Английский - русский
Перевод слова Senegalese
Вариант перевода Сенегала

Примеры в контексте "Senegalese - Сенегала"

Примеры: Senegalese - Сенегала
The text stated that a non-Senegalese woman who married a Senegalese man became Senegalese when the marriage was celebrated by a registrar, unless she chose to decline Senegalese nationality. Так, согласно положениям кодекса иностранка, желающая выйти замуж за гражданина Сенегала, приобретает сенегальское гражданство в момент заключения брака сотрудником отдела записи актов гражданского состояния, если только она не отказалась от этой возможности.
A foreign woman who marries a Senegalese man may take Senegalese nationality, unless she explicitly states at the time of the marriage that she does not wish to do so. Иностранка, выходя замуж за гражданина Сенегала, может получить сенегальское гражданство, за исключением случаев, когда она явно отказывается от этого в ходе заключения брака.
Mr. Thiaw (Senegal) said that Senegalese consulates and embassies, in addition to their traditional functions of protecting and providing legal assistance to Senegalese nationals, could also help them out in the event of financial or material hardship. Г-н Тиав (Сенегал) сообщает, что посольства и консульства Сенегала наряду с их обычными задачами по предоставлению правовой помощи их гражданам могут также придти на помощь любому сенегальскому гражданину, оказавшемуся в затруднительном финансовом и материальном положении.
Of the three different systems for the administration property in marriage that were recognized in the Senegalese Family Code, separation of property was the one most frequently chosen by Senegalese brides, owing to the influence of the African concept of marriage, which was very family-oriented. Из трех признанных в Семейном кодексе Сенегала различных принципов распоряжения брачным имуществом сенегальские невесты чаще всего предпочитают раздельное владение имуществом, что объясняется влиянием африканской концепции брака, для которой характерна сильная ориентация на семейные ценности.
Not wanting to wait for the Senegalese marketing system to pay them, more farmers began to smuggle their goods to Banjul, where the Gambian government paid in cash; by 1990, estimates show that 20% of the Gambian groundnut market was from smuggled Senegalese crops. Не желая ждать, пока сенегальское правительство обналичит ваучеры, большое количество фермеров начало контрабандным путём отправлять товар в Банджул, где гамбийское правительство платило за него наличными; к 1990 году 20 % всего рынка арахиса в Гамбии составляла контрабанда из Сенегала.
Moreover, this is what enabled the Committee to receive and consider communications from individual Senegalese citizens such as Mody Sy, Famara Kone and Ramata Gueye. Именно поэтому Комитет смог получить и рассмотреть индивидуальные сообщения от таких граждан Сенегала, как Моди Си, Фамара Коу, Рамата Гейе.
The Senegalese Constitution recognized the existence of several national languages and paragraph 7 of the core document enumerated various ethnic groups. Surely those constituted minorities? В Конституции Сенегала признается существование нескольких национальных языков, а в пункте 7 базового документа перечисляются различные этнические группы.
The Senegalese Household Priority Survey, conducted in 2005, determined that there were 4,057,800 illiterate persons, most of them women, out of a population of some 11 million. Проведенное в 2005 году обследование приоритетов домашних хозяйств Сенегала показало, что среди населения численностью порядка 11 миллионов человек имеется 4057800 неграмотных, большинство из которых - женщины.
Moreover, the principle of joint responsibility for crime is firmly established in the Senegalese legal system; accessories to crimes faced the same penalties as the perpetrators. Кроме того, согласно укоренившемуся в юридической системе Сенегала принципу соучастия, соучастнику грозит то же наказание, что и главному виновнику.
Affiliating with the French Section of the Workers' International (SFIO), Aubame later worked most closely with the Indépendants d'Outre-Mer, an African parliamentary group whose leaders were Senegalese Léopold Sédar Senghor and Cameroonian Louis-Paul Aujoulat. Присоединившись к Французской секции Рабочего интернационала, Обам позже тесно сотрудничал с парламентской группой «Indépendants d'Outre-Mer», лидерами которой выступали в будущем первый президент Сенегала Леопольд Сенгор и камерунский политик Луи-Поль Ожула.
In other words, these predominantly Diola populations agree with the Senegalese leaders' position on Casamance, namely that the only way forward is to open the region up. The Government is anxious to implement this project in the near future. Это означает, что эти жители, большинство которых составляют дьола, поддерживают политику руководства Сенегала в отношении района Казаманс, будущее которого зависит от ликвидации его изолированности, чего правительство стремится добиться в кратчайшие сроки.
And diamonds also travelled further afield to other countries in the region, carried by Madingo and Senegalese traders, known as marakas. Другие алмазы вывозились в Гвинею, где они, вероятнее всего, обменивались на рис и другие продовольственные товары. Торговцами из Мадинго и Сенегала, известными как «маракас», алмазы далее вывозились также в другие страны региона.
Last year, when Senegal and Russia co-chaired the Conference, we had a very positive experience cooperating with the Senegalese delegation at the Conference. Ambassador Ousmane Camara of Senegal was a very good partner. Сенегал и Россия были председателями Конференции по разоружению в прошлом году, и посол Сенегала г-н Усман Камара был очень хорошим партнером.
This song, which has been the anthem since 1960, was written by Barthélémy Boganda (words), the first President of the Central African Republic, and Herbert Pepper, who also composed the melody for the Senegalese national anthem. Эта песня, ставшая гимном с 1960 года, была написана Бартелеми Богандой (слова) и Эрбером Пеппером (музыка), который также сочинил мелодию для государственного гимна Сенегала.
During its consideration of the second periodic report submitted by the State party under article 19 of the Convention, the Committee underlined the importance of article 79 of the Senegalese Constitution, stressing that it should be implemented unreservedly. При рассмотрении первоначального доклада, представленного государством-участником по статье 19 Конвенции, Комитет подчеркнул важное значение статьи 79 Конституции Сенегала, призвав, чтобы та применялась без каких бы то ни было оговорок.
The Senegalese Customs Office is also following the trend, with the recruitment in 2004 of the first female customs inspector, who, like her male colleagues, holds the rank of lieutenant. В этой связи следует отметить и Таможенную службу Сенегала, принявшую в 2004 году в свои ряды первую женщину-таможенного инспектора, которая, как и ее коллеги-мужчины, имеет звание лейтенанта.
The Senegalese political system rests on an administrative set-up that has been reformed with the elevation of the departments of Kaffrine, Kedougou and Sédhiou into regions, bringing the number to 14. Политическая система Сенегала опирается на административную организацию, недавно реформированную в связи с приданием департаментам Каффрин, Кедугу и Седиу статуса областей, в результате чего общее число областей достигло 14.
The Chairman thanked the members of the Committee for the trust they had placed in him as the most recent in a succession of Senegalese chairmen. Председатель благодарит членов Комитета за оказанное ему доверие в качестве только что избранного Председателя, которым в очередной раз стал представитель Сенегала.
Conversely, a Senegalese woman who marries a foreigner does not lose her nationality, unless she explicitly renounces it before the marriage. В то же время гражданка Сенегала, вышедшая замуж за иностранца, не утрачивает свое первоначальное гражданство, за исключением случаев, когда по причине своего замужества она прямо отказывается от него.
Gender-disaggregated statistics are not available, but any student who meets the criteria can apply for a scholarship. Furthermore, such grants are widely available in Senegalese universities. Статистические данные в разбивке по полу отсутствуют, но все студенты/студентки, отвечающие соответствующим критериям, могут получать стипендию, размер которой одинаков во всех университетах Сенегала.
The regional centre is run by a Senegalese national appointed by a decree of the Minister of Environment and is assisted by a special technical advisor. Региональный центр действует под руководством гражданина Сенегала, назначенного министром окружающей среды, которому помогает специальный советник по техническим вопросам
The complainant is Diory Barry, a Senegalese national born on 1 January 1976. Автором сообщения является гражданин Сенегала Диори Барри, родившийся 1 января 1976 года.
In conclusion, it must be acknowledged that the Senegalese people and their Government promote and protect human rights each and every day. В заключение этого доклада следует признать, что поощрение и защита прав человека осуществляются в Сенегале повсеместно как гражданами Сенегала, так и их руководителями.
According to article 5, Senegalese nationality is granted to a legitimate child born in Senegal to a Senegalese father or a legitimate child born to a Senegalese mother and a father with no nationality or unknown nationality. В соответствии со статьей 5 гражданство получает ребенок, рожденный в браке на территории Сенегала от отца-сенегальца и/или от матери-сенегалки и от отца, не имеющего гражданства или гражданство которого неизвестно.
A Senegalese citizen who has committed outside Senegal an act which constitutes an offence under Senegalese law may be prosecuted and sentenced in the Senegalese courts. граждан Сенегала, совершивших за пределами территории Республики противоправные действия, которые по сенегальскому законодательству квалифицируются как уголовно наказуемые;