just me, but I'm sensing A certain lack of bonding here. |
Может это только моя точка зрения, но я чувствую, чувствую здесь нехватку всего этого. |
I am sensing that Lassy is skeptical that this is arson. |
Я чувствую что Лэсси. не думает, что это поджог. |
I'm sensing that you have a lot of really good ideas, |
Я чувствую, что у Вас куча отличных идей,... |
This could be one of my scars talking, but I'm sensing you're telling me the truth. |
Вероятно, это один из "шрамов" говорит в тебе, но я чувствую, что ты не врешь. |
And as much as I love what you're doing, I'm sensing a right angle in here somewhere. |
Мне очень нравится твое начинание, но чувствую, что ты не всё мне сказала. |
I'm sensing strong notes of anise... you might recall... |
Я чувствую отчетливую нотку аниса - возможно, ты помнишь... |
These are the bits, the pleasure centers, and maybe what I'm seeing and sensing and feeling is bypassing my thinking. |
Это отделы, центры удовольствия, и, возможно, то, что я вижу, воспринимаю и чувствую, обходит мои мысли. |
Max, I am tired and I'm hungry and I can't find a mirror, but I am sensing a disturbance in my hair. |
Макс, я усталая и голодная, и не могу найти зеркало, но чувствую, что волосы в беспорядке. |
And right now, I am sensing that this beautiful, unattainable love that you so desperately seek is not only very real, |
И прямо сейчас я чувствую, что та прекрасная, недостижимая любовь, которую ты так отчаянно ищешь, не только очень реальна, |
Well, then if you b... I'm just sensing that you don't know where I'm... |
Так если ты ве... я чувствую, что ты не знаешь, где я... |
I am sensing that you moved Abby's body from Channing's house back to her house, still made it look like an accident. |
Я чувствую, что ты перенес тело Эбби из дома Ченнинга обратно в её дом, чтобы все выглядело как несчастный случай |
Chief, I am sensing that there is more going on here |
Шеф, я чувствую, что тут происходит что-то другое. |